Translation of "Angeboren" in English

Uns ist kein Verständnis unserer Tendenzen angeboren.
We're not born with an innate understanding of our biases.
TED2020 v1

Wenn Händigkeit also angeboren ist, heißt das, es ist genetisch bedingt?
So, if handedness is inborn, does that mean it's genetic?
TED2020 v1

Und wir hören immer dieses 'ist es anerzogen oder angeboren'?
We've heard, "Is it nurture or is it nature?" Right?
TED2020 v1

Diese Fähigkeit sei möglicherweise angeboren oder entwickele sich mit der Geschlechtsreife.
This ability may be innate, or may develop as the animal reaches sexual maturity.
WMT-News v2019

Wir lernten, dass Ihre gewaltsamen Tendenzen angeboren sind.
Yet we have analyzed you and have learned that your violent tendencies are inherent.
OpenSubtitles v2018

Der siebenjährige Zyklus ist allen Vulkaniern angeboren.
The seven-year cycle is biologically inherent in all Vulcans.
OpenSubtitles v2018

Nein, dieser Kampfgeist ist ihnen angeboren.
No, Major, that spirit was just born in them.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Erpressung studiert, oder ist das Talent angeboren?
Did you take a special course in blackmail or is it a natural talent?
OpenSubtitles v2018

Es ist mir tief angeboren, Kinder zu lieben.
It's innate within me to love children.
OpenSubtitles v2018

Sie leidet an einem angeboren Herzfehler mit einer Lebenserwartung von zwei Monaten.
"She suffers from a congenital heart defect "with a life expectancy of two months.
OpenSubtitles v2018

War mir nicht klar, dass uns das angeboren ist!
It never occurred to me that stretching is innate. - You want to see it?
OpenSubtitles v2018

Freundlichkeit ist etwas, das Menschen angeboren ist.
Friendliness is something that human beings are born with.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe zu Pelzen ist uns allen angeboren.
The love of fur is innate
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie feststellen, dass die Hernie angeboren ist?
And what happens if you find that the hernia is congenital?
OpenSubtitles v2018

Sie definierten niemals, ob Michaels Zustand anerzogen oder angeboren war.
You never really made it clear whether you believe it was nurture or nature that contributed to Michael's condition.
OpenSubtitles v2018

Homosexualität in den meisten Fällen angeboren ist.
Homosexuality is in most cases inborn.
OpenSubtitles v2018

War es angeboren oder zu wenig Zuwendung, Chuck?
Was it nature or not enough nurture, Chuck?
OpenSubtitles v2018

Sich durch's halbe Zimmer schmeißen zu lassen, ist nicht angeboren.
There is nothing natural about being thrown halfway across the room.
OpenSubtitles v2018

Das ist euch Vulkaniern doch angeboren, oder nicht?
That's second nature to you Vulcans, isn't it?
OpenSubtitles v2018

In diesem Land haben wir ein Credo, das uns angeboren ist.
In this country, we have another credo which is innate to us all.
OpenSubtitles v2018