Translation of "Angeforderte unterlagen" in English
Antragsteller
haben
60
Kalendertage
Zeit,
zusätzlich
von
der
SFDA
angeforderte
Unterlagen
vorzulegen.
Applicants
have
60
calendar
days
to
respond
to
additional
information
requests
from
the
SFDA.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
hierfür
TeamSpeak
evtl.
angeforderte
Unterlagen
wie
bspw.
eine
Gewerbeanmeldung
vorzuweisen.
The
customer
must
provide
TeamSpeak
with
any
requested
documents
such
as
a
business
registration.
ParaCrawl v7.1
Sehen
sie
mehr
über
angeforderte
Unterlagen.
See
more
about
required
documentation
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
legte
das
Unternehmen
bis
zum
Ende
der
Überprüfung
einige
angeforderte
Unterlagen
von
wesentlicher
Bedeutung
nicht
vor,
beispielsweise
die
den
lokalen
Behörden
übermittelten
Unterlagen,
auf
deren
Grundlage
die
Behörden
die
Ursprungszeugnisse
auf
einen
anderen
Namen
als
den
des
Unternehmens
ausstellten,
oder
die
Unterlagen,
anhand
derer
die
Nutzungsdauer
der
Unternehmensgebäude
bestimmt
wurde,
die
der
Berechnung
des
Abschreibungszeitraums
diente
und
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Kosten
hatte.
As
concerns
the
new
information
submitted
belatedly,
this
could
not
be
fully
reconciled
with
the
information
provided
before.
DGT v2019
Der
ausgefüllte
Fragebogen
und
gegebenenfalls
angeforderte
Unterlagen
sind
der
Kommission
spätestens
zwei
Wochen
vor
dem
geplanten
Inspektionsbeginn
zu
übermitteln.
The
completed
questionnaire
and
any
requested
documentation
shall
be
submitted
to
the
Commission
at
least
2
weeks
before
the
inspection
is
scheduled
to
begin.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wurde
die
chinesische
Regierung
darauf
hingewiesen,
dass
die
Möglichkeit
bestand,
angeforderte
Unterlagen
bis
zum
Zeitpunkt
des
Kontrollbesuchs
vorzulegen.
The
GOC
was
also
advised
that
it
would
be
possible
to
submit
requested
documents
up
to
the
date
of
the
verification
visit.
DGT v2019
Dies
ist
zum
Beispiel
der
Fall,
wenn
uns
Auskünfte
verweigert
oder
angeforderte
Unterlagen
nicht
eingereicht
werden
und
wenn
uns
Informationen
nicht
rechtzeitig
oder
fehlerhaft
gegeben
werden.
This
may
be
the
case
if
you
refuse
to
provide
information
or
fail
to
submit
any
requested
documents
and
if
we
are
not
given
information
in
time,
or
erroneous
information
is
provided.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
wird
die
Kommission
die
von
der
Republik
Österreich
übermittelten
und
zusätzlich
angeforderte
Unterlagen
und
Informationen
prüfen,
bevor
sie
eine
finale
Entscheidung
trifft.
In
this
time,
the
Commission
will
review
and
assess
the
documents
and
information
submitted
by
and
still
to
be
submitted
by
the
Republic
of
Austria
before
coming
to
a
final
decision.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekommen
die
angeforderten
Unterlagen
nicht.
We
do
not
receive
the
documents
in
proof
that
we
ask
for.
Europarl v8
Das
INAVIC
legte
fristgerecht
alle
angeforderten
Unterlagen
vor.
INAVIC
provided
all
the
requested
documentation
in
due
time.
DGT v2019
Alle
angeforderten
Unterlagen
wurden
der
Kommission
kurz
nach
der
Sitzung
übermittelt.
Citilink
Indonesia
to
draw
conclusions
from
information
collected
by
its
safety
management
system
and
to
act
upon
it.
DGT v2019
Die
angeforderten
Unterlagen
können
Originale
oder
Kopien
sein.
Requested
documents
may
be
originals
or
copies
of
the
originals.
EUbookshop v2
Beachten
Sie,
dass
für
einige
Länder
zusätzliche
Unterlagen
angefordert
werden
können!
Note
that
applicants
from
some
countries
require
extra
documentation.
CCAligned v1
Wir
sammeln
und
überprüfen
die
angeforderten
Unterlagen.
We
collect
and
reviewing
the
required
documents.
CCAligned v1
Wir
werden
Ihnen
die
angeforderten
Unterlagen
umgehend
zukommen
lassen.
We
will
immediately
mail
the
requested
documents
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
amtlichen
Unterlagen
sind
allzu
häufig
zu
technisch
und
die
angeforderten
Unterlagen
zu
teuer.
The
language
employed
in
the
official
documents
is
often
excessively
technical,
and
the
documentation
required
very
costly.
TildeMODEL v2018
Name
und
Anschrift
der
Stelle,
bei
der
die
Verdingungsunterlagen
und
unterstützenden
Unterlagen
angefordert
werden
können.
Name
and
address
of
the
body
from
which
the
specifications
and
the
additional
documents
may
be
requested.
DGT v2019
1.1Der
Beschwerdeführer
behauptete,die
Kommission
habe
versäumt,ihm
die
angeforderten
Unterlagen
zu
übermitteln.
1.1The
complainant
alleged
that
the
Commission
failed
to
disclose
the
documents
herequested.
EUbookshop v2
Bitte
fülle
das
Bewerbungsformular
vollständig
aus
und
übersende
es
mit
den
angeforderten
Unterlagen
an:
Please
complete
the
application
form
and
send
it
along
with
the
required
documents
to:
CCAligned v1
Das
Festival
behält
sich
die
Entscheidung
über
eine
Akkreditierung
nach
Prüfung
der
angeforderten
Unterlagen
vor.
The
festival
reserves
the
right
to
decide
upon
accreditations
after
reviewing
the
required
references
and/or
documents.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
Ihren
Lebenslauf,
Visitenkarte,
und
Kopien
der
Zeugnisse
oder
anderen
angeforderten
Unterlagen.
Bring
your
CV,
business
card,
and
copies
of
the
certificates
or
other
requested
documentation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
20.
Dezember
2001,
das
am
4.
Januar
2002
eingetragen
wurde,
legte
Deutschland
die
in
der
Zusammenkunft
angeforderten
Unterlagen
vor.
By
letter
dated
20
December
2001,
registered
on
4
January
2002,
Germany
submitted
the
documents
that
had
been
requested
at
the
meeting.
DGT v2019
Ich
fordere
die
serbische
Regierung
auf,
weiterhin
eng
mit
dem
Gerichtshof
zusammenzuarbeiten,
einschließlich
einer
raschen
Übergabe
aller
angeforderten
Unterlagen
und
des
zeitnahen
Abschlusses
aller
vom
ICTY
zurückverwiesenen
Fälle.
I
call
on
the
Serbian
Government
to
continue
working
closely
with
the
Tribunal,
including
swift
transmission
of
all
requested
documents
and
timely
completion
of
cases
transferred
back
from
the
ICTY.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
dem
internen
Prüfer
des
Ausschusses
der
Regionen
der
Zugang
zu
den
von
ihm
in
diesem
Zusammenhang
angeforderten
Unterlagen
verwehrt
worden.
What
is
more,
the
Committee
of
the
Regions’
internal
auditor
was
refused
access
to
the
documents
he
had
requested
in
this
connection.
Europarl v8
Wir
haben
alle
vom
Ausschuss
angeforderten
Unterlagen
und
Informationen
vorgelegt
und
werden
auch
weiterhin
jede
erdenkliche
Unterstützung
leisten.
We
have
provided
all
the
documentation
and
information
requested
by
the
committee
and
will
continue
to
provide
whatever
support
we
can.
Europarl v8