Translation of "Andere hingegen" in English
Andere
hingegen
werden
sich
darüber
beklagen,
dass
dies
nicht
ausreichend
ist.
Others
instead
will
complain
that
this
is
not
enough.
Europarl v8
Einige
Fischereiaktivitäten
werden
im
übrigen
zu
stark
kontrolliert,
andere
hingegen
sehr
wenig.
Some
fishing
grounds
are
actually
overmonitored,
whilst
others
certainly
are
not.
Europarl v8
Einige
Richter
verhängen
härtere
Strafen,
andere
hingegen
lassen
eher
Milde
walten.
Some
judges
are
tougher
in
their
sentencing,
while
others
are
more
lenient.
Europarl v8
Andere
hingegen
wenden
sich
an
dritte
Dienstleister.
Other
companies,
on
the
other
hand,
employ
third-party
service
providers.
Europarl v8
Andere
hingegen
schützen
in
höherem
Maße
die
Interessen
der
alten
Mitgliedstaaten.
Others,
however,
do
more
to
protect
the
interests
of
the
old
Member
States.
Europarl v8
Über
das
andere
Geständnis
hingegen
vergoß
sie
bittere
Tränen.
The
other
confession
made
her
weep
bitterly.
Books v1
Einige
vorstellbare
Szenarien
könnten
tatsächlich
Science
Fiction,
andere
hingegen
beunruhigend
realistisch
sein.
Some
scenarios
that
have
been
envisaged
may
indeed
be
science
fiction,
but
others
may
be
disquietingly
real.
TED2020 v1
Infolge
dieser
Bindung
werden
einige
östrogene
Wege
aktiviert,
andere
hingegen
blockiert.
This
binding
results
in
the
activation
of
some
estrogenic
pathways
and
a
blockade
of
others.
ELRC_2682 v1
Infolge
dieser
Bindung
werden
einige
östrogene
Wege
aktiviert,
andere
hingegen
blockiert.
This
binding
results
in
the
activation
of
some
estrogenic
pathways
and
a
blockade
of
others.
EMEA v3
Andere
hingegen
sagen,
dass
die
Gesetze
ihr
Geschäft
angekurbelt
haben.
Others
say
the
laws
have
boosted
their
business.
WMT-News v2019
Andere
hingegen
waren
aufgrund
unserer
Rückmeldung
hoch
motiviert
zu
trainieren.
Other
people,
though,
based
on
our
feedback,
told
us
they
were
highly
motivated
to
exercise.
TED2020 v1
Andere
Faktoren
dürften
hingegen
die
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
erleichtern:
On
the
other
hand,
other
factors
ought
to
help
facilitate
the
incorporation
of
the
acquis:
TildeMODEL v2018
Andere
AKP-Staaten
hingegen
wünschen
eine
Änderung
der
GMO.
However,
other
ACP
countries
are
advocating
amendments
to
the
CMO.
TildeMODEL v2018
Andere
heben
hingegen
die
damit
verbundenen
hohen
Kosten
und
Umweltprobleme
hervor.
However,
others
underline
the
high
costs
involved
and
environmental
problems.
TildeMODEL v2018
Andere
hingegen
beschränken
sich
in
wenigen
Zeilen
auf
einige
zusammenfassende
und
allgemeine
Informationen.
Others,
however,
are
summed
up
in
a
just
a
few
lines
of
general
information.
TildeMODEL v2018
Andere
hingegen
haben
es
vorgezogen,
Abstand
von
den
Institutionen
zu
wahren.
Others,
meanwhile,
have
preferred
to
keep
their
distance
from
institutions.
TildeMODEL v2018
Daher
verfügen
manche
Länder
über
einen
Regulierungs-
oder
Selbstregulierungsrahmen,
andere
hingegen
nicht.
This
is
why
some
countries
already
have
a
regulatory
(or
self-regulatory)
framework
and
others
do
not.
TildeMODEL v2018
Andere
Kunststoffe
hingegen
eignen
sich
bestens
als
Brennstoff.
Other
plastics
are
ideal
as
fuel
stocks.
TildeMODEL v2018
Andere
Mitgliedstaaten
hingegen
haben
besonders
viele
Mitteilungen
übermittelt.
By
contrast,
other
Member
States
have
sent
large
numbers
of
notifications.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
EU-Mitgliedstaaten
haben
bereits
nationale
Strategien
festgelegt,
andere
hingegen
nicht.
While
a
number
of
EU
Member
States
have
prepared
national
adaptation
strategies,
others
have
yet
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
verfügen
bereits
über
derartige
Konzepte,
andere
hingegen
nicht.
Some
Member
States
have
such
approaches,
but
others
do
not.
TildeMODEL v2018
Andere
Redner
hingegen
dämpften
ihre
Begeisterung
mit
einem
Wort
der
Vorsicht.
But
other
speakers
tempered
their
enthusiasm
with
caution.
TildeMODEL v2018
Andere
Waren
hingegen
könnten
in
die
Liste
aufgenommen
werden.
Other
products,
on
the
other
hand,
could
be
added
to
the
list.
TildeMODEL v2018
Einige
Energieeffizienzmaßnahmen
sind
auf
mehrere
Jahrzehnte
angelegt,
andere
hingegen
haben
kürzere
Laufzeiten.
Some
energy
efficiency
improvement
measures
last
for
decades
while
other
measures
last
for
a
shorter
period
of
time.
DGT v2019
Einige
von
ihnen
haben
ziemlich
gut,
andere
hingegen
weit
weniger
gut
funktioniert.
Some
of
these
have
been
quite
successful,
others
much
less
so.
EUbookshop v2
Für
einige
andere
seiner
Kollegen
hingegen
stellt
sich
die
Situation
ganz
anders
dar.
However,
the
situation
for
many
children
is
quite
different.
WikiMatrix v1