Translation of "Amt für migration" in English
Wir
stehen
in
ständigem
Kontakt
mit
dem
Amt
für
internationale
Migration
sowie
mit
lokalen
Menschenrechtsorganisationen,
die
an
dieser
Problematik
beteiligt
sind.
We
are
in
constant
contact
with
the
International
Office
for
Migration
and
local
human
rights
organisations
involved
in
this
issue.
Europarl v8
Amt
für
Migration
des
Landkreises
-
Ausländerbehörde
in
Schwäbisch
Hall
grants
residence
permits
and
issues
passport
substitute.
Ausländeramt
in
Schwäbisch
Hall
grants
residence
permits
and
issues
passport
substitute.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
rechnet
dann
direkt
mit
dem
Amt
für
Migration
und
Integration
ab,
so
dass
Flüchtlinge
beim
Arztbesuch
nichts
zu
bezahlen
brauchen.
The
doctor
then
settles
the
bill
directly
with
the
Office
for
Migration
and
integration
so
that
refugees
do
not
have
to
pay
when
visiting
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Daher
gilt:
Bevor
Sie
eine
Arbeit,
eine
Ausbildung,
ein
Praktikum
oder
ähnliches
beginnen
wollen,
wenden
Sie
sich
bitte
immer
an
Ihren
Sozialdienst,
dieser
unterstützt
Sie
bei
der
Prüfung
oder
der
Genehmigung
durch
das
Amt
für
Migration
und
Integration
(Abteilung
5
Ausländer-
und
Staatsangehörigkeitsrecht).
Therefore:
Before
you
start
a
job,
training
programme,
internship
or
the
like,
please
always
contact
your
Social
Service
Centre,
which
will
help
you
with
the
review
or
approval
by
the
Office
for
Migration
and
Integration
(Department
5
Immigration
and
Citizenship
Law).
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
wird
im
Anschluss
daran
an
das
Amt
für
Migration
und
Flüchtlinge
weitergeleitet,
das
für
Asyl
zuständig
ist.
The
claim
is
then
transferred
to
the
Ministry
for
Migration
and
Refugees
(BAMF)
which
is
the
authority
in
charge
of
asylum.
ParaCrawl v7.1
Frag
beim
Amt
für
Migration
nach,
welche
Aufenthaltsbedingung
du
erfüllst
und
welchen
Ausweis
du
damit
beantragen
kannst.
Ask
the
Migration
Office
which
residence
condition
you
fulfil
and
which
identity
card
you
can
use
to
apply
for.
CCAligned v1
Responsibilitites
Amt
für
Migration
des
Landkreises
-
Ausländerbehörde
in
Schwäbisch
Hall
(Immigration
office
/
Aliens
department
in
Schwäbisch
Hall):
Fax
no.:
0791
751409
Responsibilitites
Ausländeramt
in
Schwäbisch
Hall
(Immigration
office
/
Aliens
department
in
Schwäbisch
Hall):
ParaCrawl v7.1
Manche
Fälle
benötigen
keine
Genehmigung,
aber
auch
in
diesen
Fällen
ist
es
ratsam,
dass
Sie
sich
das
durch
das
Amt
für
Migration
und
Integration
bestätigen
lassen.
Some
cases
do
not
require
approval,
but
even
in
these
cases
it
is
advisable
that
you
have
them
confirmed
by
the
Office
for
Migration
and
Integration.
.
ParaCrawl v7.1
Aufenthaltstitel
(residence
permit),
for
which
you
can
apply
here
(Amt
für
Migration
des
Landkreises
-
Ausländerbehörde
in
Schwäbisch
Hall),
formely
named
as
Aufenthaltsgenehmigung,
means:
Visa
and
Aufenthaltserlaubnis
and
Blaue
Karte
EU
(all
terminated)
and
settlement
permit,
permit
to
stay
permanently-EG
(both
not
terminated).
Aufenthaltstitel
(residence
permit),
for
which
you
can
apply
here
(Ausländerbehörde
in
Bietigheim-Bissingen),
formely
named
as
Aufenthaltsgenehmigung,
means:
Visa
and
Aufenthaltserlaubnis
and
Blaue
Karte
EU
(all
terminated)
and
settlement
permit,
permit
to
stay
permanently-EG
(both
not
terminated).
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
nicht
arbeiten,
wird
die
Miete
für
Sie
bis
zu
einer
bestimmten
Höhe
vom
Amt
für
Migration
und
Integration
übernommen.
If
you
are
not
working,
the
rent
will
be
paid
for
you
up
to
a
certain
amount
by
the
Office
for
Migration
and
Integration.
ParaCrawl v7.1
Personen
die
aus
einem
anderen
Kanton
oder
Ausland
zuziehen:
sich
zuerst
beim
Amt
für
Bevölkerung
und
Migration
(BMA)
melden.
Those
arriving
from
another
canton
or
from
abroad
should
firstly
announce
their
arrival
to
the
Population
and
Migrant
Office
(Service
de
la
population
et
des
migrants).
ParaCrawl v7.1
Die
Aufenthaltserlaubnis
können
Sie
hier
(Amt
für
Migration
des
Landkreises
-
Ausländerbehörde
in
Schwäbisch
Hall)
beantragen,
sie
wird
seit
2005
grundsätzlich
nur
befristet
(auf
mindestens
6
Monate)
und
zweckgebunden
erteilt
(Zweck:
Ausbildung,
Erwerbstätigkeit,
völkerrechtliche,
humanitäre
oder
politische
Gründe,
familiäre
Gründe
etc..
Here
(Ausländerbehörde
des
Landkreises
Heilbronn)
you
can
apply
for
the
residence
permit,
since
2005
the
residence
permit
is
granted
temporary
(min.
6
months)
and
for
special
purposes
(Purpose:
Education,
Employment,
according
to
international
law,
humanitarian
or
political
purposes,
familial
purposes
etc..
ParaCrawl v7.1
Die
Aufenthaltstitel,
die
man
hier
(Amt
für
Migration
des
Landkreises
-
Ausländerbehörde
in
Schwäbisch
Hall)
beantragen
kann,
hießen
früher
Aufenthaltsgenehmigung
und
beinhalten:
Visum
und
Aufenthaltserlaubnis
und
Blaue
Karte
EU
(alle
befristet)
und
Niederlassungserlaubnis,
Erlaubnis
zum
Daueraufenthalt-EG
(beide
unbefristet).
Aufenthaltstitel
(residence
permit),
for
which
you
can
apply
here
(Ausländerbehörde
des
Landkreises
Heilbronn),
formely
named
as
Aufenthaltsgenehmigung,
means:
Visa
and
Aufenthaltserlaubnis
and
Blaue
Karte
EU
(all
terminated)
and
settlement
permit,
permit
to
stay
permanently-EG
(both
not
terminated).
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
deutsch-französischen
Migrationspolitik
ist
es,
Frontex
zu
einer
europäischen
Grenzschutzpolizei
auszubauen
und
ein
Europäisches
Amt
für
Migration
ins
Leben
zu
rufen,
erklärt
das
regierungsnahe
Internetportal
Origo
und
übt
sogleich
Kritik:
The
goal
of
the
German-French
migration
policy
is
to
develop
Frontex
into
a
European
border
protection
force
and
establish
a
European
authority
for
migration,
the
pro-government
website
Origo
explains,
and
criticises
the
plans:
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
eine
Arbeit,
eine
Ausbildung
oder
ähnliches
beginnen
können,
muss
das
meist
durch
das
Amt
für
Migration
und
Integration
der
Stadt
Freiburg
(Abteilung
5
Ausländer-
und
Staatsangehörigkeitsrecht)
genehmigt
werden.
Before
you
can
start
a
job,
a
training
programme
or
the
like,
this
usually
has
to
be
approved
by
the
Office
for
Migration
and
Integration
of
the
City
of
Freiburg.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
eine
andere
Stadt
in
Deutschland
umziehen
wollen,
müssen
Sie
das
bei
Amt
für
Migration
und
Integration
der
Stadt
Freiburg
und
bei
dem
entsprechenden
Amt
der
Stadt,
in
die
Sie
umziehen
wollen,
beantragen.
If
you
want
to
move
to
another
city
in
Germany,
you
must
submit
an
application
to
the
Office
for
Migration
and
Integration
of
the
City
of
Freiburg
and
at
the
appropriate
department
of
the
city
to
which
you
want
to
move.
ParaCrawl v7.1
Am
gleichen
Tag
ordnete
das
kantonale
Amt
für
Migration
gegenüber
A.A.
und
B.A.
eine
Administrativhaft
(so
genannte
"Dublin-Haft")
zur
Sicherstellung
des
Vollzugs
der
Überstellung
an
den
zuständigen
Dublin-Staat
an.
On
the
same
day,
the
authorities
imposed
administrative
detention
(so
called
'Dublin-detention')
upon
A.A.
and
B.A.
to
secure
the
transfer
procedure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vertreter
des
Amts
für
Migration
und
Vertreibung
eröffnet
die
neue
Straße
im
Camp
Domiz.
A
representative
of
the
Bureau
of
Migration
and
Displacement
opens
the
new
road
at
camp
Domiz.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
im
Bevölkerungsregister
des
Amtes
für
Staatsbürgerschaft
und
Migration
(zuletzt
aktualisiert
am
1.
Juli
2018)
beträgt
der
Prozentsatz
der
in
Lettland
lebenden
Personen
russischer
Herkunft
25,82
%.
On
the
basis
of
the
information
presented
in
the
Population
Register
of
the
Office
of
Citizenship
and
Migration
Affairs
(last
updated
on
1
July
2018),
the
percentage
of
persons
of
Russian
ethnicity
residing
in
Latvia
is
25,82
%.
ParaCrawl v7.1