Translation of "An bord zu kommen" in English

Jetzt muss ich meine Schuhe ausziehen, um überhaupt an Bord zu kommen!
Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane!
TED2013 v1.1

Ich bitte, an Bord kommen zu dürfen.
I request permission to come aboard.
Tatoeba v2021-03-10

Erlaubnis, an Bord kommen zu dürfen?
May I have permission to board?
Tatoeba v2021-03-10

Captain, erlauben Sie mir, an Bord zu kommen?
Captain, will you permit me to come aboard your vessel?
OpenSubtitles v2018

Bitte um Erlaubnis an Bord zu kommen.
Your permission to come aboard, sir?
OpenSubtitles v2018

Erlaubnis an Bord zu kommen, Sir?
Permission to board, sir?
OpenSubtitles v2018

Erlaubnis, an Bord zu kommen?
Permission to come aboard?
OpenSubtitles v2018

Bitte, an Bord kommen zu dürfen.
Request permission to come on board.
OpenSubtitles v2018

Erbitte Erlaubnis, an Bord zu kommen.
Shuttlecraft to Enterprise, request permission to come aboard.
OpenSubtitles v2018

Eine interessante Weise, an Bord zu kommen.
A most interesting way to come aboard, captain.
OpenSubtitles v2018

Für eine Ameisenkönigin war es daher einfach, ungesehen an Bord zu kommen.
It was quite possible for a queen ant to have flown onto that ship unseen.
OpenSubtitles v2018

Die Gelegenheit, an Bord zu kommen bei einem aufregenden neuen Projekt.
An opportunity to get in on the ground floor of a really exciting new venture.
OpenSubtitles v2018

Ihr neuer Wissenschaftsoffizier verbarg ihre Identität, um an Bord zu kommen.
Your new science officer concealed her identity to board the ship.
OpenSubtitles v2018

Erlaubnis an Bord kommen zu dürfen?
Permission to come aboard?
OpenSubtitles v2018

Bitte um Erlaubnis an Bord kommen zu dürfen?
Permission to come aboard?
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen, an Bord zu kommen, Kommandant.
You're free to board my ship, Commander
OpenSubtitles v2018

Seltsamer Zeitpunkt, um an Bord zu kommen.
Mm. Sort of a strange time to come on board.
OpenSubtitles v2018

Die Ägis verlangen an Bord zu kommen, Sire.
The Aegis are demanding to board, sire.
OpenSubtitles v2018

Bitte um Erlaubnis, an Bord zu kommen, Kapitän Schwanzlutscher.
Permission to come aboard, Captain Cockwash.
OpenSubtitles v2018

Sie werden eventuell versuchen, an Bord der "Magus" zu kommen.
They may try to board the "Magus."
OpenSubtitles v2018

Bitte um Erlaubnis, an Bord kommen zu dürfen.
Permission to come aboard.
OpenSubtitles v2018

Hundert Leute würden versuchen, an Bord zu kommen.
There'd be a hundred people trying to climb aboard in less than a minute.
OpenSubtitles v2018

Gräfin de Winter aus Paris bittet um Erlaubnis, an Bord zu kommen.
We are the Countess de Winter's party, arrived from Paris. Permission to come aboard!
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Chance, an Bord zu kommen.
We have one chance to get onboard.
OpenSubtitles v2018

Teilt ihnen mit, dass wir sofort an Bord zu kommen wünschen.
Tell them we wish to board at once.
OpenSubtitles v2018

Bitten um Erlaubnis an Bord zu kommen.
Over. Permission to board.
OpenSubtitles v2018

Ich überredete ihn, an Bord zu kommen.
I talked him into coming on board.
OpenSubtitles v2018

Sie bittet um Erlaubnis, an Bord zu kommen.
She's requesting permission to transport aboard.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir die Erlaubnis, an Bord zu kommen?
Will you please give me permission to come aboard?
OpenSubtitles v2018