Translation of "Ansprüche aus unerlaubter handlung" in English
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
verjähren
in
drei
Jahren.
Claims
in
tort
shall
be
barred
by
limitation
after
three
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
für
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung.
This
does
not
apply
to
claims
resulting
from
tort.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Ansprüche
des
Kunden
aus
unerlaubter
Handlung
gilt
die
gesetzliche
Verjährungsfrist.
Due
to
customer
claims
for
illegal
practices
the
legal
limitation
period
is
in
force.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgenannten
Haftungsbeschränkungen
gelten
auch
für
etwaige
konkurrierende
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung.
The
aforementioned
limitations
of
liability
also
apply
to
any
competing
claims
in
tort.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung.
This
also
applies
to
claims
in
tort.
ParaCrawl v7.1
Für
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
gelten
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
The
legal
prescriptions
are
valid
for
claims
due
to
non
admissible
actions.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
verjähren
nach
den
gesetzlichen
Regelungen.
Claims
in
respect
of
tort
are
subject
to
the
statutory
limitation
periods.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
auch
für
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung,
die
auf
einem
Mangel
der
Ware
beruhen.
The
above
limitation
period
shall
also
apply
to
tort
claims
which
are
based
on
a
defect
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
sämtliche
Ansprüche
wegen
der
Verletzung
vertraglicher
Pflichten
und
für
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung.
This
applies
to
all
claims
for
violation
of
contractual
obligations
and
tortious
acting.
ParaCrawl v7.1
Auch
soweit
die
mit
der
Klage
geltend
gemachten
Ansprüche
als
solche
aus
unerlaubter
Handlung
anzusehen
sein
sollten,
sei
eine
Zuständigkeit
nicht
begründet.
Nor
was
there
any
basis
for
jurisdiction
in
so
far
as
the
claims
relied
on
in
the
action
were
claims
in
tort,
delict
or
quasidelict.
EUbookshop v2
Dieser
Haftungsausschluss
gilt
auch,
soweit
solche
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
oder
positiver
Forderungsverletzung
hergeleitet
werden,
also
auch,
wenn
die
Ansprüche
nichts
mit
Mängeln
der
Ware
zu
tun
haben.
This
disclaimer
also
applies
to
claims
arising
from
tort
or
from
a
positive
violation
of
contractual
duty,
i.e.
to
claims
which
have
nothing
to
do
with
defects
in
the
wares.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frist
ist
eine
Verjährungsfrist
und
gilt
auch
für
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Mangelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
This
period
is
a
period
of
limitation
and
applies
also
to
requirements
on
replacement
of
lack
damages,
as
far
as
no
requirements
from
bad
action
are
made
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Regelungen
gelten
entsprechend
für
andere
als
vertragliche
Scha-densersatzansprüche,
insbesondere
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung,
mit
Ausnah-me
der
Ansprüche
aus
dem
Produkthaftungsgesetz.
The
above
provisions
shall
apply
analogously
to
non-contractual
compensation
claims,
in
particular
claims
based
on
tort,
with
the
exception
of
claims
under
the
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
sonstige
Forderungen,
die
an
die
Stelle
der
Vorbehaltsware
treten
oder
sonst
hinsichtlich
der
Vorbehaltsware
entstehen,
wie
z.B.
Versicherungsansprüche
oder
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
bei
Verlust
oder
Zerstörung.
The
same
pertains
to
other
receivables
that
enter
into
the
place
of
the
reserved
goods
or
are
created
in
relation
to
them,
such
as
e.g.
insurance
receivables
or
receivables
for
prohibited
actions
in
the
case
of
loss
or
destruction.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frist
ist
eine
Verjährungsfrist
und
gilt
auch
für
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Mängelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
This
period
is
a
period
of
limitation
and
also
applies
to
claims
for
compensation
for
consequential
harm
caused
by
a
defect,
insofar
as
no
claims
are
asserted
due
to
unlawful
acts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frist
gilt
auch
für
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Mangelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
This
period
also
is
valid
for
claims
on
compensation
for
damages
due
to
defective
material,
as
long
as
no
claims
fromtortious
acts
are
made.
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
Frist
gilt
auch
für
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Mangelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
The
same
period
shall
apply
to
the
claims
to
replacement
of
any
consequential
damage
insofar
as
no
claims
can
be
raised
based
on
liability
in
tort.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frist
ist
eine
Verjährungsfrist
und
gilt
auch
für
den
Ersatz
von
Mangelfolgeschäden,
soweit
keine
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
geltend
gemacht
werden.
This
period
is
a
period
of
limitation
and
also
applies
for
claims
to
replace
consequential
harm
caused
by
a
defect
as
far
as
no
claims
are
exercised
as
a
result
of
claims
in
tort.
ParaCrawl v7.1