Translation of "Anklage wegen" in English

Crate entging einer Anklage wegen Hochverrats und trat der Royal Canadian Navy bei.
Crate escaped a charge of treason handed down by the government and joined the Royal Canadian Navy.
Wikipedia v1.0

Wie lautet Ihr Bekenntnis zur Anklage wegen Totschlags?
Cora Smith, to the crime of manslaughter, how do you plead?
OpenSubtitles v2018

Dass sie eine Anklage wegen Falschaussage kriegt und ins Gefängnis kommt.
Then the DA can slap a perjury charge on her.
OpenSubtitles v2018

Ich widerlege die Anklage wegen Hexerei.
I will disprove all the charges of witchcraft.
OpenSubtitles v2018

Ihnen droht außerdem eine Anklage wegen Geldwäsche und Verletzung geistiger Eigentumsrechte.
Chinese, Polish, and Spanish nationals were among those arrested and charged with smuggling.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Anklage wegen Mordes erheben.
I want the charge of murder sworn out.
OpenSubtitles v2018

Mich juckt es bei Ihnen beiden nach einer wirklich netten Anklage wegen Behinderung.
I've got the itching for a real nice obstruction charge for you two.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls setzen wir uns einer Anklage wegen Grabraubs aus.
Otherwise we lay ourselves open to charges of tomb-robbing.
OpenSubtitles v2018

Darum droht ihr die gleiche Anklage wegen Vergewaltigung wie ihm.
So she faces the same rape charges he does.
OpenSubtitles v2018

Die Air Force wird höchstwahrscheinlich Anklage wegen Sabotage erheben.
The Air Force will most certainly be pressing charges of sabotage.
OpenSubtitles v2018

Sollten diese Fotografien nach Ihrer Anklage wegen obszönen Verhaltens entstanden...
If I find out these photos were taken after you were charged with obscenity... I'm not selling these.
OpenSubtitles v2018

Die Anklage wegen schwerer Körperverletzung wird fallengelassen.
The aggravated assault charges will be dropped.
OpenSubtitles v2018

Und die Anklage wegen Widerstandes lassen sie auch fallen.
And, uh, and they're going to drop the resisting arrest, too, so...
OpenSubtitles v2018

Bei der Anklage wegen Diebstahls könnte es etwas schwieriger werden.
The theft charge is a little more difficult.
OpenSubtitles v2018

Aber eine üble Situation wurde zur Anklage wegen Totschlag.
But then one bad situation turned into a manslaughter charge.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist die Anklage wegen versuchten Mordes mit bedingtem Vorsatz unverdient.
Despite this, the charge of attempted murder in the second degree is unmerited.
OpenSubtitles v2018

Heather steht jetzt eine Anklage wegen Totschlag bevor.
Heather's looking at a manslaughter charge now.
OpenSubtitles v2018

Der eine Anklage wegen Mordes droht.
Who may face murder charges.
OpenSubtitles v2018

Seine Eltern haben ihn eingeliefert, um einer Anklage wegen Mordes zu entgehen.
His parents put him there to avoid a homicide charge.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir Anklage wegen Tätlichkeit erheben.
Then we'll press the battery charges.
OpenSubtitles v2018