Translation of "Anlässlich der eröffnung" in English

Im Sommer spielten sie anlässlich der Eröffnung des Schottischen Parlaments.
During the summer, Idlewild were invited to play at the opening of the Scottish Parliament in Edinburgh, a momentous day for Scottish history.
Wikipedia v1.0

Anlässlich der Eröffnung des Sueskanals bereiste er 1869 den Nahen Osten.
The Newcastle years were among the most productive of his literary career.
Wikipedia v1.0

Anlässlich der Eröffnung der Ministerkonferenz erklärte sie: „
At the opening of the ministerial conference, she said,
TildeMODEL v2018

Anlässlich der Eröffnung der Tagung hat Herr Ceyrac erklärt:
At the opening of the Plenary Session. Mr Ceyrac declared:
EUbookshop v2

Anlässlich der Eröffnung wurde der Aussichtsturm von zwei italienischen Künstlern zum Klingen gebracht.
The viewing tower struck a responsive chord on the occasion of its opening thanks to the work of two Italian artists.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung unserer Internetseite machen wir Ihnen ein besonderes Angebot:
To celebrate the creation of our website, we are offering:
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung den unseren Webseiten, wir bieten des folgendes an:
On the occasion of opening our new web sites, we are offering the following:
CCAligned v1

Anlässlich der Eröffnung fanden Ende 2016 erstmals die Tage des offenen Kreuzfahrtschiffs statt.
To celebrate the inauguration, the first ever Cruise Ship Open Days took place at the end of 2016.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung wird das Buch Speed Limit vorgestellt.
On the occasion of the opening reception, the book Speed Limit, will be presented.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung erscheint jetzt auch die erste gedruckte Ausgabe von ArtMag.
Parallel to the opening, the first print edition of ArtMag is appearing.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung der 13. Architekturbiennale lud ARCH+ features diesmal nach Venedig ein.
To mark the opening of the 13th Architecture Biennale, ARCH+ features issued an invitation to Venice.
ParaCrawl v7.1

In LUFTHANSA EXCLUSIVE erschient anlässlich der Eröffnung ein ausführliches Porträt von Kuehn Malvezzi.
In LUFTHANSA EXCLUSIVE, a comprehensive portrait of Kuehn Malvezzi appeared on the occasion of the opening.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung wird der Künstler im Museum eine Aktion durchführen.
On the occasion of the opening, the artist will stage an action in the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Er sagte das im Januar 1999 anlässlich der Eröffnung einer Ausstellung über europäische Minderheiten.
He said that in January 1999 when opening an exhibition devoted to European minorities.
Europarl v8

Dies wurde anlässlich der Eröffnung einer Brüsseler Konferenz über die Erfolge von LIFE bekanntgegeben.
The news was released as a conference on LIFE success stories opens in Brussels.
TildeMODEL v2018

Die Übergabe erfolgte anlässlich der Eröffnung der „Earth and Space Week“ in Brüssel.
The copy was handed over at the opening of the “Earth and Space Week” in Brussels.
TildeMODEL v2018

Anna Freud schrieb anlässlich der Eröffnung von einer „new psychoanalytic era in Germany“.
Anna Freud hailed its opening as the beginning of a “new psychoanalytic era in Germany.”
WikiMatrix v1

Am Empfang anlässlich der Eröffnung, der am Abend stattfand, nahmen weitere 55 Gäste teil.
A further 55 guests joined the EIB in celebrating the opening at a reception in the evening, which was attended by a wide
EUbookshop v2

Die Flagge wurde erstmals anlässlich der Eröffnung der Atlantikausstellung am 9. November 1953 in Paris gehisst.
The modern flag was first hoisted on November 9, 1953, at the opening ceremony of the Atlantic Exhibition in Paris.
WikiMatrix v1

Der Bahnhof Weesen wurde anlässlich der Eröffnung der Doppelspurstrecke am 18. Mai 1969 verlegt.
Weesen station was relocated on the occasion of the opening of the double-track line on 18 May 1969.
WikiMatrix v1

Am 21. Juni 1938 startete Tokazier bei einem Sportfest anlässlich der Eröffnung des Olympiastadions Helsinki.
21 June 1938 Tokazier competed on 100 metres at the opening games of the newly built Helsinki Olympic Stadium.
WikiMatrix v1

Dies wurde gemeinsam mit dem Eigentümer des Jubiläumsroboters anlässlich der Eröffnung der EuroTier 2014 gefeiert.
This was celebrated together with the owner of the jubilee robot at the opening day of Eurotier 2014.
ParaCrawl v7.1

Diese Gleisanlagen wurden anlässlich der Eröffnung der Exposition am 1. Juli 2009 in Betrieb gesetzt.
These tracks were put into operation on the occasion of the opening of the exhibition on 1 July 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Einweihung ist anlässlich der Eröffnung des neuen akademischen Jahres im Oktober 2008 geplant.
The inauguration is expected for the new academic year, in October 2008.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten ihr und den Mitarbeitern für ihre Gastfreundschaft anlässlich der Eröffnung ausdrücklich danken.
Our thanks to the staff at the Harvey library for the hospitality during the Opening Program and Reception on April 8.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung bietet das Outlet einen Sonderrabatt von 60 % auf alle Artikel.
On the occasion of its opening, the Outlet is offering a special discount of 60% on all its items.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Eröffnung der Bahnstrecke Samedan–Scuol 1913 benötigte die Rhätische Bahn eine Reihe leistungsfähiger Elektrolokomotiven.
For the opening of the Samedan to Scuol railway line in 1913, the Rhaetian Railway needed a class of powerful electric locomotives.
WikiMatrix v1

Anlässlich der offiziellen Eröffnung des Ernst-von-Glasersfeld-Archivs am 22. März 2013 fanden die ersten Ernst-von-Glasersfeld-Lectures statt:
The first Ernst-von-Glasersfeld-Lectures were given by Edith K. Ackermann and Jack Lochhead on Friday, March 22, 2013 on the occasion of the official Inauguration of the Ernst-von-Glasersfeld-Archiv.
CCAligned v1