Translation of "Anders wahrnehmen" in English

Vorstellungsorientierung gebauter Umwelt – warum wir Gebäude anders wahrnehmen als jedes andere Medium.
Conceptual orientation by built environment - why we perceive buildings unlike any other medium
CCAligned v1

Sichtbare Musik lässt uns Klänge anders wahrnehmen und erfahrbar machen.
Visual music lets us perceive sounds differently and makes it possible to experience them.
ParaCrawl v7.1

Kann man Musik anders wahrnehmen als durch das Ohr?
Can you perceive music in another way than with your ears?
ParaCrawl v7.1

Kunst lässt uns die Wirklichkeit anders wahrnehmen.
Art allows us to perceive reality differently.
ParaCrawl v7.1

Frauen erleben den Doppelhammer: Altersdiskriminierung und Sexismus, weshalb wir Altern anders wahrnehmen.
Women experience the double whammy of ageism and sexism, so we experience aging differently.
TED2020 v1

Von Wesen, die die Welt anders wahrnehmen, fühlen wir uns immer ein bisschen abgestoßen.
We're a little frightened by things that can perceive the world slightly differently than us.
QED v2.0a

In diesem Licht werden wir das Leben anders wahrnehmen, wird eine andere Welt sichtbar werden.
In this light we will see life differently; a different world will become visible.
ParaCrawl v7.1

Die südkoreanische Annäherungspolitik der letzten Jahre trug ebenfalls dazu bei, dass die Nordkoreaner die Außenwelt und ihre eigene miserable wirtschaftliche Situation anders wahrnehmen.
The engagement policy pursued by the South Korean government in recent years also contributed to changes in North Koreans’ perceptions of the outside world and of their own abject economic situation.
News-Commentary v14

Aber ich will euch eines meiner Kindheitserlebnisse erzählen, welches mir das Meer ganz anders näher brachte, und das wurde dann der Grundstein meiner Arbeit, denn ich glaube, dass, wenn ich innerhalb eines Tages das Meer anders wahrnehmen kann, dann kann ich diese Veränderung auch in anderen hervorrufen, besonders in Kindern.
But I'd like to relay to you a childhood experience of mine that really made me see the ocean differently, and it's become the foundation of my work because, I feel like, if in a day, I can see the ocean differently, then I can evoke that same kind of change in others, especially kids.
TED2013 v1.1

Dabei sind Fluggäste in Bezug auf Sicherheitsrisiken für Infrastruktur oder Dienste oftmals aufmerksamer und stellen Mängel fest, die in der Zivilluftfahrt tätigen Personen aufgrund von Routine oder "Berufsblindheit" ganz anders wahrnehmen.
In fact, passengers often have a more vigilant approach to safety risks in infrastructure and services and observe failures that, through routine or professional habit, people working in the sector see differently.
TildeMODEL v2018

Dabei verfolgen Fluggäste in Bezug auf Sicherheitsrisiken für Infrastruktur oder Dienste oftmals einen pragmatischeren Ansatz und stellen Mängel fest, die in der Zivilluftfahrt tätigen Personen aufgrund von Routine oder "Berufsblindheit" ganz anders wahrnehmen.
In fact, passengers often have a more pragmatic approach to safety risks in infrastructure and services and observe failures that, through routine or professional habit, people working in the sector see differently.
TildeMODEL v2018

Es ist zwar noch zu früh, um sagen zu können, ob die Isländer die EU jetzt anders wahrnehmen, allerdings ist eine enorme Nachfrage nach fak­tenorientierten Informationen über die Union und die EU-Mitgliedschaft festzustellen.
While it is too early to say if the perception of the EU among Icelanders has changed, it is certain that there is an enormous demand for more factual information on the EU and EU membership.
TildeMODEL v2018

Die banale Tatsache, dass wir auch eine Unterhaltung jeweils ganz anders wahrnehmen können, je nachdem ob wir im Zentrum des Gesprächs stehen oder nur zuhören, führt zu linguistischen Analysen, die sich von der grafischen Darstellung neue Erkenntnisse versprechen.
The banal fact that we may well see a conversation quite differently according to whether we are deeply involved in it or just listening leads to linguistic analyses that have high hopes of new insights from graphic presentation.
ParaCrawl v7.1

Danach hat bisher keiner gefragt und wird es vermutlich nicht tun, es sei denn, wir begegnen Geschöpfen, von denen wir uns unterscheiden wollen, da wir sie als gänzlich "anders" wahrnehmen.
As of yet no one has asked about it and will probably never will unless we encounter beings that we want to differentiate ourselves from because we perceive them as completely 'different.'
ParaCrawl v7.1

Es kann aber auch mit der Tatsache, dass Sie Ihren Körper anders wahrnehmen, oder mit Depressionen oder Angstzuständen zusammenhängen.
It can also be associated with changes in how you see your body image, depression and anxiety.
ParaCrawl v7.1

Berücksichtigen Sie, dass das Format des Bestehens von Bildungsprogrammen die Anwesenheit von Schülern umfassen kann, die sich nicht im Klassenzimmer und zu Hause oder beispielsweise in anderen Schulgebieten befinden, was dazu führen kann, dass Kinder den Bildungsprozess etwas anders wahrnehmen als in diesem Fall lerne das Material im Unterricht.
Consider the format of passing educational programs may involve the presence of students not in the classroom, and at home or, for example, on the territory other schools, resulting in children's perceptions of the educational process may be slightly different than in the case when they learn the material in class.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme an, dass diese "neuen" Gehirne Musik anders wahrnehmen und sich die Musik deswegen an die neuen Gegebenheiten anpassen wird.
I take it that these "new" brains perceive music differently and that music will therefore adapt to these new conditions.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie das unvergessliche Erlebnis einer Heißluftballonfahrt, bei der Sie Natur und Landschaft einmal ganz anders wahrnehmen können – am Himmel ohne Motor!
Enjoy the memorable feeling of a balloon trip during which you can experience nature and the countryside quite differently for a change - in the skies without an engine!
ParaCrawl v7.1

Lebt man in der irdischen Welt, doch der Geist/Verstand ist darüber, wird man das Leben anders wahrnehmen.
When one lives in the earthly world but his mind is beyond it, life will be perceived differently.
ParaCrawl v7.1

Es geht dabei nicht nur um das Urbane, nicht nur um das Menschliche, nicht nur um die modernen Erwartungen an Kunst und Wirtschaft, sondern auch um die Verpflichtung, die Zeit, die vor uns liegt zu erfinden, indem wir alles, was uns umgibt, anders wahrnehmen.
It is not only the urban, not only the human, not only the modern expectations of the arts and industry, but also the commitment to invent the time ahead of us by sensing differently all of what surrounds us.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie sich bewußt, dass Sie sich in einem fremden Land aufhalten, andere Kulturen können Ihren Hund ganz anders wahrnehmen und viel weniger tolerant sein.
Be aware of being in a foreign country, other cultures may view your dog very differently and be far less tolerant.
CCAligned v1

Kunsterfahrung gelingt, wenn sie einen Spielraum eröffnet, anders wahrnehmen, denken und handeln zu können, als im Rahmen des limitierten Regelwerks bisheriger Prägung.
The experience of art, when it opens up such space for play, allows one to perceive, think and act differently than one does within a previously limited framework.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass wir gemeinsam Filme ansehen oder ich mit ihnen Computer spiele, lerne ich zu verstehen, warum sie Dinge ganz anders wahrnehmen als ich – und das öffnet mir den Zugang zu einer ganz neuen Welt.
And to connect with them I have to be into the computer games, I have to understand why their perception of things is absolutely different from mine, as when we watch movies together or I play with them.
ParaCrawl v7.1

Es kann insbesondere vorkommen, dass Sie auf einige Bereiche nur eingeschränkten Zugriff haben oder die Website anders wahrnehmen.
In particular, you may have limited access to some areas or be transitioned to a different experience.
ParaCrawl v7.1

Space Trips – natürliche und juristische Pillen nehmen Sie zum Mond und zurück, so dass Sie die Realität anders wahrnehmen können, Steigerung Ihrer Energie, verursachen intensive Visuals und leistungsstarke Sinnessteigerung.
Space Trips – natural and legal pills able to take you to the moon and get back making you perceive reality differently, boosting your energy level, causing intense visuals and powerful sensory enhancement.
ParaCrawl v7.1

Temporäre Laser-Tags und Leuchtdioden mit Gaffer-Tape lassen uns den Stadtraum nicht nur anders wahrnehmen, sondern ermuntern uns, ihn selbst künstlerisch in Besitz zu nehmen.
Temporary laser tags and light-emitting diodes with gaffer tape not only let us perceive urban space in a different manner, but also encourage us to take artistic possession of it ourselves.
ParaCrawl v7.1