Translation of "An der haltestelle aussteigen" in English

Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.
I want to get off at the next stop.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst an der nächsten Haltestelle aussteigen.
You need to get off at the next stop.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr müsst an der nächsten Haltestelle aussteigen.
You need to get off at the next stop.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen.
You need to get off at the next stop.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte an der nächsten Haltestelle aussteigen.
I'd like to get off at the next stop.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
I must get off at the next station.
Tatoeba v2021-03-10

An der Haltestelle "Frankenforst" aussteigen.
Exit at the strop "Frankenforst".
ParaCrawl v7.1

Mit dem Bus nach Sand in Taufers, an der Haltestelle Pfarre aussteigen.
Then take the bus to Sand in Taufers.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen an der Haltestelle „Przymorze Wielkie“ aussteigen.
Get off the bus at Przymorze Wielkie bus stop.
ParaCrawl v7.1

Man muss mit der Straßenbahn fahren und an der Haltestelle Maria aussteigen.
You have to take the tram now and get off at ‘Maria’. I visit him sometimes.”
ParaCrawl v7.1

Sie können auch den Bus 60 nehmen und an der Haltestelle Vittoria-Augusto aussteigen.
Alternatively you can catch bus 60 and get off at the Vittoria-Augusto stop.
ParaCrawl v7.1

An der Haltestelle Hauptbahnhof aussteigen (Fahrzeit ca. 15 Minuten).
Exit at the stop "Hauptbahnhof" (travel time about 15 min.).
ParaCrawl v7.1

An der Haltestelle "Kippekausen" aussteigen (Fahrzeit ca. 20 Minuten).
Exit at the strop "Kippekausen" (travel time about 20 min.).
ParaCrawl v7.1

An der Haltestelle Kedenburgstraße aussteigen (Fahrzeit 4 Minuten).
Exit at the stop "Kedenburgstrasse" (travel time 4 min.).
ParaCrawl v7.1

An der Haltestelle Pasing aussteigen (Fahrzeit ca. 40 Minuten).
Exit at the stop "Pasing" (travel time about 40 min.).
ParaCrawl v7.1

Mit dem Motorboot Alilaguna müssen sie an der Haltestelle Fondamente Nuove aussteigen.
If you take the Alilaguna motorboat get off at the Fondamente Nuove stop.
ParaCrawl v7.1

Einfach an der Haltestelle Heumarkt aussteigen und auf Erkundungstour gehen.
Just get off at the Heumarkt and go on you discovery tour.
ParaCrawl v7.1

An der Haltestelle Pasing aussteigen.
Exit at the stop "Pasing".
ParaCrawl v7.1

Alternativ können Sie auch den Bus 100 oder 200 nehmen und an der Haltestelle Lustgarten aussteigen.
The number 100 and 200 buses also stop close to Museum Island.
ParaCrawl v7.1

Die U-Bahn M1 (rote Linie) Richtung Bisceglie nehmen und an der Haltestelle Gambara aussteigen.
Take the red metro line M1 direction Bisceglie and get off at Gambara.
ParaCrawl v7.1

Dann gibt es folgende Möglichkeiten: In Ascona an der Haltestelle "La Posta" aussteigen.
You than have the following options: In Ascona get off at the bus stop "La Posta".
ParaCrawl v7.1

Stazione Centrale (Hauptbahnhof): Die Straßenbahn Nr. 5 nehmen und an der Haltestelle Amadeo-Paladini aussteigen.
Central station: Take tramway no. 5 and get off at the stop
ParaCrawl v7.1

Einen etwas längeren Fußweg haben Sie, wenn Sie an der Haltestelle Amsterdamer Straße aussteigen.
You have to walk a bit longer if you get off at the station Amsterdamer Straße.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Verkehrsmittel: Am Hauptbahnhof (Centraal Station) in Den Haag in den Bus mit der Nummer 43 Richtung Leiden steigen und an der Haltestelle Wittenburgerweg (Wassenaar) aussteigen.
Public transport: Take bus number 43 to Leiden from The Hague Central Station until you have reached the Wittenburgerweg (Wassenaar) stop.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die mit dem Zug zum Outlet gelangen"Mailand-Genua", Sie müssen an der Haltestelle Arquata Scrivia aussteigen.
For those who get to the outlet by train"Milan-Genoa", you need to get off at the Arquata Scrivia stop.
ParaCrawl v7.1

Täglich mit der SASA-Busverbindungen Linie 213 (Meran - Algund - Partschins), an der Haltestelle Mitterplars aussteigen.
Daily with the SASA bus services, line 213 (Merano - Algund - Partschins), exit at the Mitterplars stop.
CCAligned v1

Mit dem Bus erreichen Sie uns, wenn Sie die Buslinie 924 nehmen und an der Haltestelle “Stüning” aussteigen.
To get to us by bus, take the bus line 924 and get off at “Stüning”.
CCAligned v1

Wenn Sie den steilen Anstieg über die Treppen der Alten Burg lieber vermeiden möchten, können Sie eine Tram (Nr. 22) den Hügel hinauf nehmen und an der Haltestelle Pražský Hrad aussteigen.
If you prefer not to do such a steep walk up Old Castle Stairway, you can take either tram No.22 up to the hill to get off at the stop for Pražský hrad.
ParaCrawl v7.1

Du kannst dorthin mit der MTA U-Bahn auf den Linien 1, 2, 3, A, C, oder E fahren und an der Haltestelle Penn Station aussteigen.
You can ride to Penn Station via the MTA Subway on the 1, 2, 3, A, C or E lines, getting off at the Penn Station stop.
ParaCrawl v7.1

An der ersten Haltestelle aussteigen und Sie sehen auf der rechten Seite das Café De Spaanse Ruiter am Nieuwezijdsvoorburgwal.
Get out at the first stop and you will see on your right hand side the caf De Spaanse Ruiter at Nieuwezijdsvoorburgwal.
ParaCrawl v7.1