Translation of "Angemeldet werden" in English

Jede Norm besteht aus Patenten, die von Erfindern und Unternehmen angemeldet werden.
Every standard consists of patents registered by inventors and businesses.
Europarl v8

Wählen Sie den Benutzer aus der Liste, der automatisch angemeldet werden soll.
Select the user to be logged in automatically.
KDE4 v2

Diese Maßnahmen sollten gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag angemeldet werden.
Such measures should be notified under Article 88(3).
JRC-Acquis v3.0

Diese Vereinbarungen, Beschlüsse und Verhaltensweisen können bei der Kommission angemeldet werden.
These agreements, decisions and practices may be notified to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Alle Maßnahmen müssen bei der Kommission auf dem üblichen Weg angemeldet werden.
Any measures proposed must be notified to the Commission in the regular way.
TildeMODEL v2018

Andernfalls stellt die Ausgleichszahlung eine staatliche Beihilfe dar und muss angemeldet werden.
Otherwise, the compensation constitutes state aid and needs to be notified.
TildeMODEL v2018

Garantien und Liquiditätshilfen können bei der Überwachungsbehörde einzeln angemeldet werden.
Therefore, the Authority is willing to authorise schemes for recapitalisation and restructuring of small institutions where such schemes have a clear remit and are limited to a six-month period, provided they respect the principles set out in the Crisis Guidelines and in particular the burden-sharing requirements of these Guidelines.
DGT v2019

Diese Fälle müssen nicht bei der Überwachungsbehörde angemeldet werden.
The Authority does not have to be notified in such cases.
DGT v2019

Der Betreuungsbedarf muss 24 Stunden vorher angemeldet werden.
The need for assistance must be notified 24 hours in advance.
TildeMODEL v2018

Andere Arten von Beihilfen sind zwar nicht untersagt, müssen jedoch angemeldet werden.
Other types of aid are not prohibited, but must be notified.
TildeMODEL v2018

Deshalb könnten bis Ende 2012 weitere Fälle bei der Kommission angemeldet werden.
Therefore the Commission may receive notifications of further cases by the end of 2012.
TildeMODEL v2018

Diese Beihilfen müssten wegen ihres potenziell wettbewerbsverfälschenden Charakters bei der Kommission angemeldet werden.
However, because of the potential risks of distortion of competition, such aid must be notified to the Commission.
TildeMODEL v2018

Einzelne Beihilfemaßnahmen mit hohen Beihilfebeträgen müssen jedoch weiterhin vorher angemeldet werden.
For individual aid measures involving large aid amounts, prior notification remains necessary.
TildeMODEL v2018

Etwaige Verlängerungen und Änderungen der Exklusivverträge müssen bei der Kommission angemeldet werden.
Any prolongation or amendment of the exclusive agreements must be notified to the Commission.
DGT v2019

Schließlich müssen Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für große Unternehmen einzeln angemeldet werden.
Finally, rescue and restructuring aid to large enterprises must be notified individually.
DGT v2019

Zusätzliche Codes für Wasserstraßen können unter http://ienc.openecdis.org angemeldet werden.
Additional waterway codes can be registered at http://ienc.openecdis.org
DGT v2019

Entsprechend dieser Regelung müssen die Beihilfen für Großunternehmen bei der Kommission angemeldet werden.
Under the scheme, aid to large companies must be notified to the Commission.
DGT v2019

Diese müssen bei der Kommission angemeldet werden.
These must be notified to the Commission.
TildeMODEL v2018

Sie musste aufgrund ihres geringen Volumens bei der Kommission nicht einzeln angemeldet werden.
This aid was not subject to individual notification to the Commission.
TildeMODEL v2018

Zudem müssen Beihilfen bei der Kommission angemeldet werden.
Any aid must, furthermore, be notified to the Commission in advance.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Maßnahmen müssen nicht bei der Kommission angemeldet werden.
Some of this support does not need to be notified to the Commission.
TildeMODEL v2018

Große Investitionsvorhaben müssen unter bestimmten Voraussetzungen einzeln angemeldet werden.
Individual notification of LIPs is required if certain conditions are met.
TildeMODEL v2018

Diese Beihilfen sind genehmigungsbedürftig und müssen bei der Kommission einzeln angemeldet werden.
Such aid will have to be individually notified to and approved by the Commission.
TildeMODEL v2018