Translation of "Am stück arbeiten" in English
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
2
Tage
am
Stück
arbeiten
muss.
I
can't
believe
that
I
have
to
work
for
two
days.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich,
dass
Jonah
heute
am
Stück
arbeiten
musste?
Remember
how
I
said
Jonah
had
some
play
thing
tonight?
OpenSubtitles v2018
Mit
seinen
Zustand,
Dash
konnte
nur
ein
paar
Stunden
am
Stück
arbeiten.
With
his
condition,
Dash
was
only
able
to
work
a
few
hours
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Zuhause
konnte
ich
mehrere
Stunden
am
Stück
ungestört
arbeiten.
At
home
I
could
work
undisturbed
for
several
hours
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
am
Stück
arbeiten.
Well,
I'm
going
to
go
work
on
the
play.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
sehr
schwierig
werden
für
Stunden
am
Stück
zu
arbeiten,
um
Schularbeit
zu
beenden.
It
can
become
extremely
difficult
to
work
for
hours
straight
in
order
to
finish
school
work.
ParaCrawl v7.1
Als
Faustregel
kann
man
sagen,
dass
Dolmetscher
etwa
30
Minuten
am
Stück
arbeiten.
As
a
general
rule
of
thumb,
interpreters
work
for
around
30
minutes
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Karakuri-Lösung
bringt
ihm
zudem
eine
mehrstündige
Autonomie:
"Er
kann
jetzt
vier
bis
fünf
Stunden
am
Stück
arbeiten,
bis
der
Logistiker
wieder
auffüllen
muss",
betont
Tobias
Kieser,
Leiter
Arbeitsvorbereitung.
"They
can
now
work
on
the
piece
for
four
or
five
hours
before
the
logistician
has
to
re-stock
them,"
says
Tobias
Kieser,
head
of
work
scheduling.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Dir
auch
vorstellen
ab
und
an
einige
Tage
am
Stück
zu
arbeiten
und
dafür
dann
spontan
4
Tage
am
Stück
frei
zu
haben
-
ohne
dafür
Urlaub
zu
nehmen?
You
can
also
imagine
working,
from
time
to
time,
some
connected
days
and
then
spontaneously
have
four
days
at
a
stretch
free
-
CCAligned v1
Wenn
Du
älter
als
18
Jahre
bist
und
Zeit
hast,
mindestens
drei
Wochen
am
Stück
zu
arbeiten,
dann
bewirb
Dich
bei
Festo.
If
you
are
over
18
and
have
time
to
work
for
at
least
three
weeks
at
a
stretch,
then
you
can
apply
to
Festo.
ParaCrawl v7.1
Beim
Simultandolmetschen
gilt:
Diese
Tätigkeit
ist
so
anstrengend,
dass
kein
Dolmetscher
länger
als
30
Minuten
am
Stück
arbeiten
sollte.
It
is
important
to
know
that
simultaneous
interpretation
is
so
strenuous
that
no
interpreter
should
work
for
more
than
30
minutes
in
one
go.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
üblich,
dass
die
Fahrer
25
Tage
am
Stück
arbeiten,
während
dieser
Zeit
nicht
nach
Hause
zurückkehren
und
keine
warmen
Mahlzeiten
zu
sich
nehmen
können.
It
is
common,
that
drivers
work
25
days
straight,
they
do
not
return
home
within
this
time
and
are
not
able
to
eat
warm
food.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
"Maschine"
wiegt
viel
teurer
Kraftstoff
auch
"frisst"
eine
Menge,
aber,
und
ist
in
der
Lage
viele
Stunden
am
Stück
zu
arbeiten
-
wenn
auch
nur
Öl
auf
Zeit
gegossen.
The
very
"machine"
weighs
much
expensive
fuel
also
"eats"
a
lot,
however,
and
is
able
to
work
many
hours
in
a
row
-
if
only
poured
oil
on
time.
ParaCrawl v7.1
Erstens
arbeiten
sie
unabhängig
von
den
Zellen
als
Extrakt
und
zweitens
können
sie
ihre
Funktion
viele
Male
wiederholen
(einige
Tage
am
Stück
arbeiten),
bis
sie
aufgebraucht
sind.
1.
They
work
100%
independently
from
cells,
therefore
they
are
also
isolated
in
an
extract.
2.
They
can
repeat
their
task
many
times
(working
some
days
without
stopping)
until
they
are
used
up.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
an
den
Maschinen
arbeiten,
müssen
sie
oftmals
einen
Tag
und
eine
Nacht
am
Stück
arbeiten.
When
they
work
on
the
machines,
they
often
have
to
work
for
one
day
and
one
night
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt,
konnten
sie
sich,
nur
für
sechs
Minuten
am
Stück,
auf
ihre
Arbeit,
konzentrieren.
On
average,
those
students
were
able
to
stay
on
task
for
only
six
minutes
at
a
time.
TED2020 v1
Zum
Beispiel
erlauben
dir
eine
Kürbiskuchen
am
Thanksgiving
Day
Stück
Arbeit,
aber
Pläne,
um
ihn
aus
den
nächsten
Tag
zu
machen,
verzichten
zu
behandeln
oder
eine
andere
Belastung
bis
auf
Gemüse
in
anderen
Teilen
der
Mahlzeit.
For
example,
allow
yourself
a
piece
of
pumpkin
pie
on
Thanksgiving
Day,
but
plans
to
do
his
job
the
next
day,
to
refuse
to
treat
or
some
other
load
of
vegetables
in
other
parts
of
the
meal.
ParaCrawl v7.1
Mein
Tipp
für
die
Zukunft
an
ARS
MORIENDI:
ein
wenig
am
Fluss
der
Stücke
arbeiten,
weiterhin
kreative
Lieder
schreiben
und
die
guten
Ideen
ruhig
etwas
länger
ausreizen,
dass
die
Kompositionen
richtig
rund
und
abgeschlossen
klingen.
My
hints
for
the
future
to
ARS
MORIENDI:
turn
your
attention
to
the
songs'
fluency;
continue
to
compose
creative
tracks
and
work
out
the
good
notions`
details
a
while
longer
to
top
off
the
compositions
in
congenial
manner.
ParaCrawl v7.1