Translation of "Andere vertragspartei" in English
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
förmliche
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
Each
Contracting
Party
may
terminate
this
Agreement
by
officially
notifying
the
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
This
Agreement
replaces
the
agreement
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
EU
beziehungsweise
das
Kosovo
unterrichtet
unverzüglich
die
andere
Vertragspartei.
The
EU
and
Kosovo
shall
inform
the
other
Party
forthwith.
DGT v2019
Eine
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Mitteilung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
An
amendment
shall
enter
into
force
in
accordance
with
the
procedure
described
in
paragraph 1.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Protokoll
durch
schriftliche
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
Either
Party
may
denounce
this
Protocol
by
written
notification
to
the
other
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
This
Agreement
shall
enter
into
force
the
first
day
of
the
month
following
that
in
which
the
Ghanaian
Party
and
the
EC
Party
have
notified
each
other
of
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
this
purpose.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
unterrichtet
die
andere
Vertragspartei
über
etwaige
wesentliche
Änderungen
ihrer
Überwachungsprogramme.
Each
Party
shall
notify
the
other
Party
of
any
significant
changes
to
its
monitoring
programmes.
DGT v2019
Die
ersuchende
Vertragspartei
unterrichtet
den
Vorsitz
des
Partnerschaftsausschusses
und
die
andere
Vertragspartei
entsprechend.
The
arbitration
panel
shall,
at
the
request
of
both
Parties,
suspend
its
work
at
any
time
for
a
period
agreed
by
the
Parties
and
not
exceeding
12
consecutive
months.
DGT v2019
Die
andere
Vertragspartei
ergreift
dann
innerhalb
eines
vereinbarten
Zeitraums
angemessene
Abhilfemaßnahmen.
The
other
Contracting
Party
shall
then
take
appropriate
corrective
action
within
an
agreed
time
period.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
das
Abkommen
durch
schriftliche
Mitteilung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
Each
Party
may
terminate
this
Agreement
by
giving
written
notice
to
the
other
Party.
DGT v2019
Die
Kündigung
wird
sechs
Monate
nach
der
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
wirksam.
Denunciation
shall
take
effect
six
months
after
notification
to
the
other
Party.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
bzw.
Bosnien
und
Herzegowina
unterrichtet
unverzüglich
die
andere
Vertragspartei.
The
Community
or
Bosnia
and
Herzegovina,
as
the
case
may
be,
shall
inform
the
other
Party
forthwith.
DGT v2019
Die
Kündigung
wird
drei
Monate
nach
der
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
wirksam.
The
termination
shall
take
effect
three
months
from
the
day
of
notification
to
the
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Protokoll
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
Either
Party
may
denounce
this
Protocol
by
written
notification
to
the
other
Party.
DGT v2019