Translation of "An bord des schiffes" in English
Mit
den
befreiten
Gefangenen
an
Bord
des
Schiffes
wird
Cobra
angesteuert.
They
all
go
to
the
ship
which
then
leaves
for
Cobra.
Wikipedia v1.0
Ist
Tom
an
Bord
des
Schiffes
dort?
Is
Tom
aboard
that
ship?
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Bescheinigung
muß
sich
an
Bord
des
Schiffes
befinden.
This
certificate
must
be
kept
on
board
the
vessel.
JRC-Acquis v3.0
Er
ist
jetzt
an
Bord
des
Schiffes.
He's
now
aboard
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
bist
du
nicht
schon
an
Bord
des
Schiffes?
Why
aren't
you
already
on
board
the
ship?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sind
Sie
nicht
schon
an
Bord
des
Schiffes?
Why
aren't
you
already
on
board
the
ship?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
seid
ihr
nicht
schon
an
Bord
des
Schiffes?
Why
aren't
you
already
on
board
the
ship?
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
niemand
an
Bord
des
Schiffes.
No
one
was
on
board
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zollbeamten
kamen
an
Bord
des
Schiffes.
The
customs
officials
boarded
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Logbuch
verbleibt
an
Bord
des
Schiffes
und
ist
jederzeit
zu
Kontrollzwecken
zugänglich.
The
daily
log
shall
be
kept
on
board
and
be
accessible
at
any
time
for
control
purposes.
TildeMODEL v2018
Das
Schiffslogbuch
verbleibt
an
Bord
des
Schiffes
und
ist
jederzeit
zu
Kontrollzwecken
zugänglich.
The
daily
logbook
shall
be
kept
on
board
and
be
accessible
at
any
time
for
control
purposes.
TildeMODEL v2018
Wurden
alle
Fänge
an
Bord
des
Schiffes
entladen?
Has
vessel
discharged
all
catches
on
board?
DGT v2019
Jede
Kritik
am
Schiff
bleibt
an
Bord
des
Schiffes.
Any
criticism
of
this
ship
stays
on
this
ship!
OpenSubtitles v2018
Auf
mich
wartet
eine
Menge
Arbeit
an
Bord
des
Schiffes.
I
know
there
are
a
lot
of
pressing
duties
waiting
for
me
back
at
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Warum
war
ihre
Leiche
dann
nicht
an
Bord
des
Schiffes?
Then
why
wasn't
her
body
still
onboard
ship?
OpenSubtitles v2018
Treffen
können
an
Bord
des
Schiffes
abgehalten
werden.
Any
meetings
or
discussions
can
be
held
aboard
the
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
An
Bord
des
Schiffes
können
wir
nur
hilflos
abwarten.
On
the
ship,
we
can
only
wait
helplessly.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
bestellte
es
für
alle
an
Bord
des
Schiffes.
Yes,
and
I've
ordered
it
for
everyone
aboard
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Viele
meiner
Freunde
sind
an
Bord
des
Schiffes.
I
know.
Many
of
my
friends
are
aboard
that
ship.
OpenSubtitles v2018
An
Bord
des
Schiffes
sind
Zivilisten.
There
are
civilians
on
that
ship.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kommt
an
Bord
des
Schiffes
der
rechtmäßige
Kapitän
der
Jolly
Roger.
Now
boarding
the
ship...
the
rightful
captain
of
the
Jolly
Roger.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
sorgte
dafür,
dass
Chirurgen
an
Bord
des
Schiffes
waren.
But
whoever
he
is,
he
outfitted
the
hospital
ship
with
a
surgical
team.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jemand
an
Bord
des
Schiffes.
Somebody's
on-board
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Sohn
ist
noch
an
Bord
des
Schiffes.
Your
son
is
still
onboard
our
ship.
OpenSubtitles v2018
Epenow
ist
an
Bord
des
Schiffes.
Your
friend
Epenow
will
be
on
board
that
ship.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
kein
Mercassium
an
Bord
des
Schiffes
geben
dürfen.
There
shouldn't
have
been
any
mercassium
onboard
that
ship.
OpenSubtitles v2018