Translation of "Anspruch auf qualität" in English

Berkemann ist bekannt für seinen hohen Anspruch auf Qualität.
Berkemann is known for its high standards of quality.
CCAligned v1

Er entspricht unserem eigenen Anspruch auf Qualität“.
It lives up to our own high quality expectations.
ParaCrawl v7.1

Es wird höchster Anspruch auf Qualität gelegt.
Quality is of the highest demand.
CCAligned v1

Alle Materialien und Produkte wurden mit hohem Anspruch auf Qualität ausgesucht und verarbeitet.
All materials and products were selected with the highest claim for quality and were put to use.
CCAligned v1

Die Songs erheben keinen Anspruch auf professionelle Qualität.
The songs don't claim to be of professional quality
ParaCrawl v7.1

Wir fokussieren uns auf Prozesslösungen mit dem Anspruch auf höchste Qualität.
We focus on process solutions with a claim to highest quality standards.
ParaCrawl v7.1

Wer sich für MAN entscheidet, hat Anspruch auf höchste Qualität.
Anyone who chooses MAN is entitled to maximum quality.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf höchste Qualität steht bei Riester ganz oben.
The claim to provide the highest quality is top of our list at Riester.
ParaCrawl v7.1

Große Erfahrung und moderne Technik ermöglichen, den Anspruch auf Qualität und Funktionalität unserer Produkte umzusetzen.
Years of experience and modern technique enable to accomplish your demand for good value and functionality of our products.
CCAligned v1

Insbesondere haben alle Kunden Anspruch auf eine gute Qualität der Dienstleistung und die Behandlung ihrer Beschwerden durch ihren Gasversorger.
In particular, all consumers shall have the right to a good standard of service and complaint handling by their gas service provider.
DGT v2019

Insbesondere haben alle Verbraucher Anspruch auf eine gute Qualität der Dienstleistung und die Behandlung ihrer Beschwerden durch ihren Anbieter von Elektrizitätsdienstleistungen.
In particular, all consumers shall have the right to a good standard of service and complaint handling by their electricity service provider.
DGT v2019

So würden die Grundversorgung mit Strom (die den Anspruch aller Kunden auf Qualität einschließt) sowie andere die Versorgung mit Erdgas und Strom betreffende Aspekte, die den Verbraucherschutz, den wirtschaftlichen und sozialen Zusam­menhalt, den Umweltschutz und die Versorgungssicherheit betreffen, eindeutig dazugehören.
These obligations clearly include the universal service for electricity (i.e. high-quality supply for all customers) and other aspects relating to the supply of natural gas and electricity, such as the protection of domestic consumers, economic and social cohesion, environmental protection and security of supply.
TildeMODEL v2018

Wir stehen voll hinter unserem Anspruch auf Qualität und Zuverlässigkeit unserer Leistung und sind stolz auf unsere Auszeichnung für Exzellenz durch das "Mouvement Luxembourgeois pour la Qualité (MLQ)".
We are committed to providing quality and reliable service and are proud of our award for excellence from the "Mouvement pour la Qualité Luxembourgeois (MLQ)."
CCAligned v1

Von Anfang an haben wir das traditionelle Fachwissen gehütet und es mit der Schaffung neuer Produkte und Aufbereitungen kombiniert, ohne unseren Anspruch auf Qualität und Erhaltung des Ursprungsgeschmacks zu kompromittieren.
From the beginning we have kept the traditional expertise and combined it with the creation of new products and treatments without compromising our claim to quality and preservation of the original taste.
CCAligned v1

Aber für die hier dargebotenen Informationen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit, Aktualität, Qualität und Richtigkeit erhoben.
However, we make no claim to the completeness, currentness, quality or accuracy of the information presented here.
ParaCrawl v7.1

Royal Huismans Anspruch im Hinblick auf Qualität und Details spiegelt sich in jedem Zentimeter der 30–90m langen Boote wider – von der luxuriösen Innenausstattung bis zur neusten Navigationstechnologie.
Royal Huisman’s demands on quality and attention to detail extend throughout the 30–90 meters (98–295 ft) long vessels, from the sumptuous interiors to the very latest navigation technologies.
ParaCrawl v7.1

Für die hier dargebotenen Informationen aber wird kein Anspruch auf Vollständigkeit, Aktualität, Qualität und Richtigkeit erhoben.
However, for all information presented we make no claim to be complete, actual, correct in quality and truth.
ParaCrawl v7.1

Ich habe erfahren, dass ich einen großen Anspruch auf Qualität habe und dass mich etwas an der Grundexistenz des Menschen interessiert, an seiner Verletzlichkeit, seinen Sehnsüchten, seiner Sexualität - und dass ich das Gefühl habe, in der Sexualität kommt der Charakter zum Ausdruck.
Also that I am a real stickler for quality, and that I am intrigued by the basics of human life, by our vulnerability, our desires, our sexuality - that, as far as I am concerned, character is expressed through sexuality.
ParaCrawl v7.1

Seit einem Jahr arbeitet Voelkel mit der BASF zusammen, um seinen Anspruch auf nachhaltige Qualität abzusichern.
Voelkel has now been partnering with BASF for a year with the aim of securing its goal for lasting quality.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird für die hier dargebotenen Informationen kein Anspruch auf Vollständigkeit, Aktualität, Qualität und Richtigkeit erhoben.
We cannot, however, assume responsibilty for the completeness, correctness, quality and up-to-date-ness of this website's content.
ParaCrawl v7.1

Für die hier angebotenen Informationen wird jedoch kein Anspruch auf Vollständigkeit, Aktualität, Qualität und Richtigkeit erhoben, insbesondere derer von verlinkten Seiten.
The information is carefully checked and conscientiously put together. However, for all here provided information there is no entitlement to completeness, actuality, quality, and accuracy, especially for information from linked pages.
ParaCrawl v7.1