Translation of "Amt für berufsbildung" in English

Im Januar 2005 wurde das Amt für Berufsbildung geschaffen.
In the area of vocational education, an Agency for Vocational Education was established in January2005.
EUbookshop v2

Die Lehrgänge der beruflichen Grundbildung werden durch das Amt für Berufsbildung Graubünden (AFB) beaufsichtigt.
The courses of the vocational school are supervised by the Cantonal Office for Vocational Education (AfB).
Wikipedia v1.0

Block A zeigt das Unterrichtsministerium, hier sind die Abteilung und das Amt für Berufsbildung angesiedelt.
Block A is the Ministry of Education, in which the Department and the Directorate for vocational training are entered.
EUbookshop v2

Im Onki in Heusden-Zolder (Provinz Limburg) kümmert sich ein Betreuungsdienst um die Kinder, während die Mütter an einer Bildungsmaßnahme bei Agora (Berufsbil dungszentrum), bei dem VDAB (flämischen Amt für Arbeitsvermittlung und Berufsbildung), bei Stebo (einer un abhängigen, innovativen Einrichtung, die völlig neuartige Sozialprojekte entwickelt und durchführt) teilnehmen.
At Onki in Heusden-Zolder (province of Limbourg), children are looked after by a day-care service while their mothers undergo training at Agora (training centre), at the VDAB, at Stebo (an independent and innovative organisation which develops and implements projects which are socially very in novative).
EUbookshop v2

Umdie Spirale der Langzeitarbeitslosigkeit zudurchbrechen, hat die wallonische Regierungdas wallonische Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung (FOREM) ersucht, neue Begleitmaßnahmen für junge Menschen unter 25 Jahre zu entwickeln.
To tackle it, the Walloon Government has asked the Walloon Community and the Regional Agency for Employment and Vocational Training (FOREM) to alter the supervision procedure for the under-25s.
EUbookshop v2

Die Umsetzung dieser vier Maßnahmen wurde durch einen Kooperations-Rahmenver trag verwirklicht, der zwischen dem Fonds, dem gemeinschaftlichen und regionalen Amt für Berufsbildung und Beschäftigung (FOREM), der Region Wallonien und dem Verband der wallonischen Bauwirtschaft (CON) geschlossen wurde.
These four initiatives are being are implemented under a framework cooperation agreement signed by the aforementioned Fund, the Com munity and Regional Office for Vocational Train ing and Employment (FOREM), the Walloon Region and the Confederation of Walloon Con struction (CCW).
EUbookshop v2

Initiator des Projektes war das Centre Liégeois de Formation des Classes moyennes (Berufsbildungs­zentrum für den Mittelstand in Lüt­tich), das mit dem Office de Création d'Entreprise (Amt für Unternehmens­gründung) und dem Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM ­ kommunales und regionales Amt für Berufsbildung und Beschäftigung) zusammenarbei­tete.
Launched by the Centre liégeois de Formation des Classes moyennes (the Liège training centre for small firms and traders) in cooperation with the Office de Création d'Entre­prise (new enterprise board) and the Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM ­ Language com­munity and regional board for voca­tional training and employment), Créatelle set itself the aim of helping women who had been unemployed for at least 10 months, and who had a specific job­creation project in mind, to bring that project into be­ing.
EUbookshop v2

Jedes Jahr im Mai schließen sich einige große öffentliche Einrichtun­gen in Belgien (das wallonische Amt für Berufsbildung und Beschäftigung FOREM, die französischsprachige Rundfunkanstalt RTBF und davon im wesentlichen die Sender Fréquence Wallonie und Radio Bruxelles­Capi­tale, das Brüsseler Regionalamt für Beschäftigung ORBEM sowie BELGA­COM) für eine Woche zusammen, um den Zuhörern die Gelegenheit zu geben, einer Gruppe von Experten Fragen zu den Formalitäten zu stel­len, die bei Ausbildungs­ oder Arbeit­saufenthalten im Ausland zu beach­ten sind.
Each year, for one week in May, from 8 a.m. to 6 p.m., major Belgian pub­lic services ­ FOREM (the Walloon vocational training and employment agency), RTBF (the French­language Belgian radio and television service, in essence Fréquence Wallonie and Radio Bruxelles­Capitale), ORBEM (the Brussels regional employment department) and BELGACOM ­come together so that listeners can put a whole range of questions to specialists about the procedures entailed in moving to another coun­try, whether for work or for training.
EUbookshop v2

Er ist beim französischsprachigen belgischen Amt für Berufsbildung und Beschäftigung (FOREM) angestellt und gehört zu den 350 Euro-Beratern, die sich um das EURES-Netz, das neue »Europäische Arbeitsamt", kümmern.
Employed at the Belgian Frenchspeaking office for vocational train ing and employment - or the FOREM as it is known - he is just one of the 350 Euro-advisers who make up the EURES network, the new 'European employment agency'.
EUbookshop v2

Die Koordination des regionalen und kommunalen Beschäftigungsbündnisses für das Gebiet Hespengau übernehmen im wesentlichen der subregionale Beschäftigungsausschuß Limburg, das flämische Amt für Arbeitsvermittlung und Berufsbildung und das Regionalforum Hespengau.
The Pact brings together a number of working fruit section and tourist attractions in the groups representing the sectors targeted for region.
EUbookshop v2

Die für die technische Zusam­menarbeit in den Bereichen Beschäf­tigung und Berufsbildung zuständige Abteilung (COTEF) des Internationa­len Arbeitsamtes (Genf), das Interna­tionale Berufsbildungszentrum der IAO (Turin) und das Flämische Amt für Beschäftigung und Berufsbildung (VDAB), das das Projekt sponsort, sind die Partner im Ausland.
The Technical Co­operation Team in Employment and Training (COTEF) of the International Labour Office (Ge­neva), the ILO International Training Centre (Turin) and the Belgian Flem­ish Service for Employment and Vocational Training (VDAB), which sponsors the project, are the foreign partners.
EUbookshop v2

Die Nationalmannschaft kehrte mit mehreren Medaillen aus Helsinki zurück, darunter einer Goldmedaille, die ein Auszubildender des FOREM (wallonisches Amt für Berufsbildung und Beschäftigung) gewonnen hat, der bei FOREM Formation CEPE-GRA ein Praktikum im Bereich Druckerei ab solviert.
The national team returned from Helsinki with a number of medals. A gold medal was won by a competitor from the Walloon office for vocational training and employment (FOREM), a printing trainee.
EUbookshop v2

Die Ausbildungen der Höheren Fachschule stehen unter der Kontrolle des Bundesamtes für Berufsbildung und Technologie (BBT), des kantonalen Amtes für Höhere Berufsbildung (AHB) sowie des Vereins Schweizerischer Hotelfachschulen (ASEH).
The programmes at SSTH are under the control of the Federal Office for Professional Education and Technology OPET, The Cantonal Office for Higher Education (AHB) as well as the Association of Swiss Hotel Schools (ASEH).
Wikipedia v1.0

Es handelt sich hierbei nicht um eine Neugründung oder eine neue Einrichtung, sondern um die Umbenennung der70 Ausbildungszentren des VDAB, desflämischen Amts für Arbeitsvermittlung und Berufsbildung.
This skills centre is in factnot a new establishment or institution butthe new name for the 70 training centresoperated by the Flemish employment andvocational training service, VDAB.
EUbookshop v2

Die erwähnten Stellen können nur von Arbeitsuchenden besetzt werden, die an dem Tag, an dem sie von den Arbeitsvermittlungsstellen des Gemeinschaftlichen und Regionalen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung (FOREM) vorgeschlagen werden, zugleich eine der in den nachstehenden Nrn.
On 1.6.90 the Folketing (the Danish Parliament) adopted four new acts as an element of the Government's "debureaucratization" and decentralization efforts. The four acts are: coordinating role as they are to draw up a report once a year which includes an evaluation of the needs for employment and training activities in the local area.
EUbookshop v2