Translation of "Anerkennung erlangen" in English

Die Opfer haben es sehr schwer, Anerkennung zu erlangen.
Victims of Chernobyl have faced considerable difficulty in getting recognition.
Europarl v8

Die Republik versucht jedoch vergeblich, internationale Anerkennung zu erlangen.
However, the republic has limited international recognition.
WikiMatrix v1

Den höchsten Standards der Professionalität folgen und dafür Anerkennung zu erlangen.
Following the highest standards of professionalism and being recognised for doing so.
ParaCrawl v7.1

Der subjektive Aspekt muss seine volle Anerkennung erlangen, gerade in einer materialistischen Philosophie.
The subjective aspect should be fully recognized, especially in a materialistic philosophy.
ParaCrawl v7.1

Das Bekenntnis zur Leadership-Rolle (Themenführerschaft) ist eine Voraussetzung um die erwartete Anerkennung zu erlangen.
The commitment to the leadership role (topical leadership) is a prerequisite for the awaited recognition.
ParaCrawl v7.1

Die Leute von Bangladesh entsandten Abgeordnete, um die Anerkennung zu erlangen, aber bis jetzt...
The people of Bangladesh have sent emissaries to try to secure recognition, but up till now....
ParaCrawl v7.1

In Serbien rächt sich jetzt, daß es nicht - wie alle anderen Nachfolgestaaten - die Badinter-Kriterien aus dem Jahre 1991 erfüllen mußte, um seine Anerkennung zu erlangen.
Serbia is now paying the price for the fact that, unlike all the other successor states, it did not have to comply with the 1991 Badinter criteria in order to be recognized.
Europarl v8

Damit Angehörige von Nicht-EU-Staaten eine EU-weite Anerkennung ihrer Qualifikationen erlangen können, ist eine Vereinbarung über die gegenseitige Anerkennung im Sinne des Artikels 161 dieses Abkommens erforderlich.
EU: No national treatment and most favoured nation treatment with respect to the provision of services of membership organisations (CPC 95), funeral, cremation and undertaking services (CPC 9703).
DGT v2019

Sie müssen die Bestimmungen des umfassenden Sicherungsabkommens voll und ganz umsetzen, und wir sollten weiterhin Druck auf die iranische Regierung ausüben, dass sie ihre Verpflichtungen einhält, und ihr zu verstehen geben, dass dies die einzige Möglichkeit ist, internationale Anerkennung zu erlangen, und dass sie die wirtschaftliche Entwicklung zum Wohle ihrer Bürger erfolgreich fortsetzen muss.
They must fully implement the provisions of the Comprehensive Safeguard Agreement, and we should maintain pressure on the Iranian Government to comply with its commitments and to make them understand that this is the only way to gain international recognition, as well as to pursue successfully economic development to the benefit of its citizens.
Europarl v8

Um mehr Anerkennung zu erlangen, ernannte die WBO den ehemaligen Weltmeister und Hall of Famer im "Halbschwergewicht", José Torres aus Ponce (Puerto Rico) zu ihrem neuen Präsidenten.
In order to gain respectability, the WBO next elected former world light-heavyweight champion José Torres of Ponce, Puerto Rico, as its president.
Wikipedia v1.0

Ein in einem Drittstaat angesiedelter Administrator, der die in Absatz 1 genannte vorherige Anerkennung erlangen will, muss die in dieser Verordnung festgelegten Anforderungen, mit Ausnahme derjenigen des Artikels 11 Absatz 4 und der Artikel 16, 20, 21 und 23, erfüllen.
Until such time as an equivalence decision in accordance with Article 30(2) or (3) is adopted, a benchmark provided by an administrator located in a third country may be used by supervised entities in the Union provided that the administrator acquires prior recognition by the competent authority of its Member State of reference in accordance with this Article.
DGT v2019

Außerdem hätten so die betroffenen Kreise, darunter Einrichtungen und Organisationen der Zivilgesellschaft, die auf europäischer, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene operieren, die Möglichkeit, durch Teilnahme an einer europäischen Initiative mit ihren Maßnahmen größere Wirkung zu erzielen und für sie größere Anerkennung zu erlangen.
It would also give stakeholders, including institutions and civil-society organisations operating at European, national, regional or local level, an opportunity to make a greater impact and gain wider recognition for their efforts by participating in a Europe-wide initiative.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wird Europa als ethische Marktwirtschaft Anerkennung erlangen und die europäischen Unternehmen werden auf dem ethischen Markt weltweit führend sein und zur Wahrung der Menschenrechte, zur Einhaltung der Arbeitsnormen und zum Schutz der Umwelt beitragen.
In this way, Europe will pave the way to be recognised as an ethical market and European companies will lead the global ethical market and will contribute to the enhancement of human rights, labour standards and the protection of the environment throughout the world.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat einen Gedankenaustausch zu einem Entwurf einer Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ("Rom II") und zu einem Vorschlag geführt, mit dem ein Mechanismus eingerichtet werden soll, durch den es einfacher wird, in grenzüberschreitenden Fällen auf der Basis des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung Beweise zu erlangen (die so genannte Europäische Beweisanordnung).
The Council exchanged views on a draft Regulation concerning the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) and on a proposal aimed at establishing a mechanism to facilitate the obtaining of evidence in cross-border cases based on mutual recognition principles (the so-called European Evidence Warrant).
TildeMODEL v2018

Besteht im Aufnahmestaat eine freiwillige Anerkennungsmöglichkeit, so könnte sich die Frage stellen, ob und zu welchen Bedingungen das ausländische Unternehmen diese Anerkennung erlangen kann.
Where the host country has a voluntary recognition system, there might be some doubt as to whether - and if so, under what conditions - the foreign company can obtain such recognition.
EUbookshop v2

Zahlreiche Kurse an weiterführenden Bildungsinstituten sollten Arbeitern die Möglichkeit bieten, diese Qualifikationen und u. U. sogar die volle berufliche Anerkennung zu erlangen.
Many of the courses in colleges were designed to enable shop floor workers to obtain these technician qualifications and possibly even full profes­sional status.
EUbookshop v2

Es ist schwer für eine Region, Innovation zu etablieren, die ohne fremde Hilfe auskommt, und noch schwerer, dafür internationale Anerkennung zu erlangen.
It is hard for a region to establish self­sustaining innovation, and harder still to achieve international recognition for it.
EUbookshop v2

Die Musiker sehen ihre Darbietung lediglich als eine Gelegenheit an, um Anerkennung zu erlangen, sowie Prestige und Respekt von der Gemeinschaft zu erhalten, ohne dass sie darüber hinaus eine weitere Erwartung hätten.
Musicians see performances as an opportunity to receive recognition, prestige and respect from the community and nothing more.
WikiMatrix v1