Translation of "An sauce" in English
Und
wie
kommen
wir
an
die
Yamok
Sauce
deines
Onkels
ran?
And
how
do
we
get
your
uncle's
yamok
sauce?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
mich
an
„tomato
sauce“
immer
noch
nicht
gewöhnen
kann.
Still
can’t
get
used
to
“tomato
sauce,”
though.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
an
Chilli-Sauce
und
Knoblauch
nach
Belieben
variieren.
Try
changing
the
amount
of
chilli
sauce
and
garlic.
ParaCrawl v7.1
Du
machst
zwei
Teelöffel
Senf
an
die
Sauce,
köchelst
es
10
Minuten
lang
und
fertig.
Two
tablespoons
of
mustard,
ten
minutes
and
then
it's
ready.
OpenSubtitles v2018
Fast
vierzig
Jahre
nach
der
Vertreibung
ist
die
Gemeinschaft
Sauce
an
ihren
Ursprungsort
zurückgekehrt:
sie
wollen
die
Natur
und
das
Recht,
mit
ihr
in
Harmonie
zu
leben,
verteidigen.
Decades
after
being
evicted
from
their
lands,
the
community
of
Sauce
has
returned
to
their
land
to
defend
their
right
to
live
in
harmony
with
the
river.
GlobalVoices v2018q4
Unter
"Würze"
sollen
hierbei
die
üblichen
Aromastoffe
aber
auch
die
Zugabe
z.B.
einer
kleinen
Menge
an
Kräuterbutter,
einer
Sauce
oder
dergleichen
verstanden
werden.
The
term
“seasoning”
should
be
understood
to
refer
to
the
usual
herbs,
spices
and
flavorings
as
well
as
the
addition
of
a
small
amount
of
herb
butter,
sauce
or
the
like.
EuroPat v2
Denkt
man
an
Spargel,
denkt
man
meistens
auch
an
Sauce
Hollandaise,
oder
auf
gut
deutsch
holländische
Soße.
If
we
think
of
asparagus,
one
thinks
in
most
cases
to
hollandaise
sauce.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
ihn
als
Begleiter
zu
Pasteten,
gegrilltem
Fisch,
Meeresfrüchten
an
cremiger
Sauce
sowie
gegrilltem
und
gebratenem
Fleisch.
We
recommend
it
as
an
accompaniment
to
pies,
grilled
fish,
seafood
in
a
creamy
sauce
and
grilled
and
roasted
meat.
ParaCrawl v7.1
Frittierte
Cassava
(Maniok)
an
Sauce
aus
schwarzen
Bohnen,
inspiriert
durch
den
Stuhl
aus
dem
Jahre
1950
von
Jean
Prouvé.
Fried
Cassava
with
Black
Bean
Chile
Sauce
inspired
by
Jean
Prouvé
Chair
(1950)
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
restlichen
Garnelen
und
Scampi,
reinigen
Sie
sie
und
schneiden
Sie
das
Fruchtfleisch,
schneiden
mit
einem
Messer
und
sorgfältig
an
die
Sauce
hinzufügen,
eine
Prise
Salz
und
Pfeffer
in
die
Sauce.
Take
the
remaining
prawns
and
scampi,
clean
them
and
cut
the
pulp,
with
a
knife
chop
carefully
and
add
it
to
the
sauce,
add
a
pinch
of
salt
and
pepper
sauce.
ParaCrawl v7.1
Mir
war
bewusst,
dass
McIlhenny
von
Anfang
an
ihre
Sauce
aus
Tabascochili
produzierte,
diesen
Beweis,
unter
anderem
ihre
Patentanmeldung
von
1870,
den
Gerichten
in
Österreich
aber
gewiss
nicht
vorlegen
werde.
I
knew
that
McIlhenny
had
produced
its
sauce
from
tabascochili
from
the
very
beginning
but
would
certainly
not
submit
this
evidence
or
its
patent
registration
dated
1870
to
the
Austrian
courts.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hauptgänge,
Lachs
an
Teriyaki
Sauce
mit
knackigem
Wok
Gemüse
und
die
"al
dente"
zubereiteten
Spaghetti
mit
Meeresfrüchten
überzeugen
ebenso
wie
die
Vorspeisen.
Our
main
courses,
salmon
on
teriyaki
sauce
with
crispy
wokked
vegetables
and
the
spaghetti
with
seafood
al
dente
were
as
persuasive
as
the
preceding
course.
ParaCrawl v7.1
Frittierte
Cassava
(Maniok)
an
Sauce
aus
schwarzen
Bohnen,
inspiriert
durch
den
Cafeteria-Stuhl
aus
dem
Jahre
1950
von
Jean
Prouvé.
Fried
Cassava
with
Black
Bean
Chile
Sauce
inspired
by
Jean
Prouvé
'Cafeteria'
Chair
(1950)
ParaCrawl v7.1
So
erleben
wir
kulinarische
Höhenflüge
im
Feld:
Gefüllte
Artischocken,
panierte
Hühnerbrust,
ausgebackene
Auberginen,
Pastasalat
an
grüner
Sauce.
We
experience
culinary
highlights
in
the
field:
stuffed
artichockes,
breaded
chicken
breasts,
fried
egg-plants,
pasta
salad
with
green
sauce,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
Wein
als
Aperitif,
zu
pochiertem
Spargel,
geräuchertem
Lachs,
gebratenem
Lachs
oder
Barsch
an
Sauce
Mousseline.
Enjoy
this
wine
as
an
aperitif,
with
poached
asparagus,
smoked
salmon,
roasted
salmon
or
perch
with
sauce
mousseline.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
restlichen
Garnelen
und
Scampi,
reinigen
Sie
sie
und
schneiden
Sie
das
Fruchtfleisch,
schneiden
mit
einem
Messer
und
sorgfältig
an
die
Sauce
hinzufügen,
salate
ed
aggiungete
un
pizzico
di
pepe
al
sugo.
Take
the
remaining
prawns
and
scampi,
clean
them
and
cut
the
pulp,
with
a
knife
chop
carefully
and
add
it
to
the
sauce,
salate
ed
aggiungete
un
pizzico
di
pepe
al
sugo.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
ihn
zu
Pasteten,
gegrilltem
Fisch,
Meeresfrüchten
an
cremiger
Sauce,
Fleisch
gegrillt
oder
gebraten.
We
recommend
it
with
pâtés,
grilled
fish,
seafood
in
a
creamy
sauce,
grilled
or
roasted
meat.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
breite
Auswahl
an
afrikanischen
Saucen
an:
We
offer
a
wide
selection
of
south
african
sauces!
CCAligned v1
Ein
herrliches
Buffet
mit
grosser
Auswahl
an
verschiedenen
Saucen,
Früchten,
Beilagen,
Reis,
Pommes
frites
und
drei
verschiedenen
Fleischsorten
erwartet
Sie
in
unserem
stimmigen
Restaurant
Taverne
im
Hotel
Interlaken.
A
delicious
buffet
with
a
great
variety
of
different
sauces,
fruits,
vegetables,
rice,
french
fries
and
3
kinds
of
meat
awaits
you
in
our
cosy
Restaurant
Taverne
at
Hotel
Interlaken.
CCAligned v1
Das
Konzept
kombiniert
einzelne
Langnese-Marken
mit
einem
Made-for-me-Ansatz:
Die
Kunden
wählen
aus
verschiedenen
Eisangeboten
und
einer
Vielzahl
an
Toppings
und
Saucen
ihr
Wunscheis.
Customers
visiting
the
new
shop
can
choose
from
a
variety
of
different
product
groups
including
dolls,
dancewear,
stage
make-up
and
a
range
of
books
and
plays.
ParaCrawl v7.1
Welches
ist
die
Motivation
von
Mars,
mit
dem
Aktionsversprechen
«Salzreduktion
in
Reisprodukten
und
Saucen»
an
der
Initiative
actionsanté
teilzunehmen?
What
is
the
motivation
of
Mars
to
participate
in
the
actionsanté
initiative
with
the
promise
of
action
"reduction
of
salt
levels
in
ready-to-eat
rice
products
and
sauces"?
ParaCrawl v7.1
Beim
"Trafilata
al
Bronzo"-Verfahren
wird
der
Teig
langsam
durch
gegossene
Bronzeformen
gezogen,
sodass
die
Nudeln
eine
raue
Oberfläche
aufweisen,
an
der
die
Saucen
besser
haften.
In
the
'trafilatura
al
bronzo'
process,
the
dough
is
pulled
slowly
through
cast
bronze
moulds,
so
that
the
pasta
is
given
a
rough
surface
to
which
sauces
will
adhere
evenly.
ParaCrawl v7.1