Translation of "Anhängig bei" in English
Parallel
dazu
sind
in
Griechenland
Zivilprozesse
anhängig,
bei
denen
es
um
das
gleiche
Problem
geht.
There
are
also
parallel
civil
litigation
proceedings
pending
in
Greece,
dealing
with
the
same
matter.
Europarl v8
Im
übrigen
sind
beim
Rat
sowieso
256
Entscheidungen
anhängig,
während
bei
uns
nur
52
Entscheidungen
anhängig
sind.
Furthermore,
the
Council
has
some
256
decisions
pending,
whereas
here
in
Parliament
we
have
only
52
decisions
in
the
pipeline.
Europarl v8
Zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
in
der
zur
Entscheidung
anstehenden
Sache
waren
verschiedene
Streitsachen
beim
Gerichtshof
anhängig,
bei
denen
es
um
die
Frage
ging,
ob
eine
Maßnahme
als
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
des
Vertrags
angesehen
werden
muss,
wenn
die
damit
einhergehende
Unternehmensbegünstigung
die
den
Unternehmen
anfallenden
Mehrkosten
der
öffentlichen
Dienstleistung,
zu
der
sie
nach
nationalem
Recht
verpflichtet
sind,
nicht
überschreitet.
When
the
investigation
procedure
was
opened,
there
were
a
number
of
cases
before
the
Court
in
which
the
issue
was
whether
a
measure
must
be
considered
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty
if
the
advantage
enjoyed
by
certain
undertakings
does
not
exceed
the
additional
costs
they
bear
to
fulfil
the
public
service
obligations
imposed
by
national
legislation.
DGT v2019
Die
Petitionen,
die
eingeleitet
wurden
und
anhängig
sind
und
bei
denen
noch
viele
ungelöste
Fragen
offen
sind,
müssen
gelöst
werden.
Those
petitions
that
have
been
initiated,
and
which
remain
open
and
with
unresolved
issues,
must
be
resolved.
Europarl v8
Am
17.
Juli
2003
waren
16
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Mitgliedstaaten
anhängig,
bei
denen
es
ausschließlich
um
die
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
ging.
At
17
July
2003,
16
such
infringement
procedures
against
Member
States
were
being
pursued
in
the
field
of
the
Urban
Waste
Water
Treatment
Directive
exclusively.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
sind
auch
mehrere
andere
Fälle
zu
Kreditkartensystemen
anhängig,
bei
denen
sich
ähnliche
Fragen
stellen.
The
Commission
has
several
other
pending
cases
relating
to
payment
card
systems
which
raise
similar
issues.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Verfahren
in
der
Sache
vor
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
anhängig
ist
und
bei
Gerichten
eines
anderen
Mitgliedstaats
die
Anordnung
einstweiliger
Maßnahmen
einschließlich
Sicherungsmaßnahmen
beantragt
wurde,
arbeiten
die
betreffenden
Gerichte
zusammen
und
stimmen
das
Verfahren
in
der
Hauptsache
und
das
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
miteinander
ab.
If
proceedings
as
to
the
substance
are
pending
before
a
court
of
a
Member
State
and
the
courts
of
another
Member
State
are
seised
with
an
application
for
provisional,
including
protective
measures,
the
courts
concerned
shall
cooperate
in
order
to
ensure
proper
coordination
between
the
proceedings
as
to
the
substance
and
the
provisional
relief.
TildeMODEL v2018
Im
September
2004
waren
im
ganzen
Land
325.000
strittige
Grundbuchfälle
anhängig,
namentlich
bei
den
größten
Kreisgerichten
Zagreb,
Split
und
Rijeka.
In
September
2004,
there
were
325,000
unresolved
land
registration
cases
pending
nationwide,
mainly
before
the
largest
municipal
courts,
in
Zagreb,
Split
and
Rijeka.
EUbookshop v2
Könnte
er
uns
angesichts
dieser
und
der
Tatsache,
daß
Fälle
an
französischen
Gerichten
anhängig
sind,
bei
denen
die
von
der
Kommission
getroffenen
Maßnahmen
von
großer
Bedeutung
sein
könnten,
versichern,
daß
die
Kommission
sich
bemühen
wird,
diese
Angelegenheit
rasch
zu
klären?
In
view
of
this
fact
and
also
the
fact
that
there
are
cases
pending
in
French
courts
where
the
action
taken
by
the
Commission
could
be
very
important,
will
he
ensure
all
speed
on
the
part
of
the
Commission
in
dealing
with
this
matter?
EUbookshop v2
Im
übrigen
sind
beim
Rat
sowieso
256
Entscheidungen
anhängig,
während
bei
uns
nur
52
Ent
scheidungen
anhängig
sind.
I
would
point
out
that
the
Fund
is
financed
via
direct
contributions
from
the
Member
States
and
not
with
appropriations
from
the
Community
budget.
EUbookshop v2
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
kein
Verfahren
anhängig,
bei
dem
im
Jahr
2000
oder
davor
ein
Beschluss
über
eine
zweite
Anrufung
angenommen
wurde.
No
file
in
which
a
second
referral
decision
was
taken
in
2000
or
previously
is
still
pending.
EUbookshop v2
Ist
das
Verfahren
in
der
Sache
bei
einem
Gericht
anhängig
und
wird
bei
einem
anderen
Gericht
die
Anordnung
einer
einstweiligen
Maßnahme
beantragt,
sieht
der
Vorschlag
vor,
dass
die
beiden
Gerichte
kooperieren,
um
sicherzugehen,
dass
der
Sachverhalt
in
seiner
Gesamtheit
bei
der
Anordnung
der
einstweiligen
Maßnahme
berücksichtigt
wird.
Finally,
if
proceedings
on
the
substance
are
pending
in
one
court
and
another
one
is
asked
to
issue
a
provisional
measure,
the
proposal
requires
the
two
courts
to
cooperate
in
order
to
ensure
that
all
circumstances
of
the
case
are
taken
into
account
when
a
provisional
measure
is
granted.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung,
die
derzeit
anhängig
bei
Patienten
wegen
eines
Falles
von
fulminantem
Leberversagen
mit
tödlichem
Ausgang
beginnt,
die
innerhalb
der
Beobachtungsstudien,
die
Droge
erhielten
und
vier
Fälle
von
schweren
Leberschäden.
The
rating,
which
is
currently
pending
began
because
of
a
case
of
fulminant
hepatic
failure
with
fatal
outcome
in
patients
who
received
the
drug
within
the
observational
studies
and
four
cases
of
serious
liver
damage.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
vorliegende
Fall
zeigt,
können
mehrere
solche
Zahlungsaufforderungen
in
Folge
dazu
führen,
daß
die
Frage
der
Einheitlichkeit
der
Erfindung
vor
drei
Instanzen
gleichzeitig
anhängig
wird:
Der
Widerspruch
gegen
die
erste
Aufforderung
kann
schon
bei
der
Beschwerdekammer
anhängig
sein,
während
bei
der
Überprüfungsstelle
der
ISA
ein
weiterer
Widerspruch
gegen
die
zweite
Aufforderung
vorliegt
und
die
Recherchenabteilung
aufgrund
der
inzwischen
vorliegenden
Recherchenergebnisse
immer
noch
weitere
Zahlungsaufforderungen
erläßt.
As
the
present
case
illustrates,
successive
invitations
to
pay
additional
search
fees
can
have
the
consequence
that
the
question
of
unity
of
invention
becomes
pending
at
three
instances
at
the
same
time:
the
protest
for
the
first
invitation
may
be
pending
before
the
Board
of
Appeal
when
at
the
same
time
the
Review
Panel
of
the
ISA
is
faced
with
a
further
protest
against
the
second
invitation
and
the
Search
Division
is
still
issuing
further
invitations
on
the
basis
of
the
search
results
obtained
meanwhile.
ParaCrawl v7.1
Der
Wortlaut
des
Übereinkommens
liegt
diesem
Beschluß
als
Anhang
A
bei.
The
text
of
the
Agreement
is
attached
to
this
Decision
as
Annex
A.
JRC-Acquis v3.0
Gleichwohl
ist
die
Methode
bei
Anhängern
der
Esoterik
populär.
The
technique
is
not
taught
as
part
of
any
medical
internships.
Wikipedia v1.0
Vorgeschrieben
bei
Anhängern,
die
breiter
als
1600
mm
sind.
Mandatory
on
trailers
over
1600
mm
wide
DGT v2019
Zulässig
bei
Anhängern,
die
nicht
breiter
als
1600
mm
sind.
Optional
on
trailers
which
are
not
more
than
1600
mm
wide
DGT v2019
Bei
Anhängern
darf
der
Winkel
nach
innen
auf
10°
verringert
sein.
In
the
case
of
trailers,
the
angle
inwards
may
be
reduced
to
10°.
DGT v2019
Bei
Anhängern
mit
hydraulischen
Scheibenbremsen
werden
Einstellvorschriften
nicht
für
erforderlich
gehalten.
In
the
case
of
trailers
equipped
with
hydraulically
operated
disc
brakes
no
setting
requirements
are
deemed
necessary.
DGT v2019
Dem
Bericht
liegen
zwei
Anhänge
bei.
Two
annexes
are
attached
to
the
report.
TildeMODEL v2018
Zulässig
bei
Kraftfahrzeugen
und
verboten
bei
Anhängern.
Optional
on
motor
vehicles.
Prohibited
on
trailers.
DGT v2019
Bei
anhängigen
Verfahren
ist
insgesamt
ein
leichter
Rückgang
in
allen
Kategorien
zu
verzeichnen.
As
regards
pending
cases,
there
has
been
a
slight
overall
reduction
in
all
categories
of
cases.
TildeMODEL v2018