Translation of "Anforderungen seitens" in English
An
Gittersensoren
werden
hohe
Anforderungen
seitens
der
Einsatzbedingungen
gestellt.
High
requirements
in
respect
of
the
usage
conditions
are
placed
on
the
grid
sensors.
EuroPat v2
Weitere
Anforderungen
seitens
Generali
Deutschland
an
ein
Tabellen¬management-system
waren
damals:
Further
requirements
from
Generali
Deutschland
regarding
a
table
management
system
at
that
time
were:
CCAligned v1
Auch
die
Anforderungen
seitens
unserer
Kunden
verändern
sich.
Our
clients'
requirements
are
changing,
too.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
für
die
Belieferung
bestimmte
Anforderungen
seitens
der
Anbieter
von
Transporteinheiten
erfüllt
werden.
For
these
kinds
of
deliveries,
certain
requirements
must
be
met
by
the
supplier
of
transport
units.
ParaCrawl v7.1
Die
Beantragung
eines
Visums
ist
an
strenge
gesetzliche
Bestimmungen
und
Anforderungen
seitens
der
US-Regierung
gebunden.
The
visa
application
process
is
bounded
by
strict
rules
and
requirements
by
the
U.S.
government.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Verzögerungen
der
Verhandlungen
oft
durch
das
Bearbeitungstempo
bei
der
Kommission
und
durch
zu
lange
Antwortzeiten,
die
mitunter
bedingt
waren
durch
neu
gestellte
Anforderungen
seitens
der
Kommission.
Negotiations
were
often
delayed
through
the
pace
at
which
the
Commission
worked
and
through
slow
response
times,
which
were
sometimes
contingent
on
new
requirements
imposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Dies
geschah
aufgrund
der
neuen
Anforderungen
seitens
der
Thailand
Premier
League
und
der
AFC,
welche
vorsieht,
dass
Vereine
als
Firmen
fungieren
und
ebenso
als
solche
registriert
sein
müssen.
This
was
due
to
the
new
requirements
by
the
Thailand
Premier
League
and
the
AFC,
which
provides
that
clubs
act
as
company
and
must
also
be
registered
as
such.
Wikipedia v1.0
Dazu
kommt,
dass
Begleitsysteme
in
vielen
Fällen
auch
drei
Jahre
nach
Beginn
des
Programmplanungszeitraums
noch
nicht
voll
funktionsfähig
sind
und
durch
die
verschiedenen
Anforderungen
seitens
EFRE,
ESF
und
EAGFL
verkompliziert
werden.
In
addition,
monitoring
systems
are
in
many
cases
not
yet
fully
operational,
three
years
after
the
start
of
the
programming
period,
and
are
complicated
by
the
different
requirements
of
the
ERDF,
ESF
and
EAGGF.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsentwurf
soll
einerseits
eine
Rechtsgrundlage
für
das
Aktennachweissystem
FIDE,
andererseits
für
die
anderen
Projekte
schaffen,
die
auf
der
Grundlage
von
Anforderungen
seitens
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Verwaltungen
zur
Überwachung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
Zoll-
und
Agrarregelungen
entwickelt
worden
sind.
The
new
draft
Regulation
also
aims
to
provide
a
legal
basis
for
the
Community
customs
files
identification
database
(FIDE)
and
for
other
projects
developed
on
the
basis
of
needs
expressed
by
the
Member
States
and
the
European
Commission,
with
a
view
to
strengthening
cooperation
between
administrative
authorities
responsible
for
the
sound
application
of
customs
and
agricultural
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
–
als
Organisation
–
diese
Entwicklungen
mit
vollziehen,
obwohl
sie
mit
steigenden
Anforderungen
seitens
der
Unionsbürger
konfrontiert
wird
und
sich
ihre
Aufgaben
vervielfacht
haben.
The
Commission
as
an
organisation
must
keep
abreast
of
these
developments,
even
though
the
expectations
of
European
citizens
have
grown
and
its
tasks
have
expanded
significantly.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollte
aber
darauf
geachtet
werden,
dass
auch
bei
den
kommissionsinternen
Verfahren
und
den
jeweiligen
Anforderungen
und
Entscheidungen
seitens
der
"Project-Officer"
eine
einheitliche
Vorgehensweise
gewährleistet
ist.
However,
it
should
also
be
ensured
that
a
consistent
approach
is
followed
in
internal
Commission
procedures
and
in
the
requirements
and
decisions
of
project
officers.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Einrichtung
eines
"Nationalen
Rates
für
nachhaltige
Entwicklung"
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten
nicht
weitgehend
aus
rein
formalen
Gründen
und
in
dem
Bestreben
erfolgt,
den
Anforderungen
seitens
supranationaler
Institutionen
zu
genügen
und
somit
nicht
von
einem
echten
Willen
zeugt,
die
Entscheidungsfindung
staatlicher
Stellen
stärker
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
auszurichten.
It
could
be
argued
that
the
National
Councils
for
Sustainable
Development
in
some
Member
States
are
very
formal
and
their
creation
guided
more
by
a
need
to
satisfy
the
requirements
of
supranational
institutions
than
by
any
genuine
desire
to
steer
the
decisions
of
public
bodies
in
the
direction
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Eine
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
für
die
Versteigerung
der
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-Futures
bestellte
Auktionsplattform
ist
ohne
weitere
rechtliche
oder
administrative
Anforderungen
seitens
der
Mitgliedstaaten
befugt,
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
in
Artikel
18
Absätze
1
und
2
genannten
Bietern
den
Zugang
zu
und
die
Teilnahme
an
Versteigerungen
zu
ermöglichen.
Any
auction
platform
appointed
under
this
Regulation
for
the
auctioning
of
two-day
spot
or
five-days
futures
shall
be
allowed,
without
further
legal
or
administrative
requirements
by
the
Member
States,
to
provide
appropriate
arrangements
so
as
to
facilitate
access
to
and
participation
in
auctions
by
bidders
referred
to
in
Article
18(1)
and
(2).
DGT v2019
Die
Reduzierung
der
Anforderungen
seitens
des
korsischen
Verkehrsamts
im
Jahr
2009
stehe
daher
vor
allem
mit
der
Wirtschaftskrise
sowie
mit
Investitionen
durch
die
Reederei
Corsica
Ferries
in
Verbindung.
Thus,
the
lower
requirements
of
the
Corsican
Transport
Board
in
2009
relate
primarily
to
the
economic
crisis
as
well
as
to
the
investments
made
by
Corsica
Ferries.
DGT v2019
Ebenso
sollte
aber
darauf
geachtet
werden,
dass
auch
bei
den
kommissions-internen
Verfahren
und
den
bei
den
jeweiligen
Anforderungen
und
Entscheidungen
seitens
der
"Project
Officer"
eine
einheitliche
Vorgehensweise
gewährleistet
ist.
However,
it
should
also
be
ensured
that
a
consistent
approach
is
followed
in
internal
Commission
procedures
and
in
the
requirements
and
decisions
of
project
officers.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Einrichtung
eines
"Nationalen
Rates
für
nachhaltige
Entwicklung"
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten
nicht
weitgehend
aus
rein
formalen
Gründen
und
in
dem
Bestreben
erfolgt,
den
Anforderungen
seitens
supranationaler
Institutionen
zu
genügen
und
somit
nicht
von
einem
echten
Willen
zeugt,
die
Entscheidungsfindung
staatlicher
Stellen
stärker
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
auszurichten.
It
could
be
argued
that
the
National
Councils
for
Sustainable
Development
in
some
Member
States
are
very
formal
and
their
creation
guided
more
by
a
need
to
satisfy
the
requirements
of
supranational
institutions
than
by
any
genuine
desire
to
steer
the
decisions
of
public
bodies
in
the
direction
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Element
besteht
in
einer
Intensivierung
und
Optimierung
der
derzeitigen
Maßnahmen
der
Kommission
durch
folgende
Einzelaspekte:
Verbesserung
der
Instrumente
zur
Förderung
der
Einhaltung
der
rechtlichen
Anforderungen
seitens
der
Mitgliedstaaten,
Stärkung
der
bereits
bestehenden
internationalen
Zusammenarbeit
in
Tierschutzfragen,
bessere
Information
der
Verbraucher
sowie
Durchführung
von
Studien
zu
Bereichen,
in
denen
anscheinend
die
größten
Hindernisse
für
den
Tierschutz
bestehen.
The
second
element
proposes
a
reinforcement
and
the
optimisation
of
current
Commission
actions:
enhancing
tools
to
strengthen
Member
State
compliance
with
the
legal
requirements;
boosting
the
already
existing
international
co-operation
on
animal
welfare
issues;
providing
consumers
with
better
information,
and
performing
studies
where
animal
welfare
appears
to
encounter
the
most
problems.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Faktoren
–
geringere
Raten
und
höhere
Kosten
–
in
Verbindung
mit
steigenden
Anforderungen
seitens
der
Reeder
im
Hinblick
auf
enge
Zeitpläne
und
pünktliche
Abfahrten
und
Ankünfte
setzen
den
Markt
unter
Druck.
These
two
factors
(lower
rates
and
higher
costs),
together
with
increasingly
tight
time
schedules
and
on-time
sailing
requirements
from
shippers,
have
put
pressure
on
the
market.
EUbookshop v2
Entwicklungen
in
der
FBS
sind
möglich,
werden
aber
im
wesentlichen
mit
den
sich
verändernden
Anforderungen
seitens
des
In
formationsnetzes
landwirtschaftlicher
Buchführungen
(INLB)
der
EU
in
Fragen
der
Stichprobenerfassung
und
der
Art
der
erfaßten
Informationen
im
Zusammenhang
stehen.
Developments
in
the
FBS
are
possible,
but
these
will
be
linked
essentially
with
the
changing
requirements
of
the
EU's
Farm
Accountancy
Data
Network
in
terms
of
sample
coverage
and
types
of
information
collected.
EUbookshop v2
Deshalb
müssen
Einzelheiten
zukünftiger
Dienstkonzepte
und
der
Anforderungen
seitens
der
Benutzer
berücksichtigt
werden,
um
Antworten
auf
Fragen
im
ordnungspolitischen
Bereich
und
hinsichtlich
Frequenzen
und
Normung
auf
Gemeinschafts-
und
nationaler
Ebene
zu
formulieren.
Details
of
future
service
concepts
and
user
requirements
therefore
need
to
be
considered
in
order
to
formulate
regulatory,
frequency
and
standardization
responses
at
a
Community
and
national
level.
EUbookshop v2