Translation of "Amerikanisches konsulat" in English
Von
da
an
war
die
Emigration
in
die
Vereinigten
Staaten
nur
noch
für
die
Menschen
möglich,
die
ein
amerikanisches
Konsulat
in
Spanien,
Portugal
oder
im
unbesetzten
Teil
Frankreichs
erreichen
konnten.
From
then
on
it
was
only
possible
to
emigrate
to
America
for
people
who
could
reach
an
American
consul
in
Spain,
Portugal,
or
the
unoccupied
part
of
France.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilen
Sie
den
Vorschlag,
in
Teheran
ein
amerikanisches
Repräsentanzbüro
–
ein
Konsulat
–
zu
öffnen,
und
den
Vorwurf,
das
würde
einen
„Seitenwechsel“
des
Iran,
eine
Art
Unterwerfung
unter
die
USA,
bedeuten?
How
do
you
judge
the
proposal
to
open
an
American
representative
office,
a
consulate
in
Tehran?
And
the
criticism
of
those
who
say
that
this
would
mean
an
alignment
of
Iran
on
U.S.
positions,
a
kind
of
submission?
ParaCrawl v7.1
Das
amerikanische
Konsulat
in
Nogoro
hat
mich
angefunkt.
The
American
consulate
in
Nagoro
just
radioed
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
nicht
dem
amerikanischen
Konsulat
erklären.
I
don't
want
to
have
to
explain
to
the
American
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
verbieten
mir,
das
amerikanische
Konsulat
anzurufen.
I
suppose
it
wouldn't
be
possible
to
speak
to
the
American
consulate.
OpenSubtitles v2018
Das
amerikanische
Konsulat
hat
uns
gebeten,
einen
Blick
darauf
zu
werfen.
The
U.S.
consulate
asked
us
to
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
das
amerikanische
Konsulat,
wenn
Ihnen
das
lieber
ist.
Okay.
We'll
call
the
U.S.
Consulate
instead
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
vom
amerikanischen
Konsulat
in
Edinburgh.
I'm
from
the
American
consulate
in
Edinburgh.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
dem
Amerikanischen
und
Japanischen
Konsulat
sprechen.
I
want
to
speak
to
the
American
or
Japanese
consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dem
Amerikanischen
Konsulat
mitteilen,
wo
ich
bin.
I'd
like
to
call
the
American
Consulate
and
tell
them
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Phil,
ich
glaube
wirklich,
wir
sollten
zum
amerikanischen
Konsulat
gehen.
Phil,
I
really
think
we
should
go
to
the
American
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Mein
Manager
ist
unterwegs
zum
amerikanischen
Konsulat.
My
manager
is
on
his
way
to
the
American
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vom
amerikanischen
Konsulat
und
genieße
diplomatische
Immunität.
I'm
from
the
American
consulate,
with
diplomatic
immunity.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
im
amerikanischen
Konsulat
gezeigt
wurde
bestätigt
absolut
unsere
Meinung.
You
understand
what
happened
in
the
American
consulate
tends
to
confirm
our
worst
suspicions.
(
People
chanting
in
foreign
language
)
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
wurde
das
amerikanische
Konsulat
nach
Edo,
in
den
Tempel
Zenpuku-ji
verlegt.
During
this
period,
the
American
Consulate
General
Townsend
Harris
was
based
at
Zenpuku-ji
in
Azabu.
WikiMatrix v1
Das
britische
und
das
amerikanische
Konsulat
stellen
keine
Papiere
mehr
aus.
The
British
and
American
Consulate
have
stopped
issuing
papers.
OpenSubtitles v2018
Damit
gingen
wir
zum
amerikanischen
Konsulat
und
wollten
die
Einreise
nach
Amerika.
We
brought
it
to
the
American
Consulate
and
wanted
to
get
an
entry
permit
for
America.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jedes
amerikanische
Konsulat
/
jede
amerikanische
Botschaft
anrufen
und
sie
fragen.
You
can
call
any
American
Consulate/Embassy
and
ask
them.
CCAligned v1
Das
amerikanische
Konsulat
in
Istanbul
hatte
den
beiden
zuvor
ein
gültiges
Visum
ausgestellt.
The
U.S.
consulate
in
Istanbul
had
previously
issued
a
valid
visa
to
them.
ParaCrawl v7.1
Das
F1
Visum
wird
von
der
amerikanischen
Botschaft
bzw.
dem
amerikanischen
Konsulat
ausgestellt.
The
F1
visa
is
issued
by
the
US
Consulate/Embassy.
ParaCrawl v7.1
Zudem
steht
Doktor
Li
als
amerikanischem
Bürger
freier
Zugang
zum
Amerikanischen
Konsulat
zu.
Dr.
Li
must
also
be
given
access
to
the
U.S.
consulate
given
his
status
as
a
U.S.
citizen.
ParaCrawl v7.1
Richard
gelang
es
nicht,
dem
amerikanischen
Konsulat
die
erforderlichen
Papiere
vorzulegen.
Richard
had
been
unable
to
present
the
necessary
documents
to
the
US
consulate.
ParaCrawl v7.1
Bei
Charles
Li
kontaktierten
die
Sicherheitsbeamten
als
erstes
das
amerikanische
Konsulat.
As
for
Charles
Li,
the
Security
Agents
contacted
the
American
Embassy
first.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nicht
in
15
Minuten
zurück
sind,
ruft
er
das
amerikanische
Konsulat
an.
I
told
him
if
we
weren't
back
there
in
15
minutes,
for
him
to
call
the
American
Consulate
at
Casablanca.
OpenSubtitles v2018
Das
britische,
französische
und
US-amerikanische
Konsulat
befinden
sich
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Deutschen
Haus.
The
British,
French
and
US
consulates-general
are
located
next
to
Deutsches
Haus.
WikiMatrix v1
Das
US-amerikanische
Konsulat
in
Sydney,
das
sich
am
Martin
Place
befindet,
wurde
ebenfalls
evakuiert.
The
US
Consulate
General
in
Sydney,
located
in
Martin
Place,
was
also
evacuated.
WikiMatrix v1
Bei
Charles
Li
kontaktierten
die
Sicherheitsbeamten
der
kommunistischen
Partei
als
erstes
das
amerikanische
Konsulat.
As
for
Charles
Li,
however,
the
Communist
Party's
security
agents
first
contacted
the
American
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Kommt
zu
unserer
Kundgebung
am
21.
August
um
17
Uhr
vor
dem
US-amerikanischen
Konsulat
in
Leipzig.
Come
to
our
rally
on
August
21
at
5pm
in
front
of
the
US
Consulate
in
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Ausländische
Staatsbürger
müssen
ein
Visum
beantragen
zu
einem
amerikanischen
Botschaft
oder
Konsulat
im
Ausland.
Foreign
citizens
must
apply
for
a
visa
at
an
American
embassy
or
consulate
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
Generalkonsulat
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
in
Eckenheim
ist
das
größte
US-amerikanische
Konsulat
der
Welt.
The
Consulate
General
of
the
United
States
in
Frankfurt
in
Eckenheim
is
the
largest
American
consulate
in
the
world.
ParaCrawl v7.1