Translation of "An mir vorbei" in English
Aber
die
Leute
eilten
stattdessen
an
mir
vorbei
und
taten
so,
But
instead,
people
kept
hurrying
past
me
and
pretended
not
to
see
me.
TED2020 v1
Er
starrte
an
mir
vorbei
und
sah
irgendwie
auf
den
Boden.
He
was
staring
past
me
and
just
kind
of
looking
at
the
ground.
TED2020 v1
Er
ging
an
mir
vorbei,
ohne
ein
einziges
Wort
zu
sagen.
He
went
by
me
without
a
single
word.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ging
an
mir
vorbei,
ohne
mich
wahrzunehmen.
He
went
by
me
without
noticing
me.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ging
an
mir
vorbei,
ohne
mich
zu
bemerken.
He
went
by
me
without
noticing
me.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ging
an
mir
vorbei,
ohne
zu
grüßen.
He
walked
past
without
greeting
me.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
und
wann
fuhr
ein
Einspänner
an
mir
vorbei.
Every
once
in
a
while,
a
carriage
passed
by
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt
nicht
an
mir
vorbei.
Don't
worry.
She
won't
get
by
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
vorhin
an
mir
vorbei,
ohne
mich
zu
sehen.
Didn't
you
see
me?
You
passed
me
right
by.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
direkt
an
mir
vorbei.
He
walked
past
me.
OpenSubtitles v2018
Er
rannte
direkt
an
mir
vorbei...
You
should
see
him
run--
he
was
flying
by
me...
OpenSubtitles v2018
Er
zog
an
mir
vorbei,
kurz
bevor
er
von
der
Straße
abkam.
He
was
pulling
away
from
me
just
before
he
crashed.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
ist
eben
an
mir
vorbei
geritten.
No,
I
just
saw
him
riding
past
the
church
yard.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
in
der
Gasse
nicht
an
mir
vorbei.
He
didn't
get
past
me
as
I
came
through
the
alley.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
doch
leicht
an
mir
vorbei.
You
got
plenty
of
room
to
get
by
me
now.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Züge
zogen
an
mir
vorbei.
That's
the
second
one
that
passed
by.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
direkt
an
mir
vorbei.
She
passed
right
by
me.
Describe
her.
OpenSubtitles v2018
Künftig
werden
alle
Anträge
an
mir
vorbei
müssen.
When
you
want
something,
you'll
have
to
go
through
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zu
ihnen
willst...
musst
du
erst
an
mir
vorbei.
You
wanna
get
to
them...
you
gotta
go
through
me.
OpenSubtitles v2018
Davor
musst
du
aber
erst
an
mir
vorbei.
You
got
to
go
through
me
for
her.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
zieht
einfach
an
mir
vorbei.
The
world
just
passes
me
by.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
niemand
kommt
an
mir
vorbei.
Either
way,
no
one
gets
by
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gar
nichts
gesagt,
als
du
an
mir
vorbei
bist.
I
didn't
say
anything
when
you
walked
by
just
now.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
einfach
an
mir
vorbei.
You
just
gonna
walk
over
the
top
of
me.
OpenSubtitles v2018
Alles
rast
nur
so
an
mir
vorbei.
Everything's
moving
fast.
I
can't
keep
track
of
anything.
OpenSubtitles v2018