Translation of "Andere vertragspartei" in English

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch förmliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
Each Contracting Party may terminate this Agreement by officially notifying the other Contracting Party.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
This Agreement replaces the agreement referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die EU beziehungsweise das Kosovo unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
The EU and Kosovo shall inform the other Party forthwith.
DGT v2019

Eine Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen.
An amendment shall enter into force in accordance with the procedure described in paragraph 1.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
Either Party may denounce this Protocol by written notification to the other Party.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
This Agreement shall enter into force the first day of the month following that in which the Ghanaian Party and the EC Party have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
DGT v2019

Jede Vertragspartei unterrichtet die andere Vertragspartei über etwaige wesentliche Änderungen ihrer Überwachungsprogramme.
Each Party shall notify the other Party of any significant changes to its monitoring programmes.
DGT v2019

Die ersuchende Vertragspartei unterrichtet den Vorsitz des Partnerschaftsausschusses und die andere Vertragspartei entsprechend.
The arbitration panel shall, at the request of both Parties, suspend its work at any time for a period agreed by the Parties and not exceeding 12 consecutive months.
DGT v2019

Die andere Vertragspartei ergreift dann innerhalb eines vereinbarten Zeitraums angemessene Abhilfemaßnahmen.
The other Contracting Party shall then take appropriate corrective action within an agreed time period.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann das Abkommen durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen.
Each Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party.
DGT v2019

Die Kündigung wird sechs Monate nach der Notifizierung an die andere Vertragspartei wirksam.
Denunciation shall take effect six months after notification to the other Party.
DGT v2019

Die Gemeinschaft bzw. Bosnien und Herzegowina unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
The Community or Bosnia and Herzegovina, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
DGT v2019

Die Kündigung wird drei Monate nach der Notifizierung an die andere Vertragspartei wirksam.
The termination shall take effect three months from the day of notification to the other Contracting Party.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
Either Party may denounce this Protocol by written notification to the other Party.
DGT v2019