Translation of "Anrufen wegen" in English

Wir müssen im Rathaus anrufen, wegen Maria.
We have to phone to the Mayor about Maria.
OpenSubtitles v2018

Wen hätte ich sonst anrufen sollen wegen der Kaution?
Unc, I'm sorry. Who else I'm supposed to call to bail him out?
OpenSubtitles v2018

Nur für den Fall, dass ich dich mal anrufen muss wegen...
Just in case I ever had to call you about...
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur schnell die Bank anrufen, wegen der Überweisung.
Let me just call the bank to set up a wire transfer.
OpenSubtitles v2018

Aber ich musste Sie anrufen, wegen...
But I just had to call you because... Glo...
OpenSubtitles v2018

Sie möchten anrufen wegen den besonderen Bedürfnissen ich Esel?
You want to call the special-needs donkey?
OpenSubtitles v2018

Ich muss Carolyn anrufen wegen der Whirlpool-Party.
I'm supposed to call Carolyn. About the Jacuzzi party.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem muss ich George anrufen, meinen Diener, wegen meines Koffers.
And also I must telephone to George, mon valet, for my valise.
OpenSubtitles v2018

Würdest du Self noch mal anrufen und wegen dem Krankenwagen fragen?
It's been an hour. Would you call Self and check on that ambulance?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unbedingt Mom und Dad anrufen wegen letzter Nacht.
What about what happened last night? You have to call Mom and Dad.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, du sollst Krabben Slijk anrufen wegen des Vereinsfestes.
Oh, yes, you've got to phone Krabbeke Slijk about the guild's feast.
OpenSubtitles v2018

Wann können wir Sie anrufen wegen Ihrer Anfrage:
The best time at we can call you:
CCAligned v1

Weil du während des Sex Tanya anrufen wolltest, wegen einer sinnlosen Sache im Stammesgebiet.
Because mid-coitus you tried to call Tanya about some bloody wild goose chase in the Tribals.
OpenSubtitles v2018

Und Russell Benney von Phase One muss ich auch noch anrufen wegen einer Schnelltankanlage.
And I have to call Russell Benney of Phase One to ask for a quick filling system.
ParaCrawl v7.1

Wir sind seit 28 Minuten hier, und in zwei Minuten wird Donna anrufen wegen eines geplanten Notfalls.
We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, Donna's gonna call with some preplanned emergency.
OpenSubtitles v2018

Julie anrufen wegen Interview...
Call Julie about interview.
OpenSubtitles v2018

Wir empfehlen, dass Sie uns immer zuerst anrufen, damit Sie wegen möglicher externer Vereinbarungen oder Veranstaltungen, für die wir bauen, nicht vor einer verschlossenen Tür stehen.
We advise you to call us at all times so that you are not in front of a closed door due to possible external appointments or events that we are building for.
CCAligned v1

Wir überprüfen einen Anruf wegen einem unbekannten Flugobjekt.
Checking out a report on an unidentified flying object.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich hatte 50 Anrufe wegen der Parade, des Banketts.
Bet I had 50 calls today about the parade, the banquet.
OpenSubtitles v2018

Thibault, gerade kam ein Anruf wegen eines Tetanie-Anfalls in der Station Charonne.
Thibault, I just got a call about a panic attack, Charonne Metro station.
OpenSubtitles v2018

Dann bekam ich einen Anruf wegen dem Coach.
Then I got the call about the coach.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe inständig, dass du von irgendwo weit, weit weg anrufst.
I sincerely hope you're calling from somewhere far, far away.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle möglichen Anrufe bekommen wegen deiner Frau.
I've gotten all sorts of calls about your wife.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben einen Anruf gekriegt wegen deiner Mom.
I just got a call about your mom.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen Anruf wegen eines Haus-Alarms in Madison.
Got a call about a house alarm in Madison.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie viele Anrufe ich kriege wegen des YouTube-Clips?
You know how many phone calls I got because of that YouTube clip?
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme Anrufe wegen dir, die reißen sich um dich.
I'm getting a lot of calls on you right now. You got a lot of heat.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß vom Anruf des Geldeintreibers wegen dem Eichen-Haus.
I know about the collectors calling about Eichen House.
OpenSubtitles v2018

Werden wir einen Anruf wegen einer Leiche bekommen?
Will we be getting a call about a body?
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Anruf wegen eines Überfalls bekommen?
Got a call about an assault?
OpenSubtitles v2018

Vor einer Stunde bekamen wir mehrere Anrufe wegen einer Explosion im Grey Gull.
So an hour ago, we got multiple calls about an explosion at The Grey Gull.
OpenSubtitles v2018