Translation of "Andere vermögensgegenstände" in English

Andere immaterielle Vermögensgegenstände werden weiterhin planmäßig über ihre Nutzungsdauer abgeschrieben.
Other intangible assets will continue to be amortized over their useful lives.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Betrag sofort zahlen zu können, müßte sie Schiffe oder andere ertragbringende Vermögensgegenstände verkaufen.
In order to pay that sum immediately it would be obliged to sell vessels or other productive assets.
EUbookshop v2

Sind diese Erträge aus Straftaten zum Teil oder ganz in andere Vermögensgegenstände umgeformt oder umgewandelt worden, so unterliegen anstelle der Erträge diese Vermögensgegenstände den in diesem Artikel genannten Maßnahmen.
If such proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property, such property shall be liable to the measures referred to in this article instead of the proceeds.
MultiUN v1

Dies gilt auch für die Möglichkeit, die als Sicherheit gestellten Vermögensgegenstände durch andere, gleichwertige Vermögensgegenstände zu ersetzen.
The same applies to the possibility of substituting for assets provided as financial collateral other assets of the same value.
JRC-Acquis v3.0

Sogar in den Bundesstaaten, in denen die Gläubiger einen Rechtsanspruch auf andere Vermögensgegenstände oder auf das Arbeitseinkommen haben, sind die Gesetze zur Privatinsolvenz derart restriktiv, dass die Gläubiger es meist gar nicht erst versuchen.
Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten können beschließen, Artikel 49 Absätze 1, 2 und 3 nicht anzuwenden, wenn auf Beschluss des Verwaltungs- oder Leitungsorgans andere Vermögensgegenstände als die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Wertpapiere und Geldmarktinstrumente als Sacheinlagen eingebracht werden, die bereits von einem anerkannten unabhängigen Sachverständigen zum beizulegenden Zeitwert („fair value“) bewertet wurden, und die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Member States may decide not to apply Article 49(1), (2) and (3) where, upon a decision of the administrative or management body, transferable securities as defined in point 44 of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council [33] or money-market instruments as defined in point 17 of Article 4(1) of that Directive are contributed as consideration other than in cash, and those securities or money-market instruments are valued at the weighted average price at which they have been traded on one or more regulated markets as defined in point 21 of Article 4(1) of that Directive during a sufficient period, to be determined by national law, preceding the effective date of the contribution of the respective consideration other than in cash.However, where that price has been affected by exceptional circumstances that would significantly change the value of the asset at the effective date of its contribution, including situations where the market for such transferable securities or money-market instruments has become illiquid, a revaluation shall be carried out on the initiative and under the responsibility of the administrative or management body.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können beschließen, Artikel 49 Absätze 1, 2 und 3 nicht anzuwenden, wenn auf Beschluss des Verwaltungs- oder Leitungsorgans andere Vermögensgegenstände als die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Wertpapiere und Geldmarktinstrumente als Sacheinlagen eingebracht werden, deren beizulegender Zeitwert aus dem Wert eines einzelnen Vermögensgegenstands gemäß dem gesetzlichen Abschluss des vorausgegangenen Geschäftsjahrs hervorgeht, sofern dieser Abschluss nach Maßgabe der Richtlinie 2006/43/EG geprüft wurde.
In the absence of such a revaluation, one or more shareholders holding an aggregate percentage of at least 5 % of the company's subscribed capital on the date the decision on the increase in the capital is taken, may demand a valuation by an independent expert, in which case Article 49(1), (2) and (3) shall apply.
DGT v2019

Darüber hinaus sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, eine Rechnungslegung zum beizulegenden Zeitwert für andere Vermögensgegenstände als Finanzinstrumente zuzulassen oder zu verlangen.
Furthermore, Member States should be allowed to permit or require fair value accounting for assets, other than financial instruments.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können beschließen, Artikel 10 Absätze 1, 2 und 3 nicht anzuwenden, wenn auf Beschluss des Verwaltungs- oder Leitungsorgans andere Vermögensgegenstände als die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Wertpapiere und Geldmarktinstrumente als Sacheinlagen eingebracht werden, die bereits von einem anerkannten unabhängigen Sachverständigen zum beizulegenden Zeitwert („fair value“) bewertet wurden, und die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Member States may decide not to apply Article 10(1), (2) and (3) where, upon a decision of the administrative or management body, assets other than the transferable securities and money-market instruments referred to in paragraph 1 of this Article are contributed as consideration other than in cash which have already been subject to a fair value opinion by a recognised independent expert and where the following conditions are fulfilled:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Erträge oder andere Vermögensgegenstände eingezogen werden können, deren Wert den Erträgen entspricht, die von einer verdächtigten oder beschuldigten Person direkt oder indirekt an Dritte übertragen wurden oder die durch Dritte von einer verdächtigten oder beschuldigten Person erworben wurden, zumindest wenn diese Dritten aufgrund konkreter Tatsachen und Umstände — unter anderem dass die Übertragung oder der Erwerb unentgeltlich oder deutlich unter dem Marktwert erfolgte — wussten oder hätten wissen müssen, dass mit der Übertragung oder dem Erwerb die Einziehung vermieden werden sollte.
Member States shall take the necessary measures to enable the confiscation of proceeds, or other property the value of which corresponds to proceeds, which, directly or indirectly, were transferred by a suspected or accused person to third parties, or which were acquired by third parties from a suspected or accused person, at least if those third parties knew or ought to have known that the purpose of the transfer or acquisition was to avoid confiscation, on the basis of concrete facts and circumstances, including that the transfer or acquisition was carried out free of charge or in exchange for an amount significantly lower than the market value.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können beschließen, Artikel 10 Absätze 1, 2 und 3 nicht anzuwenden, wenn auf Beschluss des Verwaltungs- oder Leitungsorgans andere Vermögensgegenstände als die in Absatz 1 genannten Wertpapiere und Geldmarktinstrumente als Sacheinlagen eingebracht werden, die bereits von einem anerkannten unabhängigen Sachverständigen zum beizulegenden Zeitwert (‚fair value‘) bewertet wurden, und die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Member States may decide not to apply Article 10(1), (2) and (3) where, upon a decision of the administrative or management body, assets, other than the transferable securities and money-market instruments referred to in paragraph 1, are contributed as consideration other than in cash which have already been subject to a fair value opinion by a recognised independent expert and where the following conditions are fulfilled:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können beschließen, Artikel 10 Absätze 1, 2 und 3 nicht anzuwenden, wenn auf Beschluss des Verwaltungs- oder Leitungsorgans andere Vermögensgegenstände als die in Absatz 1 genannten Wertpapiere und Geldmarktinstrumente als Sacheinlagen eingebracht werden, deren beizulegender Zeitwert aus der Vermögensaufstellung des gesetzlichen Abschlusses des vorausgegangenen Geschäftsjahrs hervorgeht, sofern dieser Abschluss nach Maßgabe der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen geprüft wurde.
Member States may decide not to apply Article 10(1), (2) and (3) where, upon a decision of the administrative or management body, assets, other than the transferable securities and money-market instruments referred to in paragraph 1, are contributed as consideration other than in cash whose fair value is derived by individual asset from the statutory accounts of the previous financial year provided that the statutory accounts have been subject to an audit in accordance with Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts.
DGT v2019

Es bedarf einer engen Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die daran mitwirken, unrechtmäßig erzielte Erträge und andere Vermögensgegenstände, die für eine Einziehung in Betracht kommen können, aufzuspüren, und es sollte eine direkte Kommunikation zwischen diesen Behörden vorgesehen werden.
Close cooperation is necessary between the relevant authorities of the Member States involved in the tracing of illicit proceeds and other property that may become liable to confiscation and provision should be made allowing for direct communication between those authorities.
DGT v2019

Somit können Erträge alle Vermögensgegenstände umfassen, einschließlich derer, die ganz oder teilweise in andere Vermögensgegenstände umgeformt oder umgewandelt wurden, oder derer, die mit aus rechtmäßigen Quellen erworbenen Vermögensgegenständen vermischt wurden, bis zur Höhe des Schätzwerts der Erträge, die vermischt wurden.
Thus proceeds can include any property including that which has been transformed or converted, fully or in part, into other property, and that which has been intermingled with property acquired from legitimate sources, up to the assessed value of the intermingled proceeds.
DGT v2019

Es bedarf daher einer engen Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die daran mitwirken, unrechtmäßig erzielte Erträge und andere Vermögensgegenstände, die für eine Einziehung in Betracht kommen können, aufzuspüren, und es sollte eine direkte Kommunikation zwischen diesen Behörden vorgesehen werden.
It is therefore necessary that close cooperation takes place between the relevant authorities of the Member States involved in the tracing of illicit proceeds and other property that may become liable to confiscation and that provision be made for direct communication between those authorities.
TildeMODEL v2018

Nach der neuen Bestimmung, die noch in Kraft gesetzt werden muss, können andere gleichwertige Vermögensgegenstände des Verurteilten eingezogen werden, wenn die Güter oder Vermögensgegenstände, die dem Wert der Erträge aus der Straftat entsprechen, nicht aufzufinden sind.
Under the new provision that has not yet entered into force, when goods or property that constitute the proceeds of crime cannot be found confiscation shall apply to other goods of equivalent value pertaining to the sentenced person.
TildeMODEL v2018

Sind Erträge aus Straftaten zum Teil oder ganz in andere Vermögensgegenstände umgeformt oder umgewandelt worden, so unterliegen anstelle der Erträge diese Vermögensgegenstände den in diesem Artikel genannten Maßnahmen.
If proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property, such property shall be liable to the measures referred to in this article instead of the proceeds.
MultiUN v1

Andere Vermögensgegenstände wie Lagerbestände sind normalerweise nicht als Sicherheit geeignet (z. B. wegen der Eigentumsvorbehalte der Lieferanten und Schwierigkeiten in deren Bear- beitung).
Other assets like inventories are normally not suitable as collateral (e.g. because of the retention of title by the suppliers and difficulties in handling them).
EUbookshop v2

Nachdem bis zum 31. Dezember 2010 keine Übertragung auf andere Vermögensgegenstände stattfand, war im Vorjahr der Sonderposten mit Rücklageanteil erfolgswirksam aufzulösen.
Since no transfer to other assets had taken place in the period up to December 31, 2010, it was necessary to dissolve the special tax reserve and reclassify it to profit or loss.
ParaCrawl v7.1

Die Polizisten drangen in das Haus, durchsuchten alle Anwesenden sowie ihre Sachen und beschlagnahmten Dafa Bücher und andere Vermögensgegenstände.
The police entered the house, searched every person and their belongings, and confiscated Falun Gong books and other property.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrzehnten bewerten und vermitteln wir komplette Unternehmen, Unternehmensteile, Anlagen und andere werthaltige Vermögensgegenstände von Brauereien, Getränke- und Lebensmittelindustriebetrieben.
For decades we are specialised in valuation and procurement of entire companies, parts of them, equipment and assets of companies in the brewing, beverage- and food-industry.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bereit, kurzfristig zu reagieren, um sicherzustellen, dass Immobilien und andere Vermögensgegenstände so schnell wie möglich wieder in ihren Ursprungszustand gebracht werden.
We are ready to respond on short notice to ensure that real estate and other property restored to its origins in the fastest possible way.
ParaCrawl v7.1

Laut CIA -Quellen aus Europa dienten diese Geschäfte als Informationssammelstellen, um große Bargeldbestände und andere Vermögensgegenstände zu identifizieren, die dann von der Kabale gestohlen wurden.
These booths have acted as an information collection source to identify large stores of cash and other valuables for the cabal to steal, according to CIA sources in Europe.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die immer dienstleistungsorientierter werden undMehrwert durch ihre Marken und andere immateriellen Vermögensgegenstände schaffen, sehen sich neuen Herausforderungen gegenüber.
Companies are increasingly service-oriented, deriving value from, and adding value through, their brands, intellectual property and other intangibles.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristige Fremdwährungsforderungen (Restlaufzeit von einem Jahr oder weniger) sowie liquide Mittel oder andere kurzfristige Vermögensgegenstände in Fremdwäh- rungen werden zum Devisenkassamittelkurs am Bilanzstichtag umgerechnet.
Current foreign currency receivables (residual term of one year or less) and cash and cash equivalents or other current assets in foreign currencies are translated at the average foreign exchange spot on the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht kann verfügen, dass eine Immobilie oder andere Vermögensgegenstände verkauft und der Erlös in bestimmter Weise geteilt werden.
The court can order a house, a flat or other assets to be sold and the proceeds to be divided in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Hallenplan Seit Jahrzehnten bewerten und vermitteln wir komplette Unternehmen, Unternehmensteile, Anlagen und andere werthaltige Vermögensgegenstände von Brauereien, Getränke- und Lebensmittelindustriebetrieben.
For decades we are specialised in valuation and procurement of entire companies, parts of them, equipment and assets of companies in the brewing, beverage- and food-industry.
ParaCrawl v7.1