Translation of "An mir vorbei" in English

Aber die Leute eilten stattdessen an mir vorbei und taten so,
But instead, people kept hurrying past me and pretended not to see me.
TED2020 v1

Er starrte an mir vorbei und sah irgendwie auf den Boden.
He was staring past me and just kind of looking at the ground.
TED2020 v1

Er ging an mir vorbei, ohne ein einziges Wort zu sagen.
He went by me without a single word.
Tatoeba v2021-03-10

Er ging an mir vorbei, ohne mich wahrzunehmen.
He went by me without noticing me.
Tatoeba v2021-03-10

Er ging an mir vorbei, ohne mich zu bemerken.
He went by me without noticing me.
Tatoeba v2021-03-10

Er ging an mir vorbei, ohne zu grüßen.
He walked past without greeting me.
Tatoeba v2021-03-10

Dann und wann fuhr ein Einspänner an mir vorbei.
Every once in a while, a carriage passed by me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kommt nicht an mir vorbei.
Don't worry. She won't get by me.
OpenSubtitles v2018

Du bist vorhin an mir vorbei, ohne mich zu sehen.
Didn't you see me? You passed me right by.
OpenSubtitles v2018

Er ging direkt an mir vorbei.
He walked past me.
OpenSubtitles v2018

Er rannte direkt an mir vorbei...
You should see him run-- he was flying by me...
OpenSubtitles v2018

Er zog an mir vorbei, kurz bevor er von der Straße abkam.
He was pulling away from me just before he crashed.
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist eben an mir vorbei geritten.
No, I just saw him riding past the church yard.
OpenSubtitles v2018

Er kam in der Gasse nicht an mir vorbei.
He didn't get past me as I came through the alley.
OpenSubtitles v2018

Du kommst doch leicht an mir vorbei.
You got plenty of room to get by me now.
OpenSubtitles v2018

Zwei Züge zogen an mir vorbei.
That's the second one that passed by.
OpenSubtitles v2018

Sie ging direkt an mir vorbei.
She passed right by me. Describe her.
OpenSubtitles v2018

Künftig werden alle Anträge an mir vorbei müssen.
When you want something, you'll have to go through me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zu ihnen willst... musst du erst an mir vorbei.
You wanna get to them... you gotta go through me.
OpenSubtitles v2018

Davor musst du aber erst an mir vorbei.
You got to go through me for her.
OpenSubtitles v2018

Die Welt zieht einfach an mir vorbei.
The world just passes me by.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, niemand kommt an mir vorbei.
Either way, no one gets by me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gar nichts gesagt, als du an mir vorbei bist.
I didn't say anything when you walked by just now.
OpenSubtitles v2018

Du gehst einfach an mir vorbei.
You just gonna walk over the top of me.
OpenSubtitles v2018

Alles rast nur so an mir vorbei.
Everything's moving fast. I can't keep track of anything.
OpenSubtitles v2018