Translation of "Ankunft aus" in English
Mit
der
Ankunft
des
Buddhismus
aus
China
wurden
auch
dessen
Maltechniken
übernommen.
With
the
arrival
of
Buddhism
from
India
via
China,
different
techniques
were
introduced.
Wikipedia v1.0
Das
war
nach
ihrer
Ankunft
aus
Deutschland.
That
was
after
they
came
from
Germany.
OpenSubtitles v2018
Er
kündigt
mir
die
Ankunft
seiner
Kommilitoninnen
aus
München
an.
Some
girls
are
coming
to
Paris
who
studied
with
him
in
Munich.
OpenSubtitles v2018
Ich
erhielt
kurz
nach
meiner
Ankunft
einen
Brief
aus
London.
I
got
a
letter
from
London
after
my
arrival.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
mehr
Feinde
als
Freunde
gemacht
seit
lhrer
Ankunft
aus
dem...
It
seems
you've
been
making
more
enemies
than
friends
since
you
arrived
from
the...
OpenSubtitles v2018
Die
Bushaltestelle
befindet
sich
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
der
Ausfahrt
aus
Ankunft
Zone.
The
bus
stop
is
on
the
opposite
side
of
the
exit
from
Arrival
zone.
ParaCrawl v7.1
Ihr
drückt
eure
Wertschätzung
ihrer
Ankunft
aus.
You
are
expressing
your
value
of
their
arrival.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
das
Datum
der
Ankunft
der
Sängerin
aus
den
USA
bekannt.
Now
date
of
an
arrival
of
the
singer
from
the
USA
is
known.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
einfach
die
Daten
Ihrer
Ankunft
aus
und
senden
Sie
Ihre
Buchung!
Just
select
dates
of
your
arrival
and
send
your
booking!
CCAligned v1
So
rollen
wir
fünf
Minuten
nach
Ankunft
bereits
aus
dem
Zollareal.
Thus
five
minutes
after
arrival,
we
are
already
able
to
leave
the
customs
compound
again.
ParaCrawl v7.1
Emily
wohnt
bis
zur
Ankunft
ihres
Vaters
aus
China
bei
den
Robinsons.
Emily
is
staying
with
the
Robinson
until
her
father
arrives
from
China.
ParaCrawl v7.1
Morgen
ist
die
Ankunft
einer
Delegation
aus
Nordafrika
auch
vorgesehen.
Tomorrow
the
arrival
of
a
delegation
from
North
Africa
is
also
envisaged.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ankunft
könnt
Ihr
aus
diversen
Möglichkeiten
Euren
Favoriten
aussuchen.
After
arrival
you
can
choose
your
favourite
from
various
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Auch
organisierte
er
die
Ankunft
von
Transporten
aus
dem
KZ
Theresienstadt
und
aus
der
Slowakei.
He
coordinated
the
deportations
of
Jews
from
all
areas
of
the
General
Government
and
directed
them
to
one
of
the
camps.
Wikipedia v1.0
Es
war
schade,
dass
wir
bei
unserer
Ankunft
wenig
aus
der
Vergangenheit
vorgefunden
haben.
It
just
seemed
to
me
such
a
shame
when
we
came
here
to
find
hardly
anything
of
the
past
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Besiedlung
Puerto
Ricos
begann
mit
der
Ankunft
der
Ortoiroidkultur
aus
dem
Orinoco-Gebiet
in
Südamerika.
The
settlement
of
Puerto
Rico
began
with
the
establishment
of
the
Ortoiroid
culture
from
the
Orinoco
region
in
South
America.
WikiMatrix v1
Jennifer
ist
eine
Escort
Ankunft
aus
Kolumbien
sehr
lustig,
komplett
und
sehr
zuvorkommend
im
Bett.
Jennifer
is
an
escort
arrival
from
Brazil
very
funny,
complete
and
very
accommodating
in
bed.
CCAligned v1
Tomas
Plekanec
und
Rene
Bourque
haben
mit
einander
ziemlich
viel
seit
dessen
Ankunft
aus
Calgary
gespielt.
Tomas
Plekanec
and
Rene
Bourque
have
played
with
each
other
quite
a
bit
since
the
latter’s
arrival
from
Calgary.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Bitte
zeigen
Sie
bei
der
Ankunft
Ihre
Kreditkarte
aus
Sicherheitsgründen
an
der
Rezeption
vor.
Important
information
Guests
are
kindly
requested
to
show
their
credit
card
given
at
the
reception
desk
upon
arrival
for
safety
reasons.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
die
Stecker
aller
elektrischen
Geräte,
Kocher
usw.
vor
unserer
Ankunft
aus.
Disconnect
all
electrical
items,
cookers
etc.
prior
to
our
arrival.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ankunft
wurde
ich
aus
dem
Wagen
auf
den
Boden
geworfen
und
geschlagen.
Upon
arrival
I
was
thrown
from
the
wagon
to
the
ground
and
beaten.
CCAligned v1
Wie
hat
sich
die
Stadt
auf
die
Ankunft
von
Fußballfans
aus
aller
Welt
vorbereitet?
How
has
the
city
been
preparing
for
the
soccer
fans
from
all
over
the
world?
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
den
gewünschten
Flughafen,
Datum,
Uhrzeit
sowie
Abflug
oder
Ankunft
aus.
Please
choose
your
desired
airport,
date,
time,
departure
or
arrival.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Sonntag
um
die
Mittagszeit
beobachteten
wir
die
Ankunft
unserer
Maschine
aus
Trondheim.
On
a
Sunday
around
noontime
we
observed
the
arrival
of
our
B
737
from
Trondheim.
ParaCrawl v7.1
Eine
gescannte
Kopie
eines
Lichtbildausweises
oder
Reisepasses
wird
vor
der
Ankunft
aus
Sicherheits-
und
Überprüfungsgründen
benötigt.
A
scanned
copy
of
a
photo
ID
or
passport
will
be
required
prior
to
arrival
for
security
and
verification
purposes.
ParaCrawl v7.1