Translation of "Amt für migration" in English

Wir stehen in ständigem Kontakt mit dem Amt für internationale Migration sowie mit lokalen Menschenrechtsorganisationen, die an dieser Problematik beteiligt sind.
We are in constant contact with the International Office for Migration and local human rights organisations involved in this issue.
Europarl v8

Amt für Migration des Landkreises - Ausländerbehörde in Schwäbisch Hall grants residence permits and issues passport substitute.
Ausländeramt in Schwäbisch Hall grants residence permits and issues passport substitute.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt rechnet dann direkt mit dem Amt für Migration und Integration ab, so dass Flüchtlinge beim Arztbesuch nichts zu bezahlen brauchen.
The doctor then settles the bill directly with the Office for Migration and integration so that refugees do not have to pay when visiting a doctor.
ParaCrawl v7.1

Daher gilt: Bevor Sie eine Arbeit, eine Ausbildung, ein Praktikum oder ähnliches beginnen wollen, wenden Sie sich bitte immer an Ihren Sozialdienst, dieser unterstützt Sie bei der Prüfung oder der Genehmigung durch das Amt für Migration und Integration (Abteilung 5 Ausländer- und Staatsangehörigkeitsrecht).
Therefore: Before you start a job, training programme, internship or the like, please always contact your Social Service Centre, which will help you with the review or approval by the Office for Migration and Integration (Department 5 Immigration and Citizenship Law).
ParaCrawl v7.1

Der Antrag wird im Anschluss daran an das Amt für Migration und Flüchtlinge weitergeleitet, das für Asyl zuständig ist.
The claim is then transferred to the Ministry for Migration and Refugees (BAMF) which is the authority in charge of asylum.
ParaCrawl v7.1

Frag beim Amt für Migration nach, welche Aufenthaltsbedingung du erfüllst und welchen Ausweis du damit beantragen kannst.
Ask the Migration Office which residence condition you fulfil and which identity card you can use to apply for.
CCAligned v1

Responsibilitites Amt für Migration des Landkreises - Ausländerbehörde in Schwäbisch Hall (Immigration office / Aliens department in Schwäbisch Hall):
Fax no.: 0791 751409 Responsibilitites Ausländeramt in Schwäbisch Hall (Immigration office / Aliens department in Schwäbisch Hall):
ParaCrawl v7.1

Manche Fälle benötigen keine Genehmigung, aber auch in diesen Fällen ist es ratsam, dass Sie sich das durch das Amt für Migration und Integration bestätigen lassen.
Some cases do not require approval, but even in these cases it is advisable that you have them confirmed by the Office for Migration and Integration. .
ParaCrawl v7.1

Aufenthaltstitel (residence permit), for which you can apply here (Amt für Migration des Landkreises - Ausländerbehörde in Schwäbisch Hall), formely named as Aufenthaltsgenehmigung, means: Visa and Aufenthaltserlaubnis and Blaue Karte EU (all terminated) and settlement permit, permit to stay permanently-EG (both not terminated).
Aufenthaltstitel (residence permit), for which you can apply here (Ausländerbehörde in Bietigheim-Bissingen), formely named as Aufenthaltsgenehmigung, means: Visa and Aufenthaltserlaubnis and Blaue Karte EU (all terminated) and settlement permit, permit to stay permanently-EG (both not terminated).
ParaCrawl v7.1

Falls Sie nicht arbeiten, wird die Miete für Sie bis zu einer bestimmten Höhe vom Amt für Migration und Integration übernommen.
If you are not working, the rent will be paid for you up to a certain amount by the Office for Migration and Integration.
ParaCrawl v7.1

Personen die aus einem anderen Kanton oder Ausland zuziehen: sich zuerst beim Amt für Bevölkerung und Migration (BMA) melden.
Those arriving from another canton or from abroad should firstly announce their arrival to the Population and Migrant Office (Service de la population et des migrants).
ParaCrawl v7.1

Die Aufenthaltserlaubnis können Sie hier (Amt für Migration des Landkreises - Ausländerbehörde in Schwäbisch Hall) beantragen, sie wird seit 2005 grundsätzlich nur befristet (auf mindestens 6 Monate) und zweckgebunden erteilt (Zweck: Ausbildung, Erwerbstätigkeit, völkerrechtliche, humanitäre oder politische Gründe, familiäre Gründe etc..
Here (Ausländerbehörde des Landkreises Heilbronn) you can apply for the residence permit, since 2005 the residence permit is granted temporary (min. 6 months) and for special purposes (Purpose: Education, Employment, according to international law, humanitarian or political purposes, familial purposes etc..
ParaCrawl v7.1

Die Aufenthaltstitel, die man hier (Amt für Migration des Landkreises - Ausländerbehörde in Schwäbisch Hall) beantragen kann, hießen früher Aufenthaltsgenehmigung und beinhalten: Visum und Aufenthaltserlaubnis und Blaue Karte EU (alle befristet) und Niederlassungserlaubnis, Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG (beide unbefristet).
Aufenthaltstitel (residence permit), for which you can apply here (Ausländerbehörde des Landkreises Heilbronn), formely named as Aufenthaltsgenehmigung, means: Visa and Aufenthaltserlaubnis and Blaue Karte EU (all terminated) and settlement permit, permit to stay permanently-EG (both not terminated).
ParaCrawl v7.1

Ziel der deutsch-französischen Migrationspolitik ist es, Frontex zu einer europäischen Grenzschutzpolizei auszubauen und ein Europäisches Amt für Migration ins Leben zu rufen, erklärt das regierungsnahe Internetportal Origo und übt sogleich Kritik:
The goal of the German-French migration policy is to develop Frontex into a European border protection force and establish a European authority for migration, the pro-government website Origo explains, and criticises the plans:
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie eine Arbeit, eine Ausbildung oder ähnliches beginnen können, muss das meist durch das Amt für Migration und Integration der Stadt Freiburg (Abteilung 5 Ausländer- und Staatsangehörigkeitsrecht) genehmigt werden.
Before you can start a job, a training programme or the like, this usually has to be approved by the Office for Migration and Integration of the City of Freiburg.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in eine andere Stadt in Deutschland umziehen wollen, müssen Sie das bei Amt für Migration und Integration der Stadt Freiburg und bei dem entsprechenden Amt der Stadt, in die Sie umziehen wollen, beantragen.
If you want to move to another city in Germany, you must submit an application to the Office for Migration and Integration of the City of Freiburg and at the appropriate department of the city to which you want to move.
ParaCrawl v7.1

Am gleichen Tag ordnete das kantonale Amt für Migration gegenüber A.A. und B.A. eine Administrativhaft (so genannte "Dublin-Haft") zur Sicherstellung des Vollzugs der Überstellung an den zuständigen Dublin-Staat an.
On the same day, the authorities imposed administrative detention (so called 'Dublin-detention') upon A.A. and B.A. to secure the transfer procedure.
ParaCrawl v7.1

Ein Vertreter des Amts für Migration und Vertreibung eröffnet die neue Straße im Camp Domiz.
A representative of the Bureau of Migration and Displacement opens the new road at camp Domiz.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage der Angaben im Bevölkerungsregister des Amtes für Staatsbürgerschaft und Migration (zuletzt aktualisiert am 1. Juli 2018) beträgt der Prozentsatz der in Lettland lebenden Personen russischer Herkunft 25,82 %.
On the basis of the information presented in the Population Register of the Office of Citizenship and Migration Affairs (last updated on 1 July 2018), the percentage of persons of Russian ethnicity residing in Latvia is 25,82 %.
ParaCrawl v7.1