Translation of "Ankunft aus" in English

Mit der Ankunft des Buddhismus aus China wurden auch dessen Maltechniken übernommen.
With the arrival of Buddhism from India via China, different techniques were introduced.
Wikipedia v1.0

Das war nach ihrer Ankunft aus Deutschland.
That was after they came from Germany.
OpenSubtitles v2018

Er kündigt mir die Ankunft seiner Kommilitoninnen aus München an.
Some girls are coming to Paris who studied with him in Munich.
OpenSubtitles v2018

Ich erhielt kurz nach meiner Ankunft einen Brief aus London.
I got a letter from London after my arrival.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich mehr Feinde als Freunde gemacht seit lhrer Ankunft aus dem...
It seems you've been making more enemies than friends since you arrived from the...
OpenSubtitles v2018

Die Bushaltestelle befindet sich auf der gegenüberliegenden Seite der Ausfahrt aus Ankunft Zone.
The bus stop is on the opposite side of the exit from Arrival zone.
ParaCrawl v7.1

Ihr drückt eure Wertschätzung ihrer Ankunft aus.
You are expressing your value of their arrival.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist das Datum der Ankunft der Sängerin aus den USA bekannt.
Now date of an arrival of the singer from the USA is known.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie einfach die Daten Ihrer Ankunft aus und senden Sie Ihre Buchung!
Just select dates of your arrival and send your booking!
CCAligned v1

So rollen wir fünf Minuten nach Ankunft bereits aus dem Zollareal.
Thus five minutes after arrival, we are already able to leave the customs compound again.
ParaCrawl v7.1

Emily wohnt bis zur Ankunft ihres Vaters aus China bei den Robinsons.
Emily is staying with the Robinson until her father arrives from China.
ParaCrawl v7.1

Morgen ist die Ankunft einer Delegation aus Nordafrika auch vorgesehen.
Tomorrow the arrival of a delegation from North Africa is also envisaged.
ParaCrawl v7.1

Nach Ankunft könnt Ihr aus diversen Möglichkeiten Euren Favoriten aussuchen.
After arrival you can choose your favourite from various possibilities.
ParaCrawl v7.1

Auch organisierte er die Ankunft von Transporten aus dem KZ Theresienstadt und aus der Slowakei.
He coordinated the deportations of Jews from all areas of the General Government and directed them to one of the camps.
Wikipedia v1.0

Es war schade, dass wir bei unserer Ankunft wenig aus der Vergangenheit vorgefunden haben.
It just seemed to me such a shame when we came here to find hardly anything of the past in the house.
OpenSubtitles v2018

Die Besiedlung Puerto Ricos begann mit der Ankunft der Ortoiroidkultur aus dem Orinoco-Gebiet in Südamerika.
The settlement of Puerto Rico began with the establishment of the Ortoiroid culture from the Orinoco region in South America.
WikiMatrix v1

Jennifer ist eine Escort Ankunft aus Kolumbien sehr lustig, komplett und sehr zuvorkommend im Bett.
Jennifer is an escort arrival from Brazil very funny, complete and very accommodating in bed.
CCAligned v1

Tomas Plekanec und Rene Bourque haben mit einander ziemlich viel seit dessen Ankunft aus Calgary gespielt.
Tomas Plekanec and Rene Bourque have played with each other quite a bit since the latter’s arrival from Calgary.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Bitte zeigen Sie bei der Ankunft Ihre Kreditkarte aus Sicherheitsgründen an der Rezeption vor.
Important information Guests are kindly requested to show their credit card given at the reception desk upon arrival for safety reasons.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie die Stecker aller elektrischen Geräte, Kocher usw. vor unserer Ankunft aus.
Disconnect all electrical items, cookers etc. prior to our arrival.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft wurde ich aus dem Wagen auf den Boden geworfen und geschlagen.
Upon arrival I was thrown from the wagon to the ground and beaten.
CCAligned v1

Wie hat sich die Stadt auf die Ankunft von Fußballfans aus aller Welt vorbereitet?
How has the city been preparing for the soccer fans from all over the world?
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie den gewünschten Flughafen, Datum, Uhrzeit sowie Abflug oder Ankunft aus.
Please choose your desired airport, date, time, departure or arrival.
ParaCrawl v7.1

An einem Sonntag um die Mittagszeit beobachteten wir die Ankunft unserer Maschine aus Trondheim.
On a Sunday around noontime we observed the arrival of our B 737 from Trondheim.
ParaCrawl v7.1

Eine gescannte Kopie eines Lichtbildausweises oder Reisepasses wird vor der Ankunft aus Sicherheits- und Überprüfungsgründen benötigt.
A scanned copy of a photo ID or passport will be required prior to arrival for security and verification purposes.
ParaCrawl v7.1