Translation of "An der haltestelle aussteigen" in English
Ich
will
an
der
nächsten
Haltestelle
aussteigen.
I
want
to
get
off
at
the
next
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
an
der
nächsten
Haltestelle
aussteigen.
You
need
to
get
off
at
the
next
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
müsst
an
der
nächsten
Haltestelle
aussteigen.
You
need
to
get
off
at
the
next
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
an
der
nächsten
Haltestelle
aussteigen.
You
need
to
get
off
at
the
next
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
an
der
nächsten
Haltestelle
aussteigen.
I'd
like
to
get
off
at
the
next
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
an
der
nächsten
Haltestelle
aussteigen.
I
must
get
off
at
the
next
station.
Tatoeba v2021-03-10
An
der
Haltestelle
"Frankenforst"
aussteigen.
Exit
at
the
strop
"Frankenforst".
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Bus
nach
Sand
in
Taufers,
an
der
Haltestelle
Pfarre
aussteigen.
Then
take
the
bus
to
Sand
in
Taufers.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
an
der
Haltestelle
„Przymorze
Wielkie“
aussteigen.
Get
off
the
bus
at
Przymorze
Wielkie
bus
stop.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
mit
der
Straßenbahn
fahren
und
an
der
Haltestelle
Maria
aussteigen.
You
have
to
take
the
tram
now
and
get
off
at
‘Maria’.
I
visit
him
sometimes.”
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
den
Bus
60
nehmen
und
an
der
Haltestelle
Vittoria-Augusto
aussteigen.
Alternatively
you
can
catch
bus
60
and
get
off
at
the
Vittoria-Augusto
stop.
ParaCrawl v7.1
An
der
Haltestelle
Hauptbahnhof
aussteigen
(Fahrzeit
ca.
15
Minuten).
Exit
at
the
stop
"Hauptbahnhof"
(travel
time
about
15
min.).
ParaCrawl v7.1
An
der
Haltestelle
"Kippekausen"
aussteigen
(Fahrzeit
ca.
20
Minuten).
Exit
at
the
strop
"Kippekausen"
(travel
time
about
20
min.).
ParaCrawl v7.1
An
der
Haltestelle
Kedenburgstraße
aussteigen
(Fahrzeit
4
Minuten).
Exit
at
the
stop
"Kedenburgstrasse"
(travel
time
4
min.).
ParaCrawl v7.1
An
der
Haltestelle
Pasing
aussteigen
(Fahrzeit
ca.
40
Minuten).
Exit
at
the
stop
"Pasing"
(travel
time
about
40
min.).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Motorboot
Alilaguna
müssen
sie
an
der
Haltestelle
Fondamente
Nuove
aussteigen.
If
you
take
the
Alilaguna
motorboat
get
off
at
the
Fondamente
Nuove
stop.
ParaCrawl v7.1
Einfach
an
der
Haltestelle
Heumarkt
aussteigen
und
auf
Erkundungstour
gehen.
Just
get
off
at
the
Heumarkt
and
go
on
you
discovery
tour.
ParaCrawl v7.1
An
der
Haltestelle
Pasing
aussteigen.
Exit
at
the
stop
"Pasing".
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
auch
den
Bus
100
oder
200
nehmen
und
an
der
Haltestelle
Lustgarten
aussteigen.
The
number
100
and
200
buses
also
stop
close
to
Museum
Island.
ParaCrawl v7.1
Die
U-Bahn
M1
(rote
Linie)
Richtung
Bisceglie
nehmen
und
an
der
Haltestelle
Gambara
aussteigen.
Take
the
red
metro
line
M1
direction
Bisceglie
and
get
off
at
Gambara.
ParaCrawl v7.1
Dann
gibt
es
folgende
Möglichkeiten:
In
Ascona
an
der
Haltestelle
"La
Posta"
aussteigen.
You
than
have
the
following
options:
In
Ascona
get
off
at
the
bus
stop
"La
Posta".
ParaCrawl v7.1
Stazione
Centrale
(Hauptbahnhof):
Die
Straßenbahn
Nr.
5
nehmen
und
an
der
Haltestelle
Amadeo-Paladini
aussteigen.
Central
station:
Take
tramway
no.
5
and
get
off
at
the
stop
ParaCrawl v7.1
Einen
etwas
längeren
Fußweg
haben
Sie,
wenn
Sie
an
der
Haltestelle
Amsterdamer
Straße
aussteigen.
You
have
to
walk
a
bit
longer
if
you
get
off
at
the
station
Amsterdamer
Straße.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Verkehrsmittel:
Am
Hauptbahnhof
(Centraal
Station)
in
Den
Haag
in
den
Bus
mit
der
Nummer
43
Richtung
Leiden
steigen
und
an
der
Haltestelle
Wittenburgerweg
(Wassenaar)
aussteigen.
Public
transport:
Take
bus
number
43
to
Leiden
from
The
Hague
Central
Station
until
you
have
reached
the
Wittenburgerweg
(Wassenaar)
stop.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
mit
dem
Zug
zum
Outlet
gelangen"Mailand-Genua",
Sie
müssen
an
der
Haltestelle
Arquata
Scrivia
aussteigen.
For
those
who
get
to
the
outlet
by
train"Milan-Genoa",
you
need
to
get
off
at
the
Arquata
Scrivia
stop.
ParaCrawl v7.1
Täglich
mit
der
SASA-Busverbindungen
Linie
213
(Meran
-
Algund
-
Partschins),
an
der
Haltestelle
Mitterplars
aussteigen.
Daily
with
the
SASA
bus
services,
line
213
(Merano
-
Algund
-
Partschins),
exit
at
the
Mitterplars
stop.
CCAligned v1
Mit
dem
Bus
erreichen
Sie
uns,
wenn
Sie
die
Buslinie
924
nehmen
und
an
der
Haltestelle
“Stüning”
aussteigen.
To
get
to
us
by
bus,
take
the
bus
line
924
and
get
off
at
“Stüning”.
CCAligned v1
Wenn
Sie
den
steilen
Anstieg
über
die
Treppen
der
Alten
Burg
lieber
vermeiden
möchten,
können
Sie
eine
Tram
(Nr.
22)
den
Hügel
hinauf
nehmen
und
an
der
Haltestelle
Pražský
Hrad
aussteigen.
If
you
prefer
not
to
do
such
a
steep
walk
up
Old
Castle
Stairway,
you
can
take
either
tram
No.22
up
to
the
hill
to
get
off
at
the
stop
for
Pražský
hrad.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
dorthin
mit
der
MTA
U-Bahn
auf
den
Linien
1,
2,
3,
A,
C,
oder
E
fahren
und
an
der
Haltestelle
Penn
Station
aussteigen.
You
can
ride
to
Penn
Station
via
the
MTA
Subway
on
the
1,
2,
3,
A,
C
or
E
lines,
getting
off
at
the
Penn
Station
stop.
ParaCrawl v7.1
An
der
ersten
Haltestelle
aussteigen
und
Sie
sehen
auf
der
rechten
Seite
das
Café
De
Spaanse
Ruiter
am
Nieuwezijdsvoorburgwal.
Get
out
at
the
first
stop
and
you
will
see
on
your
right
hand
side
the
caf
De
Spaanse
Ruiter
at
Nieuwezijdsvoorburgwal.
ParaCrawl v7.1