Translation of "Anklage wegen" in English
Crate
entging
einer
Anklage
wegen
Hochverrats
und
trat
der
Royal
Canadian
Navy
bei.
Crate
escaped
a
charge
of
treason
handed
down
by
the
government
and
joined
the
Royal
Canadian
Navy.
Wikipedia v1.0
Wie
lautet
Ihr
Bekenntnis
zur
Anklage
wegen
Totschlags?
Cora
Smith,
to
the
crime
of
manslaughter,
how
do
you
plead?
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
eine
Anklage
wegen
Falschaussage
kriegt
und
ins
Gefängnis
kommt.
Then
the
DA
can
slap
a
perjury
charge
on
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
widerlege
die
Anklage
wegen
Hexerei.
I
will
disprove
all
the
charges
of
witchcraft.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
droht
außerdem
eine
Anklage
wegen
Geldwäsche
und
Verletzung
geistiger
Eigentumsrechte.
Chinese,
Polish,
and
Spanish
nationals
were
among
those
arrested
and
charged
with
smuggling.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Anklage
wegen
Mordes
erheben.
I
want
the
charge
of
murder
sworn
out.
OpenSubtitles v2018
Mich
juckt
es
bei
Ihnen
beiden
nach
einer
wirklich
netten
Anklage
wegen
Behinderung.
I've
got
the
itching
for
a
real
nice
obstruction
charge
for
you
two.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
setzen
wir
uns
einer
Anklage
wegen
Grabraubs
aus.
Otherwise
we
lay
ourselves
open
to
charges
of
tomb-robbing.
OpenSubtitles v2018
Darum
droht
ihr
die
gleiche
Anklage
wegen
Vergewaltigung
wie
ihm.
So
she
faces
the
same
rape
charges
he
does.
OpenSubtitles v2018
Die
Air
Force
wird
höchstwahrscheinlich
Anklage
wegen
Sabotage
erheben.
The
Air
Force
will
most
certainly
be
pressing
charges
of
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Sollten
diese
Fotografien
nach
Ihrer
Anklage
wegen
obszönen
Verhaltens
entstanden...
If
I
find
out
these
photos
were
taken
after
you
were
charged
with
obscenity...
I'm
not
selling
these.
OpenSubtitles v2018
Die
Anklage
wegen
schwerer
Körperverletzung
wird
fallengelassen.
The
aggravated
assault
charges
will
be
dropped.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Anklage
wegen
Widerstandes
lassen
sie
auch
fallen.
And,
uh,
and
they're
going
to
drop
the
resisting
arrest,
too,
so...
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Anklage
wegen
Diebstahls
könnte
es
etwas
schwieriger
werden.
The
theft
charge
is
a
little
more
difficult.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
üble
Situation
wurde
zur
Anklage
wegen
Totschlag.
But
then
one
bad
situation
turned
into
a
manslaughter
charge.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
die
Anklage
wegen
versuchten
Mordes
mit
bedingtem
Vorsatz
unverdient.
Despite
this,
the
charge
of
attempted
murder
in
the
second
degree
is
unmerited.
OpenSubtitles v2018
Heather
steht
jetzt
eine
Anklage
wegen
Totschlag
bevor.
Heather's
looking
at
a
manslaughter
charge
now.
OpenSubtitles v2018
Der
eine
Anklage
wegen
Mordes
droht.
Who
may
face
murder
charges.
OpenSubtitles v2018
Seine
Eltern
haben
ihn
eingeliefert,
um
einer
Anklage
wegen
Mordes
zu
entgehen.
His
parents
put
him
there
to
avoid
a
homicide
charge.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
Anklage
wegen
Tätlichkeit
erheben.
Then
we'll
press
the
battery
charges.
OpenSubtitles v2018