Translation of "Angeflogen kommen" in English

Zweifellos werden wir alle das übliche Gefecht über TAC und Quoten kurz vor Weihnachten erleben, und wir sehen schon das Blei angeflogen kommen.
No doubt we will all have the usual shoot-out just before Christmas on TACs and quotas and we can see the lead into that coming along.
Europarl v8

Es gibt in sieben englischsprachigen Gemeinden einmal im Monat einen deutschsprachiger Gottesdienst für die „snowbirds“, deutsche Ruheständler, die wie Schneevögel ab November angeflogen kommen, um im warmen Süden zu überwintern.
In seven English-speaking congregations there is a German-speaking service once a month for the "snowbirds", German pensioners who, like snowbirds arrive from November, in order to spend the winter in the warm south.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in sieben englischsprachigen Gemeinden einmal im Monat einen deutschsprachiger Gottesdienst für die "snowbirds", deutsche Ruheständler, die wie Schneevögel ab November angeflogen kommen, um im warmen Süden zu überwintern.
In seven English-speaking congregations there is a German-speaking service once a month for the "snowbirds", German pensioners who, like snowbirds arrive from November, in order to spend the winter in the warm south.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn du so angeflogen kommst, ... wird Oben zu Unten.
But if you come at it like this- the top becomes the bottom.
OpenSubtitles v2018