Translation of "Angeforderte unterlagen" in English

Antragsteller haben 60 Kalendertage Zeit, zusätzlich von der SFDA angeforderte Unterlagen vorzulegen.
Applicants have 60 calendar days to respond to additional information requests from the SFDA.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat hierfür TeamSpeak evtl. angeforderte Unterlagen wie bspw. eine Gewerbeanmeldung vorzuweisen.
The customer must provide TeamSpeak with any requested documents such as a business registration.
ParaCrawl v7.1

Sehen sie mehr über angeforderte Unterlagen.
See more about required documentation
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus legte das Unternehmen bis zum Ende der Überprüfung einige angeforderte Unterlagen von wesentlicher Bedeutung nicht vor, beispielsweise die den lokalen Behörden übermittelten Unterlagen, auf deren Grundlage die Behörden die Ursprungszeugnisse auf einen anderen Namen als den des Unternehmens ausstellten, oder die Unterlagen, anhand derer die Nutzungsdauer der Unternehmensgebäude bestimmt wurde, die der Berechnung des Abschreibungszeitraums diente und erhebliche Auswirkungen auf die Kosten hatte.
As concerns the new information submitted belatedly, this could not be fully reconciled with the information provided before.
DGT v2019

Der ausgefüllte Fragebogen und gegebenenfalls angeforderte Unterlagen sind der Kommission spätestens zwei Wochen vor dem geplanten Inspektionsbeginn zu übermitteln.
The completed questionnaire and any requested documentation shall be submitted to the Commission at least 2 weeks before the inspection is scheduled to begin.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde die chinesische Regierung darauf hingewiesen, dass die Möglichkeit bestand, angeforderte Unterlagen bis zum Zeitpunkt des Kontrollbesuchs vorzulegen.
The GOC was also advised that it would be possible to submit requested documents up to the date of the verification visit.
DGT v2019

Dies ist zum Beispiel der Fall, wenn uns Auskünfte verweigert oder angeforderte Unterlagen nicht eingereicht werden und wenn uns Informationen nicht rechtzeitig oder fehlerhaft gegeben werden.
This may be the case if you refuse to provide information or fail to submit any requested documents and if we are not given information in time, or erroneous information is provided.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit wird die Kommission die von der Republik Österreich übermittelten und zusätzlich angeforderte Unterlagen und Informationen prüfen, bevor sie eine finale Entscheidung trifft.
In this time, the Commission will review and assess the documents and information submitted by and still to be submitted by the Republic of Austria before coming to a final decision.
ParaCrawl v7.1

Wir bekommen die angeforderten Unterlagen nicht.
We do not receive the documents in proof that we ask for.
Europarl v8

Das INAVIC legte fristgerecht alle angeforderten Unterlagen vor.
INAVIC provided all the requested documentation in due time.
DGT v2019

Alle angeforderten Unterlagen wurden der Kommission kurz nach der Sitzung übermittelt.
Citilink Indonesia to draw conclusions from information collected by its safety management system and to act upon it.
DGT v2019

Die angeforderten Unterlagen können Originale oder Kopien sein.
Requested documents may be originals or copies of the originals.
EUbookshop v2

Beachten Sie, dass für einige Länder zusätzliche Unterlagen angefordert werden können!
Note that applicants from some countries require extra documentation.
CCAligned v1

Wir sammeln und überprüfen die angeforderten Unterlagen.
We collect and reviewing the required documents.
CCAligned v1

Wir werden Ihnen die angeforderten Unterlagen umgehend zukommen lassen.
We will immediately mail the requested documents to you.
ParaCrawl v7.1

Die amtlichen Unterlagen sind allzu häufig zu technisch und die angeforderten Unterlagen zu teuer.
The language employed in the official documents is often excessively technical, and the documentation required very costly.
TildeMODEL v2018

Name und Anschrift der Stelle, bei der die Verdingungsunterlagen und unterstützenden Unterlagen angefordert werden können.
Name and address of the body from which the specifications and the additional documents may be requested.
DGT v2019

1.1Der Beschwerdeführer behauptete,die Kommission habe versäumt,ihm die angeforderten Unterlagen zu übermitteln.
1.1The complainant alleged that the Commission failed to disclose the documents herequested.
EUbookshop v2

Bitte fülle das Bewerbungsformular vollständig aus und übersende es mit den angeforderten Unterlagen an:
Please complete the application form and send it along with the required documents to:
CCAligned v1

Das Festival behält sich die Entscheidung über eine Akkreditierung nach Prüfung der angeforderten Unterlagen vor.
The festival reserves the right to decide upon accreditations after reviewing the required references and/or documents.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie Ihren Lebenslauf, Visitenkarte, und Kopien der Zeugnisse oder anderen angeforderten Unterlagen.
Bring your CV, business card, and copies of the certificates or other requested documentation.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 20. Dezember 2001, das am 4. Januar 2002 eingetragen wurde, legte Deutschland die in der Zusammenkunft angeforderten Unterlagen vor.
By letter dated 20 December 2001, registered on 4 January 2002, Germany submitted the documents that had been requested at the meeting.
DGT v2019

Ich fordere die serbische Regierung auf, weiterhin eng mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten, einschließlich einer raschen Übergabe aller angeforderten Unterlagen und des zeitnahen Abschlusses aller vom ICTY zurückverwiesenen Fälle.
I call on the Serbian Government to continue working closely with the Tribunal, including swift transmission of all requested documents and timely completion of cases transferred back from the ICTY.
Europarl v8

Darüber hinaus ist dem internen Prüfer des Ausschusses der Regionen der Zugang zu den von ihm in diesem Zusammenhang angeforderten Unterlagen verwehrt worden.
What is more, the Committee of the Regions’ internal auditor was refused access to the documents he had requested in this connection.
Europarl v8

Wir haben alle vom Ausschuss angeforderten Unterlagen und Informationen vorgelegt und werden auch weiterhin jede erdenkliche Unterstützung leisten.
We have provided all the documentation and information requested by the committee and will continue to provide whatever support we can.
Europarl v8