Translation of "An sie" in English

Ich appelliere an Sie, diese Priorität beizubehalten und voll ...
I call upon you to keep this priority and to fully ...
Europarl v8

Lassen Sie mich Sie an zwei Beispiele erinnern.
Let me remind you of two examples.
Europarl v8

Wir haben Schulden gemacht und sie an unsere Kinder weitergegeben.
We made debts and passed them on to our children.
Europarl v8

Herr Berlusconi schickt sich an, sie einzuführen.
Mr Berlusconi is preparing to introduce them.
Europarl v8

Denken Sie an Zeitungen wie La Repubblica und an die gesamte linksgerichtete Presse.
Think of newspapers such as La Repubblica and of the entire left-wing press.
Europarl v8

Im Moment jedoch leiden sie an den schädlichen Wirkungen dieser Situation.
However, at present, they are suffering the harmful effects of this situation.
Europarl v8

Ich habe eine konkrete Frage an Sie, Baronin Ashton.
I have one very concrete question to you, Baroness Ashton.
Europarl v8

Daher habe ich zwei Fragen an Sie.
Therefore, I have two questions for you.
Europarl v8

Gestatten Sie Ihrer Kollegin, eine Frage an Sie zu richten?
Will you allow your fellow Member to ask you a question?
Europarl v8

Daher appelliere ich an Sie, es nicht zu unterschätzen.
I therefore call on you not to underestimate it.
Europarl v8

Ich nehme nicht an, dass Sie das wollen.
I do not think that this is what you want.
Europarl v8

Ich habe eine große Bitte an Sie, Herr Kommissar Füle.
I have a request for you, Mr Füle.
Europarl v8

Deswegen, Herr Minister Becsey, wende ich mich jetzt direkt an Sie.
I would therefore like to address you directly, Mr Becsey.
Europarl v8

Wir wollen einfach eine Garantie dafür, dass man sich an sie hält.
We simply want an assurance that they will be complied with.
Europarl v8

Es mangelt ihnen an Fokussierung, und sie sind zu kompliziert.
They lack focus and they are too complicated.
Europarl v8

Diese Frage müssen Sie an die Konferenz der Präsidenten weitergeben.
You must put this question to the Conference of Presidents.
Europarl v8

Das wäre eine Frage, die ich ganz gerne an Sie stellen möchte.
That was one question I was very anxious to ask you.
Europarl v8

Denken Sie an das, was an Pferdetransporten über Tausende von Kilometern läuft!
Think about what happens in horse transporters over thousands of kilometres.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß Sie an Herrn Coates geschrieben haben.
I understand that you have written to Mr Coates.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte eine Frage an Sie richten.
Mr President, firstly I should like to put a question to you.
Europarl v8

Außerdem sind sie an der Stützung regionaler Entwicklungen maßgeblich beteiligt.
They also play a considerable role in supporting regional development.
Europarl v8

Dies, Herr Santer, richtet sich sofort an Sie.
This, Mr Santer, comes right back to you.
Europarl v8

Ich nehme an, daß sie gestern mehrmals hereinkamen und dann wieder gingen.
I gather that yesterday they came in and out several times.
Europarl v8

Ich nehme deshalb an, Sie werden es uns gestatten.
I assume, therefore, that you will allow us to do that.
Europarl v8

Ich nehme an, daß Sie das genau so sehen wie ich.
I assume that you see this in exactly the same way as I do.
Europarl v8

Ich nehme an, Sie tun das mit mir!
I assume you will join me in this!
Europarl v8

Die europäischen Bürger wenden sich an uns, weil sie Antworten erwarten.
European citizens are looking to us for answers.
Europarl v8