Translation of "Angefochtene verfügung" in English

Denn die angefochtene Verfügung ist mit keinem der von der Klägerin geltend gemach­ ten Fehler behaftet.
My opinion is as follows: the application is admissible and wellfounded.
EUbookshop v2

Die angefochtene Verfügung brauchte gegenüber dem Be­ amten, dessen Bewerbung um den streitigen Dienstposten an­ genommen wurde und den sie demnach nicht beschwert, nicht begründet zu werden.
In the present case there is no occasion to consider whether the contested Decision should be categorized as a Decision refusing a renewal of an authorization previously granted under the third subparagraph of Article 65 (2) or, as the applicant maintains, as a decision of revocation for which provision is made in thefourth subparagraph of Article 65 (2).
EUbookshop v2

Ich schlage Ihnen daher vor, sich darauf zu beschränken, die mit der Klage 21/63 angefochtene Verfügung wegen mangelnder Begründung aufzuheben, soweit sie den vom Kläger gestellten Antrag auf Neueinstufung im Wege der Beförderung ablehnt.
The High Authority asks the Court: — to dismiss the application as inad­ missible on the ground that the appli­ cant cannot be considered to be quences of the dismissal of an applica­ tion on grounds ofinadmissibility and, either an undertaking or an associa­ tion of undertakings within the on the other, if the occasion arises, make good losses arising out of wrongful conduct.
EUbookshop v2

Ausschreibung dieses Dienstpostens unmittelbar auf der mit der Klage angefochtenen Verfügung beruht.
Whereas in these circumstances there is no reason to believe that the ment of a competition for this post is the direct result of the decision contested in the main action;
EUbookshop v2

Die Kommission erließ am 26. Oktober 1999 die angefochtene Entscheidung, deren verfügender Teil lautet:
On 26 October 1999, the Commission adopted the contested decision, the operative part of which is worded as follows:
EUbookshop v2

Am Ende des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag erging die angefochtene Entscheidung, deren verfügender Teil wie folgt lautet:
By so doing, the Commission sought 'manifestly to justify the many instances of a total lack, or inadequacy, of reasoning' in the contested decision.
EUbookshop v2

Der Antrag auf Nichtigerklärung des Überleitungsverfah­ rens und der Stellungnahme des Überleitungsausschusses ist da­ her, soweit diese Maßnahmen unabhängig von der Kündigungs­ verfügung angefochten werden, unzulässig.
The conclusions seeking the annulment of the integration procedure and of the opinion of the Establishment Board, considered separately from the contested decision to terminate the contract, are inadmissible.
EUbookshop v2