Translation of "Angebot legen" in English
Im
Fall
einer
nicht
offenen
Ausschreibung
können
nur
eingeladene
Anbieter
ein
Angebot
legen.
If
the
tender
is
restricted,
only
invited
suppliers
may
submit
a
tender.
EUbookshop v2
Falls
Sie
ein
Angebot
legen
können,
wird
dieses
automatisch
abgelehnt.
If
they
are
able
to
make
an
offer,
it
will
be
rejected
automatically.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
ein
Produkt
aus
unserem
Angebot
und
legen
Sie
es
in
den
Warenkorb.
Please
choose
a
product
and
place
it
in
the
shopping
cart.
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
Ihre
Anfrage,
damit
wir
Ihnen
das
passende
Angebot
legen
können.
Send
your
request
to
us,
so
that
we
can
present
you
with
a
suitable
offer.
ParaCrawl v7.1
Hier
präsentieren
Sie
Ihr
Angebot,
legen
die
Preise
fest,
bestätigen
Buchungen
und
vieles
mehr.
Here
you
can
present
your
offer,
fix
prices,
confirm
bookings
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
nur
in
Ausnahmefällen
eigenständig
Prämien
und
Konditionen
kalkulieren
und
bei
Vertragsverhandlungen
grundsätzlich
ein
vom
TEKO
ermitteltes
Angebot
zugrunde
legen,
wenden
sie
in
gleichen
oder
vergleichbaren
Fällen
meist
gleiche
oder
vergleichbare
Prämien
und
Konditionen
an,
weshalb
sie
insofern
in
der
Regel
nicht
in
Wettbewerb
treten.
Since
it
is
only
in
exceptional
cases
that
the
companies
calculate
their
own
premiums
and
conditions
and
since
contract
negotiations
are
usually
based
on
an
offer
established
by
TEKO,
they
apply
identical
or
comparable
premiums
and
terms
in
identical
or
caomarable
situations,
with
the
result
that
they
do
not
in
this
respect
enter
into
competition
with
one
another.
EUbookshop v2
Neben
dem
riesigen
Angebot
legen
wir
mit
unserem
9-köpfigen
Team
Wert
auf
einen
Service,
der
Sie
bedingungslos
in
den
Mittelpunkt
stellt.
In
addition
to
the
huge
offer,
we
attach
great
importance
to
a
service
with
our
9-member
team,
which
puts
you
unconditionally
in
the
center.
CCAligned v1
Es
mag
vielleicht
einfach
sein,
ein
Angebot
zu
legen,
das
Richtige
für
Ihre
Kunden
auszuwählen
ist
jedoch
eine
Kunst.
It
is
easy
to
make
an
offer,
but
to
select
the
right
one
for
your
customer
is
an
art.
CCAligned v1
Um
für
die
Zertifizierung
ein
detailliertes
und
vollständiges
Angebot
legen
zu
können,
bitten
wir
Sie,
diesen
Fragebogen
auszufüllen
und
an
uns
per
Fax:
(+43
732)
34
23
23
oder
per
E-Mail:
office(at)qualityaustria.com
zu
retournieren.
In
order
to
enable
us
to
make
a
detailed
and
complete
offer
for
certification/assessment
of
your
organization,
you
are
requested
to
complete
this
questionnaire
and
return
it
to
us
via
fax:
(+43
732)
34
23
23
or
e-mail:
office(at)qualityaustria.com.
ParaCrawl v7.1
Gerade
weil
wir
unsere
Lösungen
als
Online-Angebot
betreiben,
legen
wir
höchsten
Wert
darauf,
Ihre
Anforderungen
zu
erfüllen.
Particularly
because
we
provide
our
solutions
online,
we
place
the
highest
value
on
satisfying
your
needs.
Â
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Angebot
legen
die
beiden
Unternehmen
die
Grundlage
für
mehr
Effizienz
im
Gesundheitswesen
und
schaffen
damit
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
bessere
Gesundheitsversorgung.
With
this
offering,
both
companies
are
laying
the
foundation
for
more
efficiency
in
healthcare
and
are
therefore
creating
an
essential
prerequisite
for
better
patient
care.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
Sonntag
unsere
Kirche
untersucht
die
Geschichte
der
Witwe,
die
ihre
letzten
zwei
Münzen
in
den
Teller
legen
Angebot.
Last
Sunday
our
church
examined
the
story
of
the
widow
who
put
her
last
two
coins
into
the
offering
plate.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Realisierung
individueller
Erweiterungen
und
für
die
Implementierung
der
ContentBoxX
in
bestehende
und
neue
Websites
unterbreiten
wir
Ihnen
gerne
ein
detailliertes
Angebot.
Dabei
legen
wir
unseren
aktuellen
Tagessatz
von
720
€
zugrunde.
In
order
to
produce
individual
extensions
and
to
implement
ContentBoxX
in
pre-existing
and
in
new
Web
sites,
we
would
be
pleased
to
put
together
a
detailed
estimate
for
you.
Our
current
basic
day-rate
is
€720.
CCAligned v1
Mit
unserem
Special-Care-Angebot
Family
legen
Sie
die
Gesundheit
Ihrer
Familie
in
gute
Hände:
Sie
erhalten
Ihr
Premiumgesundheitsprogramm
nach
Maß,
garantierten
Priority-Zugang
in
Akutsituationen,
exklusive
Behandlungsmodelle
und
individuell
abgestimmte
Präventionsprogramme.
With
our
Special
Family
Care
offer,
you
are
putting
the
health
of
your
family
in
good
hands:
you
will
receive
a
premium
health
program
according
to
your
individual
requirements,
guaranteed
priority
access
in
acute
situations,
exclusive
treatment
models
and
individually
determined
preventative
programs.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bemüht
für
jeden
unserer
Kunden
ein
maßgeschneidertes
Angebot
zu
legen
und
freuen
uns
daher
über
ihre
Nachricht
[email protected]
Listenpreis
übermitteln
wir
Ihnen
gerne
ebenfalls
auf
Anfrage.
We
attempt
to
provide
our
customers
with
a
tailored
offer
and
are
therefore
looking
forward
to
hearing
from
you
at
[email protected]
will
provide
you
with
the
list
price
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Als
Nutzer
von
pliXos-Produkten
können
Sie
sich
darauf
verlassen,
dass
Ihnen
bei
Fragen
oder
Problemen
umgehend
geholfen
wird.
Gerade
weil
wir
unsere
Lösungen
als
Online-Angebot
betreiben,
legen
wir
höchsten
Wert
darauf,
Ihre
Anforderungen
zu
erfüllen.
As
a
user
of
pliXos
products,
you
can
be
assured
that
you
will
receive
prompt
help
with
any
questions
or
problems.
Particularly
because
we
provide
our
solutions
online,
we
place
the
highest
value
on
satisfying
your
needs.
CCAligned v1
Für
die
Einreichung
der
Angebote
legen
sie
eine
hinreichend
lange
Frist
fest.
To
that
end,
they
shall
set
a
time
limit
for
the
submission
of
tenders.
JRC-Acquis v3.0
Preisliche
Angebote
legen
wir
gewöhnlich
innerhalb
von
24
Stunden
vor.
Most
quotes
are
ready
within
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
unsere
Angebote
und
Legen
Sie
sie
auf
unserer
Website
Global
arbeiten
Sp.
Take
advantage
of
our
offers
and
place
them
on
our
site
Global
Work
Sp.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Beschreibung
der
Art
und
Weise
und
des
Termins,
auf
die
bzw.
an
dem
die
Ergebnisse
des
Angebots
offen
zu
legen
sind.
A
full
description
of
the
manner
and
date
in
which
results
of
the
offer
are
to
be
made
public.
DGT v2019
Im
Falle
von
Fleisch
von
bis
zu
zwölf
Monate
alten
Rindern,
das
dem
Endverbraucher
im
Einzelhandel
ohne
Vorverpackung
zum
Verkauf
angeboten
wird,
legen
die
Mitgliedstaaten
fest,
auf
welche
Weise
die
Angaben
gemäß
Absatz
1
zu
machen
sind.
In
the
case
of
the
meat
of
bovine
animals
aged
12
months
or
less
presented
for
sale
un-prepacked
at
the
point
of
retail
sale
to
the
final
consumer,
Member
States
shall
lay
down
rules
on
how
the
information
referred
to
in
paragraph
1
is
to
be
indicated.
DGT v2019
Im
Falle
von
Fleisch
von
weniger
als
12
Monate
alten
Rindern,
das
dem
Endverbraucher
im
Einzelhandel
ohne
Vorverpackung
zum
Verkauf
angeboten
wird,
legen
die
Mitgliedstaaten
fest,
auf
welche
Weise
die
Angaben
nach
Nummer
1
zu
machen
sind.
In
the
case
of
the
meat
of
bovine
animals
aged
less
than
12
months
presented
for
sale
un-prepacked
at
the
point
of
retail
sale
to
the
final
consumer,
Member
States
shall
lay
down
rules
on
how
the
information
referred
to
in
paragraph
1
is
to
be
indicated.
DGT v2019
Im
Falle
von
Fleisch
von
bis
zu
zwölf
Monate
alten
Rindern,
das
dem
Endverbraucher
im
Einzelhandel
ohne
Vorverpackung
zum
Verkauf
angeboten
wird,
legen
die
Mitgliedstaaten
fest,
auf
welche
Weise
die
Angaben
nach
Nummer
1
zu
machen
sind.
In
the
case
of
the
meat
of
bovine
animals
aged
12
months
or
less
presented
for
sale
un-prepacked
at
the
point
of
retail
sale
to
the
final
consumer,
Member
States
shall
lay
down
rules
on
how
the
information
referred
to
in
paragraph
1
is
to
be
indicated.
DGT v2019
In
bestimmten
Wirtschaftszweigen
ist
es
jedoch
nach
wie
vor
gang
und
gäbe,
Aufträge
bevorzugt
an
"nationale
Spitzenunternehmen"
zu
vergeben,
die
jedoch
nicht
unbedingt
die
besten
und/oder
billigsten
Angebote
legen.
But
in
certain
sectors
of
the
economy
there
is
still
a
preference
for
national
champions
who
do
not
necessarily
provide
either
the
best
or
cheapest
solutions.
TildeMODEL v2018