Translation of "Im konsulat" in English
Derzeit
hat
Südossetien
drei
Botschaften,
und
ein
Konsulat
im
Ausland.
At
present,
South
Ossetia
has
three
embassies,
and
one
consulate
abroad.
Wikipedia v1.0
Nach
Sprachtraining
in
Persisch
war
seine
erste
Auslandsverwendung
1972
im
US-Konsulat
in
Chorramschahr.
After
Persian
language
training,
he
was
assigned
to
the
American
Consulate
in
Khorramshahr,
Iran,
in
1972.
Wikipedia v1.0
Hast
du
in
Frankreich
in
der
Botschaft
oder
im
Konsulat
gearbeitet?
In
France
did
you
work
at
the
embassy
or
in
the
consulate?
Tatoeba v2021-03-10
Oder
ist
sie
im
russischen
Konsulat?
Or
is
it
at
the
Russian
Consulate?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
alten
Bekannten
im
deutschen
Konsulat.
I
have
an
old
acquaintance
at
the
German
consulate.
OpenSubtitles v2018
Weiß
jemand
im
Konsulat,
dass
Sie
hier
sind?
Did
you
tell
the
consulate
you
were
coming
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
im
Konsulat
abholen.
I'll
be
the
one
to
go
and
fetch
it
from
the
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Valenkoff,
der
Sicherheitsmann
im
Konsulat,
ist
Sprengstoffexperte.
Valenkoff,
the
security
man
at
the
consulate,
is
a
demolitions
expert.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Befehlsgewalt
im
Konsulat.
We
have
no
authority
at
the
consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Jungen
im
belgischen
Konsulat
gesehen.
I've
seen
the
boy
in
the
fliers.
At
the
Belgian
consulate.
OpenSubtitles v2018
Matt
Cruz
ist
gerade
im
Konsulat.
Matt
Cruz
is
on
with
the
consulate
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
Anruf
im
Konsulat
wurde
von
unserem
Mann
entgegengenommen.
And
your
call
to
the
consulate
was
answered
by
our
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Jungen
im
Konsulat
gesehen.
I've
seen
the
boy
in
the
flyers
at
the
Belgian
consulate.
OpenSubtitles v2018
Wen
kennen
wir
im
bulgarischen
Konsulat?
Who
do
we
know
in
Bulgarian
consulate?
OpenSubtitles v2018
Den
Mann
habe
ich
mit
Lan-Ting
im
deutschen
Konsulat
gesehen.
I
saw
this
man
with
Lan-Ting
at
the
German
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
ist
im
Konsulat
von
Costa
Gravas
eine
Veranstaltung.
There's
an
event
at
the
Costa
Gravan
Consulate
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Ein
falscher
Schritt
im
burmesischen
Konsulat
und
sie
werden
dich
ausliefern.
One
wrong
move
inside
the
Burmese
consulate,
and
they
will
extradite
you.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
im
Konsulat
der
Föderation.
He
worked
at
the
Federation
consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
dir,
die
sind
im
Konsulat
gewesen!
I
swear
they
were
at
the
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Nacht
im
Konsulat
habe
ich
was
mitgenommen.
Last
night
at
the
Consulate
I
took
something.
OpenSubtitles v2018
Während
Sie
gewartet
haben,
rief
ich
im
Konsulat
an.
By
the
way,
while
you
were
waiting,
I
called
to
the
consulate.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wirbeln
wir
...
im
Konsulat
Staub
auf.
Let's
go
kick
some
consulate
butt.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
durfte
dem
Tal-Shanar
im
vulkanischen
Konsulat
beiwohnen.
I
was
even
allowed
to
observe
the
Tal-Shanar
at
the
Vulcan
consulate.
OpenSubtitles v2018
Ein
anderer
Bericht
bestätigt,
dass
Wang
im
US-Konsulat
politisches
Asyl
gesucht
hat.
Another
report
confirms
that
Wang
did
request
political
asylum
at
the
US
consulate.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
einen
Empfang
im
Konsulat.
There's
a
party
at
the
consulate
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ab
November
1894
war
Kusunose
Militärattaché
im
japanischen
Konsulat
in
Seoul
in
Korea.
From
November
1894,
Kusunose
was
assigned
as
a
resident
officer
at
the
Japanese
consulate
in
Seoul,
Korea.
Wikipedia v1.0
Alles,
was
im
amerikanischen
Konsulat
gezeigt
wurde
bestätigt
absolut
unsere
Meinung.
You
understand
what
happened
in
the
American
consulate
tends
to
confirm
our
worst
suspicions.
(
People
chanting
in
foreign
language
)
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
trifft
im
Konsulat
eine
Lebensmittellieferung
ein.
Oh,
Count,
there'll
be
a
load
of
food
supplies
delivered
to
the
consulate
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Sicherheitsraum
im
Konsulat?
How
about
the
code
room
at
the
consulate?
OpenSubtitles v2018
Das
Kiewer
Streichquartett
spielt
Donnerstag
abend
im
Konsulat.
Kiev
string
quartet
plays
at
the
consulate
on
Thursday
night.
OpenSubtitles v2018