Translation of "Angemessene information" in English
Die
angemessene
und
objektive
Information
des
Bürgers
ist
eine
Notwendigkeit.
Proper,
objective
information
for
citizens
is
a
necessity.
Europarl v8
Es
sollte
eine
angemessene
Information
unter
anderem
in
Form
eines
Jahresberichts
erfolgen.
Whereas
adequate
information
should
be
provided,
inter
alia,
in
the
form
of
an
annual
report;
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
unbedingt
eine
angemessene
Information
aller
Zollbehörden
notwendig.
It
therefore
stresses
the
importance
of
disseminating
information
properly
to
all
customs
authorities.
TildeMODEL v2018
Durch
neue
Transparenzvorschriften
wird
eine
angemessene
Information
der
Anleger
sichergestellt.
New
transparency
requirements
will
ensure
adequate
information
of
investors;
TildeMODEL v2018
Es
ist
aber
für
eine
angemessene
Information
zu
sorgen.
However,
a
sufficient
level
of
information
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
eine
angemessene
Information
der
Verbraucher
sicherzustellen.
Appropriate
communication
to
consumers
will
have
to
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Wir
vertreten
angemessene
Information
in
ehrlicher
Transparenz.
Communication:
We
share
appropriate
information
in
an
honest
and
open
manner.
CCAligned v1
Eine
angemessene
Information
diesbezüglich
soll
auf
der
Produktseite
im
Internet
angegeben.
Proper
information
in
this
respect
will
be
presented
on
the
product
page
on
the
Site.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
legen
wir
Wert
auf
eine
offene
und
angemessene
Information.
For
this
reason
we
value
open
and
appropriate
information
ParaCrawl v7.1
Eine
angemessene
Information
der
Wirtschaftsbeteiligten
betreffend
die
Belange
des
Versandverfahrens
erscheint
dem
Ausschuß
als
notwendig.
The
ESC
thinks
that
operators
should
be
informed
in
an
appropriate
manner
of
the
advantages
of
the
transit
system.
TildeMODEL v2018
Diese
Transparenzvorschriften
sind
erforderlich
für
eine
angemessene
Information
der
Verbraucher
über
die
zu
erwartende
Dienstqualität.
These
transparency
requirements
are
necessary
to
inform
consumers
of
the
service
quality
they
can
expect.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
einen
Binnenmarkt
für
Textilerzeugnisse
schaffen
und
eine
angemessene
Information
der
Verbraucher
gewährleisten.
It
aims
at
establishing
an
Internal
Market
for
textile
products
while
ensuring
that
consumer
receive
appropriate
information.
TildeMODEL v2018
Eine
angemessene
Information
ist
für
die
Durchführung
aller
vorbeugenden
Politiken
in
diesem
Bereich
unerläßlich.
Adequate
information
is
essential
to
the
implementation
of
any
preventive
policy
in
this
area.
EUbookshop v2
Beide
Verfahren
sollen
hauptsächlich
eine
angemessene
Information
des
Parlaments
während
der
Aushandlung
der
betreffenden
Abkommen
ermöglichen.
The
information
given
would
cover
the
main
points
of
the
negotiations.
Parliament
would
thus
be
informed
of
the
basis
of
the
negotiations
before
they
were
actually
opened.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
soll
auch
die
angemessene
Beteiligung
und
Information
der
Öffentlichkeit
in
das
Rückbaumanagement
eingebunden
werden.
Not
least,
appropriate
participation
and
information
of
the
public
shall
be
considered
in
decommissioning
management.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
eine
angemessene
und
komplette
Information
durch
Fachleute
auf
dem
Gebiet
zu
erhalten.
It
is
essential
that
specialists
in
the
field
give
appropriate
and
comprehensive
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
besteht
daher
darin,
eine
angemessene
Balance
zwischen
Information
und
Kommunikation
zu
finden.
Therefore,
the
current
challenge
is
to
strike
a
fitting
balance
between
information
and
ease
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Für
die
europäischen
Verbraucher
ist
daher
die
Festlegung
bestimmter
Grenzen
in
bezug
auf
die
Werbung
notwendig,
damit
ihr
Recht
auf
Schutz
ihrer
wirtschaftlichen
Interessen
und
ihr
Recht
auf
eine
angemessene
Information
gestärkt
wird,
so
daß
sie
eine
richtige
Entscheidung
treffen
können.
It
is
therefore
important
for
European
citizens
that
set
limits
should
be
defined
with
regard
to
advertising
so
as
to
increase
their
right
to
the
protection
of
their
economic
interests
and
their
right
to
correct
information
as
the
basis
for
proper
choice.
Europarl v8
Um
eine
angemessene
Information
der
Verbraucher
zu
gewährleisten,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
882/2004
jährlich
die
Ergebnisse
der
nationalen
Überwachung
der
Rückstände
im
Internet
veröffentlichen,
wobei
sie
alle
einzelnen
Daten,
einschließlich
des
Orts
der
Datenerhebung
und
der
Namen
der
Einzelhändler,
Vertreiber
und/oder
Erzeuger,
bereitstellen.
To
ensure
that
consumers
are
kept
adequately
informed,
Member
States
should,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
882/2004,
publish
the
results
of
national
monitoring
residues
annually
on
the
Internet,
providing
all
individual
data,
including
the
place
of
collection
and
the
names
of
retailers,
traders
and/or
producers.
DGT v2019
Die
beiden
Hauptlinien
dieses
Entwurfs
für
eine
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
sind:
erstens
der
Schutz
der
Verbraucher,
indem
diesen
eine
angemessene
Information
über
die
Preise
der
ihnen
angebotenen
Erzeugnisse
garantiert
wird,
und
zweitens
die
Vereinfachung
der
doppelten
Preisangabe,
also
des
Verkaufspreises
einerseits
und
des
Preises
je
Maßeinheit
andererseits.
The
two
main
subjects
of
this
recommendation
for
second
reading
are:
firstly,
the
protection
of
consumers
by
ensuring
that
adequate
information
is
provided
on
product
prices;
and,
secondly,
the
simplification
of
prices
through
indication
of
both
the
selling
price
and
the
unit
price.
Europarl v8
Außerdem
sollte
der
Verbraucher
in
Übereinstimmung
mit
den
Lebensmittelvorschriften,
einschließlich
der
Bestimmungen
über
die
Lebensmittelkennzeichnung,
durch
eine
angemessene
Kennzeichnung
oder
Information
bei
der
sicheren
und
bestimmungsgemäßen
Verwendung
von
aktiven
Materialien
und
Gegenstände
unterstützt
werden.
In
addition,
adequate
labelling
or
information
should
support
users
in
the
safe
and
correct
use
of
active
materials
and
articles
in
compliance
with
the
food
legislation,
including
the
provisions
on
food
labelling.
DGT v2019
Der
Rat
war
sich
aber
auch
einig
darüber,
dass
eine
angemessene
Information
der
Öffentlichkeit
unabdingbar
ist
und
Reisende
fundierte
Entscheidungen
treffen
können
müssen.
However,
the
Council
also
agreed
that
good
public
information
was
essential
and
that
travellers
should
be
able
to
make
informed
judgements.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ist
angesichts
der
Komplexität
des
derzeitigen
Systems
und
der
Schwierigkeit,
eine
angemessene
Information
zu
erhalten,
wichtig
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger.
This
directive
is
essential
for
our
people,
because
the
current
system
is
complicated
and
it
is
difficult
to
obtain
appropriate
information.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
Schweden
der
Meinung,
daß
jedes
Land
entsprechend
seiner
eigenen
Situation
und
Tradition
eine
spezielle,
angemessene
Kombination
aus
Information,
Sozialpolitik
oder
eventuell
Besteuerung
finden
muß.
Of
course
we
Swedes
believe
that
each
country
should
find
its
own
special
and
appropriate
combination
of
information,
social
policy
and,
where
necessary,
taxation,
in
accordance
with
its
own
circumstances
and
traditions.
Europarl v8
Eines
der
Hauptanliegen
des
Vorschlags
der
Kommission
ist
die
Gewährleistung
eines
hohen
Verbraucherschutzniveaus
durch
angemessene
Beratung
und
Information.
A
key
element
of
the
Commission
proposal
is
to
ensure
a
high
level
of
protection
of
consumers
through
the
provision
of
appropriate
information
and
advice.
Europarl v8
Sicherheit,
d.
h.
eine
sachgemäße
und
angemessene
Kennzeichnung
zur
Information
der
Verbraucher,
bildet
die
Grundlage
für
einen
Binnenmarkt
für
Nahrungsergänzungsmittel.
The
underlying
criterion
for
a
single
market
in
food
supplements
is
safety:
adequate
and
appropriate
labelling
designed
to
inform
consumers.
Europarl v8
Obwohl
der
Vorschlag
und
der
Gemeinsame
Standpunkt
grundsätzlich
darauf
ausgerichtet
sind,
dem
Kunden
mit
Blick
auf
ein
hohes
Verbraucherschutzniveau
eine
angemessene
Information
und
Beratung
bereitzustellen,
würde
der
Änderungsantrag
13
dieser
Anforderung
Abbruch
tun,
nach
dem
der
Rat
eines
Versicherungsvermittlers
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
zu
erteilen
ist.
While
a
fundamental
element
of
the
proposal
and
the
common
position
is
to
ensure
a
high
level
of
consumer
protection
by
providing
customers
with
appropriate
information
and
advice,
Amendment
No
13
would
devalue
that
requirement.
It
provides
that
the
advice
given
by
an
intermediary
has
to
be
based
on
the
best
possible
advice
principle.
Europarl v8