Translation of "Andersrum" in English
Der
Nordpol
wandert
zum
Südpol,
der
Südpol
zum
Nordpol
und
andersrum.
North
Pole
goes
to
the
South,
South
Pole
goes
to
the
North,
and
vice
versa.
TED2020 v1
Und
wenn
die
Situation
andersrum
wäre,
würde
Nick
in
derselben
Lage
stecken.
And
if
the
situation
were
reversed,
Nick
would
be
in
the
same
situation.
TED2020 v1
Und
eines
Tages
hatte
ich
eine
—
oh,
andersrum.
And
one
day
I
had
a
--
oh,
well,
the
other
way.
TED2020 v1
Manchmal
will
ich
meinen
Kopf
andersrum
aufsetzen.
Sometimes
I
just
wanna
turn
my
head
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
eigentlich
andersrum
machen.
I
was
thinking
of
doing
it
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Lehn
dich
andersrum,
Hercules,
bitte.
Lean
the
other
way,
Hercules,
please.
OpenSubtitles v2018
Damals
flog
man
noch
ein
Flugzeug,
und
nicht
andersrum,
wie
heutzutage.
At
least
you
knew
you
were
flying
the
aeroplane,
not
the
other
way
around,
like
today's
things.
OpenSubtitles v2018
Woher
weißt
du,
dass
es
nicht
andersrum
ist?
Well,
how
do
you
know
it's
not
the
other
way
around?
OpenSubtitles v2018
Er
tut
so,
als
wäre
es
andersrum.
He
acts
like
it's
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Die
können
sich
auch
andersrum
drehen.
The
blades
are
going
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Jean,
wenn
es
andersrum
wäre,
hätte
ich...
Jean,
if
it
was
reversed,
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
das
andersrum
geht,
oder?
You
know
it's
supposed
to
be
the
other
way
around,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
andersrum,
mein
Augenstern.
You've
got
it
backwards,
my
darling.
OpenSubtitles v2018
Schön
und
gut,
aber
wir
machen
es
andersrum.
That's
fine,
but
you
have
it
backwards.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
denke
eher,
es
ist
andersrum.
I
don't
know,
I'm
kinda
thinking
it's
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Der
Westflügel
ist
Teil
meiner
DNA
und
andersrum.
The
West
Wing
is
part
of
my
DNA
and
vice
versa.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
es
eigentlich
eher
andersrum
war.
I
think
it
was
the
other
way
around,
actually.
OpenSubtitles v2018
Es
war
andersrum,
verdammte
Scheiße.
It
was
the
other
fucking
way
around.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
hoch,
ich
gehe
andersrum.
You
go
that
way,
I'll
go
around
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Mein
lieber
Junge,
es
ist
andersrum.
Don't
you
know
it's
the
other
way
around?
OpenSubtitles v2018