Translation of "Anlagen erwähnt" in English
Entsprechend
sind
Anlagen,
wie
oben
erwähnt,
bekannt,
um
solche
Formetiketten
herzustellen.
Accordingly,
insulations,
as
mentioned
above,
are
known
to
manufacture
such
shaped
labels.
EuroPat v2
Auf
die
genaue
Funktion
dieser
Teilanordnungen
braucht
hier
nicht
näher
eingegangen
zu
werden,
da
einschlägige
Anlagen,
wie
bereits
erwähnt,
Stand
der
Technik
sind.
There
is
no
need
to
discuss
the
exact
functioning
of
these
part
arrangements
in
more
detail
here,
since,
as
already
mentioned,
known
systems
of
these
part
arrangements
are
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Die
Zusammenfassung
ist
getrennt
von
der
Klageschrift
und
den
darin
erwähnten
Anlagen
einzureichen;
The
documents
referred
to
in
Article
51(2)
and
(3)
and
Article
78
of
the
Rules
of
Procedure
must
be
produced
together
with
the
application.
DGT v2019
Am
24.
Oktober
2006
übermittelten
sie
die
im
vorangehenden
Schreiben
erwähnten
Anlagen.
On
24
October
2006
they
provided
annexes
that
had
been
mentioned
in
the
previous
letter.
DGT v2019
Sie
ist
getrennt
von
den
in
der
Klageschrift
erwähnten
Anlagen
einzureichen.
It
must
be
produced
separately
from
the
annexes
mentioned
in
the
application.
DGT v2019
Sie
ist
getrennt
von
den
in
der
Rechtsmittelschrift
erwähnten
Anlagen
einzureichen.
It
must
be
produced
separately
from
the
annexes
mentioned
in
the
notice
of
appeal.
DGT v2019
Sie
ist
getrennt
von
den
in
der
Klageschrift
erwähnten
Anlagen
zu
erstellen.
It
must
be
produced
separately
from
the
annexes
mentioned
in
the
text
of
the
application.
DGT v2019
Dem
über
e-Curia
eingereichten
Verfahrensschriftstück
sind
die
darin
erwähnten
Anlagen
und
deren
Verzeichnis
beizufügen.
A
procedural
document
lodged
by
means
of
e-Curia
must
be
accompanied
by
the
annexes
referred
to
therein
and
a
schedule
listing
such
annexes.
DGT v2019
Die
Zusammenfassung
der
Rechtsmittelgründe
und
wesentlichen
Argumente
ist
getrennt
von
der
eigentlichen
Rechtsmittelschrift
und
den
darin
erwähnten
Anlagen
einzureichen.
The
documents
referred
to
in
Article
194(3)
and
(4)
of
the
Rules
of
Procedure
must,
where
applicable,
be
produced
together
with
the
appeal.
DGT v2019
Mit
diesem
Schriftsatz
und
allen
darin
erwähnten
Anlagen
werden
fünf
Abschriften
für
das
Gericht
und
je
eine
Abschrift
für
jede
andere
am
Rechtsstreit
beteiligte
Partei
eingereicht.
The
original,
accompanied
by
all
annexes
referred
to
therein,
shall
be
lodged
together
with
five
copies
for
the
Tribunal
and
a
copy
for
every
other
party
to
the
proceedings.
DGT v2019
Mit
diesem
Schriftstück
und
allen
darin
erwähnten
Anlagen
sind
fünf
Kopien
für
den
Gerichtshof
und,
wenn
es
sich
um
andere
Verfahren
als
Vorabentscheidungsverfahren
handelt,
je
eine
Kopie
für
jede
andere
am
Rechtsstreit
beteiligte
Partei
einzureichen.
The
original,
accompanied
by
all
annexes
referred
to
therein,
shall
be
submitted
together
with
five
copies
for
the
Court
and,
in
the
case
of
proceedings
other
than
preliminary
ruling
proceedings,
a
copy
for
every
other
party
to
the
proceedings.
DGT v2019