Translation of "Andere kulturen" in English
Die
hohen
Zuschüsse
verhindern
zudem
eine
Umstellung
auf
andere
Kulturen.
The
high
levels
of
subsidy
militate
against
conversion
to
other
crops.
Europarl v8
Sie
entschleiern
andere
Kulturen,
enthüllen
andere
Gedankengänge
und
wecken
unsere
Neugierde.
They
shed
light
on
other
cultures,
reveal
different
patterns
of
thought,
and
spark
our
curiosity.
GlobalVoices v2018q4
Eine
der
großen
Herausforderungen
für
Europa
sei
die
Öffnung
für
andere
Kulturen.
Opening
up
to
different
cultures
was
a
great
challenge
for
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Unsere
heutige
Zivilisation
wird
bereichert
durch
die
Offenheit
für
andere
Kulturen.
Our
civilisation
today
is
being
enriched
by
its
openness
to
other
cultures.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
Privileg,
andere
Kulturen
erleben
zu
können.
It's
such
a
privilege
to
be
able
to
experience
another
person's
culture.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
dass
andere
Kulturen
sich
hier
wohlfühlen.
They
want
other
cultures
Feel
comfortable
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
andere
Kulturen,
Stefan.
I
enjoy
other
cultures,
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
andere
Kulturen
würden
dich
nicht
interessieren?
I
thought
you
didn't
care
about
foreign
cultures.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nicht
reisen,
um
etwas
über
andere
Kulturen
zu
lernen.
You
don't
have
to
travel
to
learn
about
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
immer,
wir
sollen
andere
Kulturen
zu
Freunden
machen.
You
always
say
that
we
should
befriend
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Das
hält
Sie
wohl
nicht
davon
ab,
andere
Kulturen
auszuspionieren.
Your
directive
apparently
doesn't
include
spying
on
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Sie
begeistert
sich
sehr
für
andere
Sprachen
und
Kulturen
und
all
das.
She
gets
a
big
kick
out
of
different
languages
and
cultures
and
so
forth.
OpenSubtitles v2018
Er
studierte
sein
Leben
lang
andere
Kulturen.
He's
spent
his
life
studying
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Andere
Kulturen
wissen,
wovon
ich
rede.
Other
cultures
understand
what
I'm
telling
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
sich
doch
nicht
in
andere
Kulturen
einmischen.
I
thought
you
decided
not
to
interfere
with
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
lernen,
andere
Kulturen
objektiv
zu
betrachten.
You
should
learn
to
objectify
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Wir
mischen
uns
oft
in
andere
Kulturen
ein.
We've
meddled
in
other
cultures
before.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
nicht
einfach
andere
Kulturen
auf,
wir
erobern
sie.
We
don't
embrace
other
cultures,
we
conquer
them.
OpenSubtitles v2018
Unser
oberstes
Gebot
ist,
uns
nicht
in
andere
Kulturen
einzumischen.
Non-interference
in
other
cultures
is
my
people's
prime
directive.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
wichtig,
andere
Kulturen
mit
meiner
Arbeit
zu
erforschen.
I
find
it
important
to
explore
and
share
cultures
through
my
works.
TED2020 v1
Wie
viele
andere
Kulturen
haben
wohl
ähnliche
Bräuche?
I
wonder
how
many
other
cultures
have
similar
customs.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
uns
auf
keinen
Fall
in
andere
Kulturen
einmischen.
It
is
our
highest
law
not
to
interfere
with
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Kinder
und
Jugendlichen
über
andere
Sprachen
und
andere
Kulturen
unterrichten.
We
must
teach
oui·
children
and
young
people
about
other
languages
and
other
cultures.
EUbookshop v2
Ihr
zwei
seid
so
an
andere
Kulturen
interressiert.
You
two
are
so
worried
about
other
cultures.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
Spaß,
etwas
über
andere
Kulturen
zu
lernen.
It's
fun
to
learn
about
foreign
cultures.
Tatoeba v2021-03-10
Reisen
–
andere
Kulturen
und
Sprachen
faszinieren
mich
und
lassen
mich
gänzlich
abtauchen.
Travelling
–
Meeting
other
cultures
and
languages
fascinates
me
and
I
can
indulge
completely.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
einfach
für
andere
Kulturen
und
Sprachen?
Are
you
simply
interested
in
different
cultures
and
languages?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
neue
Freunde
finden
und
neues
über
andere
Länder
und
Kulturen
lernen.
I
hope
to
find
new
friends
and
learn
about
other
countries
and
cultures.
CCAligned v1