Translation of "An bord des schiffes" in English

Mit den befreiten Gefangenen an Bord des Schiffes wird Cobra angesteuert.
They all go to the ship which then leaves for Cobra.
Wikipedia v1.0

Ist Tom an Bord des Schiffes dort?
Is Tom aboard that ship?
Tatoeba v2021-03-10

Diese Bescheinigung muß sich an Bord des Schiffes befinden.
This certificate must be kept on board the vessel.
JRC-Acquis v3.0

Er ist jetzt an Bord des Schiffes.
He's now aboard the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Warum bist du nicht schon an Bord des Schiffes?
Why aren't you already on board the ship?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sind Sie nicht schon an Bord des Schiffes?
Why aren't you already on board the ship?
Tatoeba v2021-03-10

Warum seid ihr nicht schon an Bord des Schiffes?
Why aren't you already on board the ship?
Tatoeba v2021-03-10

Es war niemand an Bord des Schiffes.
No one was on board the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zollbeamten kamen an Bord des Schiffes.
The customs officials boarded the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Das Logbuch verbleibt an Bord des Schiffes und ist jederzeit zu Kontrollzwecken zugänglich.
The daily log shall be kept on board and be accessible at any time for control purposes.
TildeMODEL v2018

Das Schiffslogbuch verbleibt an Bord des Schiffes und ist jederzeit zu Kontrollzwecken zugänglich.
The daily logbook shall be kept on board and be accessible at any time for control purposes.
TildeMODEL v2018

Wurden alle Fänge an Bord des Schiffes entladen?
Has vessel discharged all catches on board?
DGT v2019

Jede Kritik am Schiff bleibt an Bord des Schiffes.
Any criticism of this ship stays on this ship!
OpenSubtitles v2018

Auf mich wartet eine Menge Arbeit an Bord des Schiffes.
I know there are a lot of pressing duties waiting for me back at the ship.
OpenSubtitles v2018

Warum war ihre Leiche dann nicht an Bord des Schiffes?
Then why wasn't her body still onboard ship?
OpenSubtitles v2018

Treffen können an Bord des Schiffes abgehalten werden.
Any meetings or discussions can be held aboard the Enterprise.
OpenSubtitles v2018

An Bord des Schiffes können wir nur hilflos abwarten.
On the ship, we can only wait helplessly.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich bestellte es für alle an Bord des Schiffes.
Yes, and I've ordered it for everyone aboard the ship.
OpenSubtitles v2018

Viele meiner Freunde sind an Bord des Schiffes.
I know. Many of my friends are aboard that ship.
OpenSubtitles v2018

An Bord des Schiffes sind Zivilisten.
There are civilians on that ship.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kommt an Bord des Schiffes der rechtmäßige Kapitän der Jolly Roger.
Now boarding the ship... the rightful captain of the Jolly Roger.
OpenSubtitles v2018

Aber er sorgte dafür, dass Chirurgen an Bord des Schiffes waren.
But whoever he is, he outfitted the hospital ship with a surgical team.
OpenSubtitles v2018

Es ist jemand an Bord des Schiffes.
Somebody's on-board the ship.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sohn ist noch an Bord des Schiffes.
Your son is still onboard our ship.
OpenSubtitles v2018

Epenow ist an Bord des Schiffes.
Your friend Epenow will be on board that ship.
OpenSubtitles v2018

Es hätte kein Mercassium an Bord des Schiffes geben dürfen.
There shouldn't have been any mercassium onboard that ship.
OpenSubtitles v2018