Translation of "Angefahren werden" in English
Hast
du
keine
Angst,
angefahren
zu
werden?
Aren't
you
scared
you'll
get
hit
by
a
car
and
die?
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
einer
von
einem
Auto
angefahren
werden.
Somebody
can
be
hit
by
the
car!
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
angefahren
werden,
könntest
du
ein
Auge
verlieren.
If
we
get
hit,
you
could
lose
an
eye.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
angefahren
und
Sie
werden
dafür
bezahlen!
Listen,
friend,
you
hit
me,
and
you're
gonna
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
In
den
Sommermonaten
kann
die
Badestelle
mit
dem
PKW
angefahren
werden.
During
the
summer,
the
pool
can
be
accessed
by
car.
WikiMatrix v1
Be-
und/oder
Entladung
von
Gütern
angefahren
werden.
The
major
feature
of
this
type
of
journey
is
that
there
are
many
stopping
points
for
loading
and/or
unloading
of
goods
in
the
course
of
a
single
journey.
EUbookshop v2
Es
können
gezielt
Punkte
unterhalb
der
Leistungshyperbel
angefahren
werden.
A
desired
point
below
the
power
hyperbola
can
be
reached.
EuroPat v2
Es
können
gezielt
Punkte
unterhalb
der
Leistungshyperbei
angefahren
werden.
A
desired
point
below
the
power
hyperbola
can
be
reached.
EuroPat v2
Aus
dieser
Ruhe-
oder
Stand-by-Stellung
kann
wieder
die
Spielstellung
angefahren
werden.
The
playing
position
can
be
approached
again
from
this
rest
or
stand-by
position.
EuroPat v2
Die
drei
Positionen
können
jeweils
durch
Knopfdruck
von
einem
Bedienungspult
aus
angefahren
werden.
The
three
positions
can
be
reached
by
pressing
a
button
on
the
control
panel.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
nächste
Gasse
angefahren
werden.
In
this
manner
the
next
gate
can
be
selected.
EuroPat v2
Soll
eine
höhere
Soll-Temperatur
angefahren
werden,
ergeben
sich
etwas
andere
Zusammenhänge.
If
a
higher
setpoint
temperature
needs
to
be
aimed
at,
the
relationships
are
somewhat
different.
EuroPat v2
Vorgegebene
Stellen
auf
der
Maskenoberfläche
können
so
exakt
angefahren
werden.
As
such,
it
is
possible
to
move
exactly
to
predefined
points
on
the
mask
surface.
EuroPat v2
Dieser
Arbeitspunkt
muss
von
der
Regelung
ermittelt
und
angefahren
werden.
This
operating
point
must
be
determined
by
the
control
and
must
be
approached.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
können
die
notwendigen
Durchstrahlungswinkel
erreicht
und
alle
Positionen
angefahren
werden.
This
method
makes
it
possible
to
achieve
the
necessary
transmission
angles
and
to
move
to
all
positions.
EuroPat v2
Vorteilhaft
können
die
Endlagen
des
Stellventils
definiert
angefahren
werden.
The
end
positions
of
the
control
valve
can
advantageously
be
moved
to
in
a
defined
manner.
EuroPat v2
Der
absolute
Bezugspunkt
ist
hergestellt
und
eine
gewünschte
Position
kann
nun
angefahren
werden.
The
absolute
reference
point
is
produced
and
a
desired
position
can
now
be
moved
towards.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Behandlungsstationen
16
in
jeder
beliebigen
Reihenfolge
angefahren
werden.
Thus,
the
processing
stations
16
can
be
approached
in
any
arbitrary
order.
EuroPat v2
Du
könntest
von
einem
Bus
angefahren
werden.
You
could
get
hit
by
a
bus.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
von
einem
Auto
angefahren
werden
oder
das
Haus
anzünden.
This
woman,
you
know,
she
could
get
hit
by
a
car...
burn
down
the
house.
OpenSubtitles v2018
Das
Werkzeug
kann
in
bestimmten
Zeitpunkten
an
einen
Referenzpunkt
angefahren
werden.
The
tool
can
be
traveled
to
a
reference
point
at
specific
points
in
time.
EuroPat v2
Durch
die
3-Achsensteuerung,
kann
jede
beliebige
Position
angefahren
werden.
The
3-axis
controller
allows
any
desired
position
to
be
driven
to.
CCAligned v1
Auch
die
anderen
Inseln
im
Greifswalder
Bodden
dürfen
nicht
angefahren
werden.
The
other
islands
in
the
Greifswald
Bodden
may
not
be
navigated
either.
ParaCrawl v7.1
Aljezur
war
der
erste
natürliche
Hafen,
der
nach
Lagos
angefahren
werden
konnte.
Aljezur
was
the
first
natural
harbour
that
could
be
approached
after
Lagos.
CCAligned v1
Je
nach
Wetterlage
und
Tidenstand
können
auch
die
Seehundbänke
angefahren
werden.
Depending
on
the
weather
and
tide
levela
stop
to
the
seal
banks
can
be
made.
ParaCrawl v7.1