Translation of "Amt ausüben" in English
Kommissionsmitglieder
dürfen
kein
wie
auch
immer
geartetes
öffentliches
Amt
ausüben.“
Commissioners
may
not
hold
any
public
office
of
whatever
kind."
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
kann
sein
Amt
nicht
mehr
ausüben.
The
president
may
be
alive,
but
he
may
not
be
the
president.
OpenSubtitles v2018
Die
Verpflichtung
gilt
auch
dann,
wenn
sie
ihr
Amt
nicht
mehr
ausüben.
This
duty
shall
continue
to
apply
even
after
they
have
ceased
to
hold
office.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Europäischen
Rates
darf
kein
einzelstaatliches
Amt
ausüben.
The
President
of
the
European
Council
shall
not
hold
a
national
office.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Europäischen
Rates
darf
kein
einzelstaatliches
Amt
ausüben.“
The
President
of
the
European
Council
shall
not
hold
a
national
office.’.
EUbookshop v2
Diese
Verpflichtung
gilt
auch
dann,
wenn
sie
ihr
Amt
nicht
mehr
ausüben.
This
duty
shall
continue
to
apply
even
after
they
have
ceased
to
hold
office.
EUbookshop v2
Auch
er
konnte
sein
Amt
vorerst
nicht
ausüben.
He
as
well
was
not
allowed
to
practise.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Frage,
dass
Wayne
Palmer
sein
Amt
nicht
weiter
ausüben
kann.
It
is
incontestable
Wayne
Palmer
won't
be
able
to
continue
his
duties
as
commander-in-chief.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
wo
die
Stadt
Bürgermeister,
stellvertretender
Bürgermeister
und
Rats
Amt
ausüben.
It
is
where
the
city
mayor,
vice
mayor
and
councilors
hold
office.
ParaCrawl v7.1
Der
Besorgnis
erregendste
Teil
in
institutioneller
Hinsicht
ist
die
systematische
Beschränkung
der
Rechte
von
Christen
als
Bürgerinnen
und
Bürger
insofern,
als
sie
beispielsweise
unter
anderem
keine
Kirchen
bauen,
kein
öffentliches,
ziviles
oder
militärisches
Amt
ausüben
oder
ihre
Religion
nicht
frei
ausüben
dürfen.
The
most
worrying
part
of
this
in
institutional
terms
is
the
systematic
curtailment
of
Christians'
rights
as
citizens,
in
that
they
are
not
allowed,
for
instance,
to
build
churches,
take
public,
civil
or
military
office
or
freely
practise
their
religion,
amongst
other
things.
Europarl v8
Bevor
der
Ausschuß
seinen
Beschluß
faßte,
stellte
er
nach
einer
mehrstündigen
Diskussion
in
Anwesenheit
von
Herrn
Le
Pen
und
einiger
seiner
Kollegen,
die
ihn
unterstützten,
fest,
daß
das
rechtmäßige
Verfahren
voll
und
ganz
eingehalten
wurde,
so
daß
nicht
gegen
die
Grundregel
der
parlamentarischen
Immunität
verstoßen
wird,
die
eingeführt
worden
ist,
damit
ein
Abgeordneter
sein
Amt
ungehindert
ausüben
kann
und
gleichzeitig
die
parlamentarische
Institution
nicht
untergraben
wird.
In
reaching
its
decision
it
concluded
after
prolonged
debate,
in
the
presence
of
Mr
Le
Pen
and
colleagues
of
his
who
were
there
to
support
him,
that
the
legitimate
procedure
had
been
complied
with
in
every
respect
and
that
no
breach
of
the
basic
rule
establishing
parliamentary
immunity
had
taken
place,
so
that
the
Member
was
free
to
carry
out
his
duties
while
at
the
same
time
the
institution
of
Parliament
was
not
being
undermined.
Europarl v8
Im
Jahre
2000
wurde
er
wegen
seiner
Verwicklung
in
einen
Veruntreuungsfall
zu
acht
Monaten
Haft
auf
Bewährung
verurteilt
und
durfte
zwei
Jahre
lang
kein
öffentliches
Amt
ausüben.
In
2000
he
received
an
eight-month
suspended
jail
sentence
for
his
involvement
in
an
embezzlement
case
and
was
banned
from
holding
public
office
for
two
years.
Europarl v8
Ich
begrüße
vieles
von
dem,
was
Herr
Prodi
heute
über
die
Art
und
Weise,
in
der
die
Kommission
künftig
ihr
Amt
antreten
und
ausüben
soll,
gesagt
hat.
I
welcome
a
lot
of
what
he
has
said
today
about
the
way
the
Commission
should
take
office
and
hold
office.
Europarl v8
Mann
an
der
Spitze
:
Die
Frage,
ob
Regierungsbeamte
ihr
Amt
ordentlich
ausüben,
sollte
von
ganz
normalen
Leuten
aus
dem
Volk
beantwortet
werden.
Man
on
top
:
Whether
a
government
official
is
performing
well
should
be
judged
by
ordinary
people.
GlobalVoices v2018q4
Saltonstall
war
der
einzige
Pastor,
der
Gouverneur
von
Connecticut
wurde,
und
widerlegte
die
häufige
Fehlannahme,
dass
kein
puritanischer
Geistlicher
ein
politisches
Amt
ausüben
könnte.
Saltonstall
was
the
only
minister
to
serve
as
governor
of
Connecticut,
and
he
belies
the
common
misconception
that
Puritan
clergy
could
not
hold
political
office.
Wikipedia v1.0
Der
Vizegouverneur
steht
dem
Senat
von
South
Dakota
als
Präsident
vor
und
vertritt
den
Gouverneur,
falls
dieser
sein
Amt
nicht
ausüben
kann
oder
sich
außerhalb
des
Staates
befindet.
The
lieutenant
governor
succeeds
to
the
officer
of
governor
if
the
office
becomes
vacant,
and
may
also
serve
as
acting
governor
if
the
governor
is
incapacitated
or
absent
from
the
state.
Wikipedia v1.0
Ein
Mitglied
des
Rechnungshofes,
das
voll
dienstunfähig
geworden
ist,
so
daß
es
sein
Amt
nicht
mehr
ausüben
kann
und
aus
diesem
Grunde
zurücktritt
oder
seines
Amtes
enthoben
wird,
unterliegt
vom
Tage
des
Ausscheidens
an
folgender
Regelung:
a)
Ist
der
Betreffende
dauernd
ausserstande,
sein
Amt
auszuüben,
so
hat
er
Anspruch
auf
ein
Ruhegehalt
auf
Lebenszeit,
das
nach
Maßgabe
des
Artikels
10
berechnet
wird
und
mindestens
30
v.H.
des
letzten
Grundgehalts
beträgt.
A
member
of
the
Court
of
Auditors
who
is
suffering
from
disablement
deemed
to
be
total
which
prevents
him
from
performing
his
duties
and
who
on
these
grounds
resigns
or
is
compelled
to
resign
shall
be
entitled
from
the
date
of
resignation
or
compulsory
resignation
to
the
following
benefits:
(a)
where
disablement
is
recognized
as
permanent,
he
shall
be
entitled
to
a
pension
for
life
calculated
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
10,
which
shall
be
not
less
than
30
%
of
the
basic
salary
last
received.
JRC-Acquis v3.0