Translation of "Anrufen wegen" in English
Wir
müssen
im
Rathaus
anrufen,
wegen
Maria.
We
have
to
phone
to
the
Mayor
about
Maria.
OpenSubtitles v2018
Wen
hätte
ich
sonst
anrufen
sollen
wegen
der
Kaution?
Unc,
I'm
sorry.
Who
else
I'm
supposed
to
call
to
bail
him
out?
OpenSubtitles v2018
Nur
für
den
Fall,
dass
ich
dich
mal
anrufen
muss
wegen...
Just
in
case
I
ever
had
to
call
you
about...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
schnell
die
Bank
anrufen,
wegen
der
Überweisung.
Let
me
just
call
the
bank
to
set
up
a
wire
transfer.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
musste
Sie
anrufen,
wegen...
But
I
just
had
to
call
you
because...
Glo...
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
anrufen
wegen
den
besonderen
Bedürfnissen
ich
Esel?
You
want
to
call
the
special-needs
donkey?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Carolyn
anrufen
wegen
der
Whirlpool-Party.
I'm
supposed
to
call
Carolyn.
About
the
Jacuzzi
party.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
muss
ich
George
anrufen,
meinen
Diener,
wegen
meines
Koffers.
And
also
I
must
telephone
to
George,
mon
valet,
for
my
valise.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
Self
noch
mal
anrufen
und
wegen
dem
Krankenwagen
fragen?
It's
been
an
hour.
Would
you
call
Self
and
check
on
that
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unbedingt
Mom
und
Dad
anrufen
wegen
letzter
Nacht.
What
about
what
happened
last
night?
You
have
to
call
Mom
and
Dad.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
du
sollst
Krabben
Slijk
anrufen
wegen
des
Vereinsfestes.
Oh,
yes,
you've
got
to
phone
Krabbeke
Slijk
about
the
guild's
feast.
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
Sie
anrufen
wegen
Ihrer
Anfrage:
The
best
time
at
we
can
call
you:
CCAligned v1
Weil
du
während
des
Sex
Tanya
anrufen
wolltest,
wegen
einer
sinnlosen
Sache
im
Stammesgebiet.
Because
mid-coitus
you
tried
to
call
Tanya
about
some
bloody
wild
goose
chase
in
the
Tribals.
OpenSubtitles v2018
Und
Russell
Benney
von
Phase
One
muss
ich
auch
noch
anrufen
wegen
einer
Schnelltankanlage.
And
I
have
to
call
Russell
Benney
of
Phase
One
to
ask
for
a
quick
filling
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
seit
28
Minuten
hier,
und
in
zwei
Minuten
wird
Donna
anrufen
wegen
eines
geplanten
Notfalls.
We've
been
here
28
minutes,
and
in
2
minutes,
Donna's
gonna
call
with
some
preplanned
emergency.
OpenSubtitles v2018
Julie
anrufen
wegen
Interview...
Call
Julie
about
interview.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfehlen,
dass
Sie
uns
immer
zuerst
anrufen,
damit
Sie
wegen
möglicher
externer
Vereinbarungen
oder
Veranstaltungen,
für
die
wir
bauen,
nicht
vor
einer
verschlossenen
Tür
stehen.
We
advise
you
to
call
us
at
all
times
so
that
you
are
not
in
front
of
a
closed
door
due
to
possible
external
appointments
or
events
that
we
are
building
for.
CCAligned v1
Wir
überprüfen
einen
Anruf
wegen
einem
unbekannten
Flugobjekt.
Checking
out
a
report
on
an
unidentified
flying
object.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
hatte
50
Anrufe
wegen
der
Parade,
des
Banketts.
Bet
I
had
50
calls
today
about
the
parade,
the
banquet.
OpenSubtitles v2018
Thibault,
gerade
kam
ein
Anruf
wegen
eines
Tetanie-Anfalls
in
der
Station
Charonne.
Thibault,
I
just
got
a
call
about
a
panic
attack,
Charonne
Metro
station.
OpenSubtitles v2018
Dann
bekam
ich
einen
Anruf
wegen
dem
Coach.
Then
I
got
the
call
about
the
coach.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
inständig,
dass
du
von
irgendwo
weit,
weit
weg
anrufst.
I
sincerely
hope
you're
calling
from
somewhere
far,
far
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alle
möglichen
Anrufe
bekommen
wegen
deiner
Frau.
I've
gotten
all
sorts
of
calls
about
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eben
einen
Anruf
gekriegt
wegen
deiner
Mom.
I
just
got
a
call
about
your
mom.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
Anruf
wegen
eines
Haus-Alarms
in
Madison.
Got
a
call
about
a
house
alarm
in
Madison.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
viele
Anrufe
ich
kriege
wegen
des
YouTube-Clips?
You
know
how
many
phone
calls
I
got
because
of
that
YouTube
clip?
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
Anrufe
wegen
dir,
die
reißen
sich
um
dich.
I'm
getting
a
lot
of
calls
on
you
right
now.
You
got
a
lot
of
heat.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
vom
Anruf
des
Geldeintreibers
wegen
dem
Eichen-Haus.
I
know
about
the
collectors
calling
about
Eichen
House.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
einen
Anruf
wegen
einer
Leiche
bekommen?
Will
we
be
getting
a
call
about
a
body?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Anruf
wegen
eines
Überfalls
bekommen?
Got
a
call
about
an
assault?
OpenSubtitles v2018
Vor
einer
Stunde
bekamen
wir
mehrere
Anrufe
wegen
einer
Explosion
im
Grey
Gull.
So
an
hour
ago,
we
got
multiple
calls
about
an
explosion
at
The
Grey
Gull.
OpenSubtitles v2018