Translation of "Angeflogen kommen" in English
Zweifellos
werden
wir
alle
das
übliche
Gefecht
über
TAC
und
Quoten
kurz
vor
Weihnachten
erleben,
und
wir
sehen
schon
das
Blei
angeflogen
kommen.
No
doubt
we
will
all
have
the
usual
shoot-out
just
before
Christmas
on
TACs
and
quotas
and
we
can
see
the
lead
into
that
coming
along.
Europarl v8
Es
gibt
in
sieben
englischsprachigen
Gemeinden
einmal
im
Monat
einen
deutschsprachiger
Gottesdienst
für
die
„snowbirds“,
deutsche
Ruheständler,
die
wie
Schneevögel
ab
November
angeflogen
kommen,
um
im
warmen
Süden
zu
überwintern.
In
seven
English-speaking
congregations
there
is
a
German-speaking
service
once
a
month
for
the
"snowbirds",
German
pensioners
who,
like
snowbirds
arrive
from
November,
in
order
to
spend
the
winter
in
the
warm
south.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
sieben
englischsprachigen
Gemeinden
einmal
im
Monat
einen
deutschsprachiger
Gottesdienst
für
die
"snowbirds",
deutsche
Ruheständler,
die
wie
Schneevögel
ab
November
angeflogen
kommen,
um
im
warmen
Süden
zu
überwintern.
In
seven
English-speaking
congregations
there
is
a
German-speaking
service
once
a
month
for
the
"snowbirds",
German
pensioners
who,
like
snowbirds
arrive
from
November,
in
order
to
spend
the
winter
in
the
warm
south.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
du
so
angeflogen
kommst,
...
wird
Oben
zu
Unten.
But
if
you
come
at
it
like
this-
the
top
becomes
the
bottom.
OpenSubtitles v2018