Translation of "Andere vermögensgegenstände" in English
Andere
immaterielle
Vermögensgegenstände
werden
weiterhin
planmäßig
über
ihre
Nutzungsdauer
abgeschrieben.
Other
intangible
assets
will
continue
to
be
amortized
over
their
useful
lives.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Betrag
sofort
zahlen
zu
können,
müßte
sie
Schiffe
oder
andere
ertragbringende
Vermögensgegenstände
verkaufen.
In
order
to
pay
that
sum
immediately
it
would
be
obliged
to
sell
vessels
or
other
productive
assets.
EUbookshop v2
Sind
diese
Erträge
aus
Straftaten
zum
Teil
oder
ganz
in
andere
Vermögensgegenstände
umgeformt
oder
umgewandelt
worden,
so
unterliegen
anstelle
der
Erträge
diese
Vermögensgegenstände
den
in
diesem
Artikel
genannten
Maßnahmen.
If
such
proceeds
of
crime
have
been
transformed
or
converted,
in
part
or
in
full,
into
other
property,
such
property
shall
be
liable
to
the
measures
referred
to
in
this
article
instead
of
the
proceeds.
MultiUN v1
Dies
gilt
auch
für
die
Möglichkeit,
die
als
Sicherheit
gestellten
Vermögensgegenstände
durch
andere,
gleichwertige
Vermögensgegenstände
zu
ersetzen.
The
same
applies
to
the
possibility
of
substituting
for
assets
provided
as
financial
collateral
other
assets
of
the
same
value.
JRC-Acquis v3.0
Sogar
in
den
Bundesstaaten,
in
denen
die
Gläubiger
einen
Rechtsanspruch
auf
andere
Vermögensgegenstände
oder
auf
das
Arbeitseinkommen
haben,
sind
die
Gesetze
zur
Privatinsolvenz
derart
restriktiv,
dass
die
Gläubiger
es
meist
gar
nicht
erst
versuchen.
Even
in
those
states
where
creditors
have
the
legal
authority
to
take
other
assets
or
wage
income,
the
personal
bankruptcy
laws
are
so
restrictive
that
creditors
don’t
bother
to
try.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
Artikel 49
Absätze 1,
2
und
3
nicht
anzuwenden,
wenn
auf
Beschluss
des
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgans
andere
Vermögensgegenstände
als
die
in
Absatz 1
dieses
Artikels
genannten
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
als
Sacheinlagen
eingebracht
werden,
die
bereits
von
einem
anerkannten
unabhängigen
Sachverständigen
zum
beizulegenden
Zeitwert
(„fair
value“)
bewertet
wurden,
und
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Member
States
may
decide
not
to
apply
Article
49(1),
(2)
and
(3)
where,
upon
a
decision
of
the
administrative
or
management
body,
transferable
securities
as
defined
in
point
44
of
Article
4(1)
of
Directive
2014/65/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[33]
or
money-market
instruments
as
defined
in
point
17
of
Article
4(1)
of
that
Directive
are
contributed
as
consideration
other
than
in
cash,
and
those
securities
or
money-market
instruments
are
valued
at
the
weighted
average
price
at
which
they
have
been
traded
on
one
or
more
regulated
markets
as
defined
in
point
21
of
Article
4(1)
of
that
Directive
during
a
sufficient
period,
to
be
determined
by
national
law,
preceding
the
effective
date
of
the
contribution
of
the
respective
consideration
other
than
in
cash.However,
where
that
price
has
been
affected
by
exceptional
circumstances
that
would
significantly
change
the
value
of
the
asset
at
the
effective
date
of
its
contribution,
including
situations
where
the
market
for
such
transferable
securities
or
money-market
instruments
has
become
illiquid,
a
revaluation
shall
be
carried
out
on
the
initiative
and
under
the
responsibility
of
the
administrative
or
management
body.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
Artikel 49
Absätze 1,
2
und
3
nicht
anzuwenden,
wenn
auf
Beschluss
des
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgans
andere
Vermögensgegenstände
als
die
in
Absatz 1
dieses
Artikels
genannten
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
als
Sacheinlagen
eingebracht
werden,
deren
beizulegender
Zeitwert
aus
dem
Wert
eines
einzelnen
Vermögensgegenstands
gemäß
dem
gesetzlichen
Abschluss
des
vorausgegangenen
Geschäftsjahrs
hervorgeht,
sofern
dieser
Abschluss
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
2006/43/EG
geprüft
wurde.
In
the
absence
of
such
a
revaluation,
one
or
more
shareholders
holding
an
aggregate
percentage
of
at
least
5
%
of
the
company's
subscribed
capital
on
the
date
the
decision
on
the
increase
in
the
capital
is
taken,
may
demand
a
valuation
by
an
independent
expert,
in
which
case
Article
49(1),
(2)
and
(3)
shall
apply.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein,
eine
Rechnungslegung
zum
beizulegenden
Zeitwert
für
andere
Vermögensgegenstände
als
Finanzinstrumente
zuzulassen
oder
zu
verlangen.
Furthermore,
Member
States
should
be
allowed
to
permit
or
require
fair
value
accounting
for
assets,
other
than
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
Artikel
10
Absätze
1,
2
und
3
nicht
anzuwenden,
wenn
auf
Beschluss
des
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgans
andere
Vermögensgegenstände
als
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
als
Sacheinlagen
eingebracht
werden,
die
bereits
von
einem
anerkannten
unabhängigen
Sachverständigen
zum
beizulegenden
Zeitwert
(„fair
value“)
bewertet
wurden,
und
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Member
States
may
decide
not
to
apply
Article
10(1),
(2)
and
(3)
where,
upon
a
decision
of
the
administrative
or
management
body,
assets
other
than
the
transferable
securities
and
money-market
instruments
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
are
contributed
as
consideration
other
than
in
cash
which
have
already
been
subject
to
a
fair
value
opinion
by
a
recognised
independent
expert
and
where
the
following
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
Erträge
oder
andere
Vermögensgegenstände
eingezogen
werden
können,
deren
Wert
den
Erträgen
entspricht,
die
von
einer
verdächtigten
oder
beschuldigten
Person
direkt
oder
indirekt
an
Dritte
übertragen
wurden
oder
die
durch
Dritte
von
einer
verdächtigten
oder
beschuldigten
Person
erworben
wurden,
zumindest
wenn
diese
Dritten
aufgrund
konkreter
Tatsachen
und
Umstände
—
unter
anderem
dass
die
Übertragung
oder
der
Erwerb
unentgeltlich
oder
deutlich
unter
dem
Marktwert
erfolgte
—
wussten
oder
hätten
wissen
müssen,
dass
mit
der
Übertragung
oder
dem
Erwerb
die
Einziehung
vermieden
werden
sollte.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
enable
the
confiscation
of
proceeds,
or
other
property
the
value
of
which
corresponds
to
proceeds,
which,
directly
or
indirectly,
were
transferred
by
a
suspected
or
accused
person
to
third
parties,
or
which
were
acquired
by
third
parties
from
a
suspected
or
accused
person,
at
least
if
those
third
parties
knew
or
ought
to
have
known
that
the
purpose
of
the
transfer
or
acquisition
was
to
avoid
confiscation,
on
the
basis
of
concrete
facts
and
circumstances,
including
that
the
transfer
or
acquisition
was
carried
out
free
of
charge
or
in
exchange
for
an
amount
significantly
lower
than
the
market
value.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
Artikel
10
Absätze
1,
2
und
3
nicht
anzuwenden,
wenn
auf
Beschluss
des
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgans
andere
Vermögensgegenstände
als
die
in
Absatz
1
genannten
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
als
Sacheinlagen
eingebracht
werden,
die
bereits
von
einem
anerkannten
unabhängigen
Sachverständigen
zum
beizulegenden
Zeitwert
(‚fair
value‘)
bewertet
wurden,
und
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Member
States
may
decide
not
to
apply
Article
10(1),
(2)
and
(3)
where,
upon
a
decision
of
the
administrative
or
management
body,
assets,
other
than
the
transferable
securities
and
money-market
instruments
referred
to
in
paragraph
1,
are
contributed
as
consideration
other
than
in
cash
which
have
already
been
subject
to
a
fair
value
opinion
by
a
recognised
independent
expert
and
where
the
following
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
Artikel
10
Absätze
1,
2
und
3
nicht
anzuwenden,
wenn
auf
Beschluss
des
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgans
andere
Vermögensgegenstände
als
die
in
Absatz
1
genannten
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
als
Sacheinlagen
eingebracht
werden,
deren
beizulegender
Zeitwert
aus
der
Vermögensaufstellung
des
gesetzlichen
Abschlusses
des
vorausgegangenen
Geschäftsjahrs
hervorgeht,
sofern
dieser
Abschluss
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
2006/43/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
Mai
2006
über
Abschlussprüfungen
von
Jahresabschlüssen
und
konsolidierten
Abschlüssen
geprüft
wurde.
Member
States
may
decide
not
to
apply
Article
10(1),
(2)
and
(3)
where,
upon
a
decision
of
the
administrative
or
management
body,
assets,
other
than
the
transferable
securities
and
money-market
instruments
referred
to
in
paragraph
1,
are
contributed
as
consideration
other
than
in
cash
whose
fair
value
is
derived
by
individual
asset
from
the
statutory
accounts
of
the
previous
financial
year
provided
that
the
statutory
accounts
have
been
subject
to
an
audit
in
accordance
with
Directive
2006/43/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
statutory
audits
of
annual
accounts
and
consolidated
accounts.
DGT v2019
Es
bedarf
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
die
daran
mitwirken,
unrechtmäßig
erzielte
Erträge
und
andere
Vermögensgegenstände,
die
für
eine
Einziehung
in
Betracht
kommen
können,
aufzuspüren,
und
es
sollte
eine
direkte
Kommunikation
zwischen
diesen
Behörden
vorgesehen
werden.
Close
cooperation
is
necessary
between
the
relevant
authorities
of
the
Member
States
involved
in
the
tracing
of
illicit
proceeds
and
other
property
that
may
become
liable
to
confiscation
and
provision
should
be
made
allowing
for
direct
communication
between
those
authorities.
DGT v2019
Somit
können
Erträge
alle
Vermögensgegenstände
umfassen,
einschließlich
derer,
die
ganz
oder
teilweise
in
andere
Vermögensgegenstände
umgeformt
oder
umgewandelt
wurden,
oder
derer,
die
mit
aus
rechtmäßigen
Quellen
erworbenen
Vermögensgegenständen
vermischt
wurden,
bis
zur
Höhe
des
Schätzwerts
der
Erträge,
die
vermischt
wurden.
Thus
proceeds
can
include
any
property
including
that
which
has
been
transformed
or
converted,
fully
or
in
part,
into
other
property,
and
that
which
has
been
intermingled
with
property
acquired
from
legitimate
sources,
up
to
the
assessed
value
of
the
intermingled
proceeds.
DGT v2019
Es
bedarf
daher
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
die
daran
mitwirken,
unrechtmäßig
erzielte
Erträge
und
andere
Vermögensgegenstände,
die
für
eine
Einziehung
in
Betracht
kommen
können,
aufzuspüren,
und
es
sollte
eine
direkte
Kommunikation
zwischen
diesen
Behörden
vorgesehen
werden.
It
is
therefore
necessary
that
close
cooperation
takes
place
between
the
relevant
authorities
of
the
Member
States
involved
in
the
tracing
of
illicit
proceeds
and
other
property
that
may
become
liable
to
confiscation
and
that
provision
be
made
for
direct
communication
between
those
authorities.
TildeMODEL v2018
Nach
der
neuen
Bestimmung,
die
noch
in
Kraft
gesetzt
werden
muss,
können
andere
gleichwertige
Vermögensgegenstände
des
Verurteilten
eingezogen
werden,
wenn
die
Güter
oder
Vermögensgegenstände,
die
dem
Wert
der
Erträge
aus
der
Straftat
entsprechen,
nicht
aufzufinden
sind.
Under
the
new
provision
that
has
not
yet
entered
into
force,
when
goods
or
property
that
constitute
the
proceeds
of
crime
cannot
be
found
confiscation
shall
apply
to
other
goods
of
equivalent
value
pertaining
to
the
sentenced
person.
TildeMODEL v2018
Sind
Erträge
aus
Straftaten
zum
Teil
oder
ganz
in
andere
Vermögensgegenstände
umgeformt
oder
umgewandelt
worden,
so
unterliegen
anstelle
der
Erträge
diese
Vermögensgegenstände
den
in
diesem
Artikel genannten
Maßnahmen.
If
proceeds
of
crime
have
been
transformed
or
converted,
in
part
or
in
full,
into
other
property,
such
property
shall
be
liable
to
the
measures
referred
to
in
this
article
instead
of
the
proceeds.
MultiUN v1
Andere
Vermögensgegenstände
wie
Lagerbestände
sind
normalerweise
nicht
als
Sicherheit
geeignet
(z.
B.
wegen
der
Eigentumsvorbehalte
der
Lieferanten
und
Schwierigkeiten
in
deren
Bear-
beitung).
Other
assets
like
inventories
are
normally
not
suitable
as
collateral
(e.g.
because
of
the
retention
of
title
by
the
suppliers
and
difficulties
in
handling
them).
EUbookshop v2
Nachdem
bis
zum
31.
Dezember
2010
keine
Übertragung
auf
andere
Vermögensgegenstände
stattfand,
war
im
Vorjahr
der
Sonderposten
mit
Rücklageanteil
erfolgswirksam
aufzulösen.
Since
no
transfer
to
other
assets
had
taken
place
in
the
period
up
to
December
31,
2010,
it
was
necessary
to
dissolve
the
special
tax
reserve
and
reclassify
it
to
profit
or
loss.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizisten
drangen
in
das
Haus,
durchsuchten
alle
Anwesenden
sowie
ihre
Sachen
und
beschlagnahmten
Dafa
Bücher
und
andere
Vermögensgegenstände.
The
police
entered
the
house,
searched
every
person
and
their
belongings,
and
confiscated
Falun
Gong
books
and
other
property.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
bewerten
und
vermitteln
wir
komplette
Unternehmen,
Unternehmensteile,
Anlagen
und
andere
werthaltige
Vermögensgegenstände
von
Brauereien,
Getränke-
und
Lebensmittelindustriebetrieben.
For
decades
we
are
specialised
in
valuation
and
procurement
of
entire
companies,
parts
of
them,
equipment
and
assets
of
companies
in
the
brewing,
beverage-
and
food-industry.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
kurzfristig
zu
reagieren,
um
sicherzustellen,
dass
Immobilien
und
andere
Vermögensgegenstände
so
schnell
wie
möglich
wieder
in
ihren
Ursprungszustand
gebracht
werden.
We
are
ready
to
respond
on
short
notice
to
ensure
that
real
estate
and
other
property
restored
to
its
origins
in
the
fastest
possible
way.
ParaCrawl v7.1
Laut
CIA
-Quellen
aus
Europa
dienten
diese
Geschäfte
als
Informationssammelstellen,
um
große
Bargeldbestände
und
andere
Vermögensgegenstände
zu
identifizieren,
die
dann
von
der
Kabale
gestohlen
wurden.
These
booths
have
acted
as
an
information
collection
source
to
identify
large
stores
of
cash
and
other
valuables
for
the
cabal
to
steal,
according
to
CIA
sources
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
immer
dienstleistungsorientierter
werden
undMehrwert
durch
ihre
Marken
und
andere
immateriellen
Vermögensgegenstände
schaffen,
sehen
sich
neuen
Herausforderungen
gegenüber.
Companies
are
increasingly
service-oriented,
deriving
value
from,
and
adding
value
through,
their
brands,
intellectual
property
and
other
intangibles.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristige
Fremdwährungsforderungen
(Restlaufzeit
von
einem
Jahr
oder
weniger)
sowie
liquide
Mittel
oder
andere
kurzfristige
Vermögensgegenstände
in
Fremdwäh-
rungen
werden
zum
Devisenkassamittelkurs
am
Bilanzstichtag
umgerechnet.
Current
foreign
currency
receivables
(residual
term
of
one
year
or
less)
and
cash
and
cash
equivalents
or
other
current
assets
in
foreign
currencies
are
translated
at
the
average
foreign
exchange
spot
on
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
kann
verfügen,
dass
eine
Immobilie
oder
andere
Vermögensgegenstände
verkauft
und
der
Erlös
in
bestimmter
Weise
geteilt
werden.
The
court
can
order
a
house,
a
flat
or
other
assets
to
be
sold
and
the
proceeds
to
be
divided
in
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Hallenplan
Seit
Jahrzehnten
bewerten
und
vermitteln
wir
komplette
Unternehmen,
Unternehmensteile,
Anlagen
und
andere
werthaltige
Vermögensgegenstände
von
Brauereien,
Getränke-
und
Lebensmittelindustriebetrieben.
For
decades
we
are
specialised
in
valuation
and
procurement
of
entire
companies,
parts
of
them,
equipment
and
assets
of
companies
in
the
brewing,
beverage-
and
food-industry.
ParaCrawl v7.1