Translation of "Anders überlegen" in English
Ich
hoffe,
dass
sie
es
sich
in
Zukunft
anders
überlegen
wird.
I
hope
they
are
going
to
change
their
minds
in
the
future.
Europarl v8
Geben
Sie
uns
Bescheid,
wenn
Sie
es
sich
anders
überlegen.
If
you
change
your
mind,
let
us
know.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
dir
es
anders
überlegen.
You'll
change
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
es
sich
anders
überlegen.
You'll
change
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
es
sich
wieder
anders
überlegen.
Tom
will
change
his
mind
again.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
es
sich
vielleicht
anders
überlegen.
Maybe
Tom
will
change
his
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Was
hat
Tom
bewogen,
es
sich
anders
zu
überlegen?
What
made
Tom
change
his
mind?
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
es
dir
noch
anders
überlegen,
wenn
du
willst.
You
can
change
your
mind
if
you
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
könnte
es
mir
vielleicht
morgen
anders
überlegen.
I
might
change
my
mind
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
es
sich
nicht
anders
überlegen.
Tom
won't
change
his
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
es
euch
anders
überlegen
wollt,
würde
ich
das
verstehen.
If
you
want
to
change
your
mind,
I'd
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
es
sich
anders
überlegen
wollen,
würde
ich
das
verstehen.
If
you
want
to
change
your
mind,
I'd
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
dir
es
immer
noch
anders
überlegen.
You
can
still
change
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
es
sich
noch
immer
anders
überlegen.
You
can
still
change
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
könnt
es
euch
immer
noch
anders
überlegen.
You
can
still
change
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Komme
was
wolle,
ich
werde
es
mir
niemals
anders
überlegen.
Come
what
may,
I
shall
never
change
my
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
es
dir
anders
überlegen
willst,
würde
ich
das
verstehen.
If
you
want
to
change
your
mind,
I'd
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
werdet
es
euch
anders
überlegen.
You'll
change
your
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
könnte
es
sich
anders
überlegen.
Tom
might
change
his
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
klar,
dass
Maria
es
sich
nicht
mehr
anders
überlegen
würde.
It
was
clear
to
Tom
that
Mary
wasn't
going
to
change
her
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Schnell,
bevor
die
Hastings
es
sich
anders
überlegen.
Come
upstairs
before
the
Hastings
brothers
change
their
minds.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
ja
sagen,
wir
könnten
es
uns
nachts
anders
überlegen.
Suppose
we
say
okay
now
and
sometime
in
the
night
we
change
our
minds?
OpenSubtitles v2018
Besteht
Hoffnung,
dass
Sie
es
sich
anders
überlegen?
Any
hope
of
you
changing
your
mind?
OpenSubtitles v2018