Translation of "Am sitz von" in English

Dieses nationale Mitglied hat seinen regelmäßigen Arbeitsplatz am Sitz von Eurojust.
That national member shall have his or her regular place of work at the seat of Eurojust.
DGT v2019

Am Sitz von Blue Eye wirft Krieger eine leere Flasche gegen die Fassade.
At the Blue Eye office, Krieger throws an empty bottle at the building.
WikiMatrix v1

Für diese Vereinbarung gilt das am Sitz von LAFARGE COPPEE geltende Recht.
The Agreement shall be subject to the legislation in force where the Lafarge Coppée Group has its head office.
EUbookshop v2

F: Was sind Ihre Aufgaben am brasilianischen Sitz von POAE?
Q: What are your responsibilities at POAE’s Brazilian headquarters?
CCAligned v1

Die Zahlungen müssen am Sitz von Resch erfolgen.
Payment shall be made at Resch offices.
ParaCrawl v7.1

Es gilt die Feiertagsregelung am Sitz von Greenbone.
The rules on public holidays at the registered office of Greenbone shall apply.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen der ausschliesslichen Zuständigkeit der schweizerischen Gerichte am Sitz von fundinfo zu.
You hereby consent to the exclusive jurisdiction of the Swiss courts at the principal place of business of fundinfo.
ParaCrawl v7.1

Der Kooperationsvertrag wurde am Sitz von Livsmedelsverket in Uppsala unterzeichnet.
The cooperation agreement was signed at Livsmedelsverket's head office in Uppsala.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich haben der Stellvertreter und der Assistent ihren regelmäßigen Arbeitsplatz am Sitz von Eurojust.
In principle, the deputy and the Assistant shall have their regular place of work at the seat of Eurojust.
DGT v2019

Die Missionen der EU und Indiens sollten sich am Sitz von UN-Einrichtungen regelmäßig treffen und zusammenarbeiten.
EU and Indian missions should meet regularly and work together in UN sites.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen hat seinen Sitz am Stadtrand von Brüssel, wo es 1919 gegründet wurde.
Our headquarters are located on the outskirts of Brussels (Belgium), where the company was founded in 1919.
TildeMODEL v2018

Das Team wird am Sitz von Walker Racing angesiedelt und von Walker Racing betrieben.
The team is based in the Walker Racing facility and utilizes Walker Racing's equipment and personnel.
WikiMatrix v1

Erst nach den am Sitz von CEWAL durchgeführten Nachprüfungen will CEWAL einige seiner Vorgehensweisen geändert haben.
Only after the Commission's inspection of the premises of Cewal did the latter modify some of its practices.
EUbookshop v2

Am Sitz von Bundeskriminalamt, Bundeswahlleiter und dem statistischem Bundesamt leben Menschen aus 167 Nationen.
At the headquarters of the Federal Criminal Police Office, the Federal Election Commissioner and the Federal Statistical Office, people from 167 nations live.
CCAligned v1

Die Liste möglicher Verantwortlicher wird ständig aktualisiert und steht am Sitz von Ferplast SpA zur Verfügung.
The list of any data processors is constantly updated and made available at the headquarters of Ferplast Spa.
ParaCrawl v7.1

Es fand am Sitz von Hizb ut Tahrir im Ort Dakhinat um 12 Uhr statt.
It was held at the office of Hizb ut Tahrir in the Dakhinat area at 12 noon.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Ausbildung arbeitet er zurzeit am Lateinamerika-Sitz von Roche in São Paulo, Brasilien.
Instead he goes to work at Roche's Latin America headquarters in São Paulo, Brazil, as part of his education.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Präsidiumssitzung wird am 9. März 2012 in Valencia am Sitz von EURORAI stattfinden.
The next committee meeting will take place on March 9th 2012 in Valencia at the seat of EURORAI.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt habe ich am Sitz eine Nahtlänge von etwas 2m von Hand nähen müssen.
Overall, I have sewed about 2m by hand.
CCAligned v1

Heute besuche ich II Conference on Banking Products statt am Sitz der Anwaltskammer von Valencia.
Today I attend II Conference on Banking Products held at the headquarters of the Bar Association of Valencia.
CCAligned v1

Sie sind verpflichtet auch eine schriftliche Erklärung am Sitz von Autoboca, bei der Rückgabe abzugeben.
Moreover, you should fill in a written declaration at the office of Autoboca, at the moment of return.
ParaCrawl v7.1

Die mit den Web-Dienstleistungen dieser Webseite zusammenhängende Datenverarbeitung erfolgt am Sitz von Casella Macchine Agricole s.r.l.
The treatments related to the web services of this website are carried out at the head office of Casella Macchine Agricole s.r.l.
ParaCrawl v7.1

Die Versammlung wurde im Cluj-Napoca (Rumänien), am Sitz von IFES organisiert.
The meeting took place in Cluj-Napoca (RO), at the IFES’ headquarters.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden erfasst und verarbeitet am Sitz von LONGO AG in entsprechenden Dokumentenarchiven/Servern.
Data are collected and processed at the headquarters of LONGO SPA in the relevant document archives/servers.
ParaCrawl v7.1

Am 4. April 1996 wurde Berlusconis Holding Mediaset während einer Wahlveranstaltung am Sitz von Mediaset in Cologno Monzese unter anderem bezeichnet als 'ein großer Betrieb des Landes ... ein großes Medienunternehmen ... ein Kapital Italiens... ein Potenzial an Arbeitskräften und Kompetenzen, das dem Land gehört '.
During an electoral meeting on 4 April 1996 at the Mediaset headquarters in Cologno Monzese, Berlusconi's holding, Mediaset, was, amongst other things, defined as one of the country's major companies ... a major communications business ... an Italian asset ... the heritage of a country's work and skills.
Europarl v8

Mehrere gemeinsam ausgerichtete Informationstage, die von 100-200 Vertretern der Industrie besucht wurden, fanden bei der EMEA oder am nahegelegenen Sitz von EFPIA, FEDESA und AESGP statt.
A number of Info-Days, attended by 100 - 200 representatives from industry, were also jointly hosted either at the EMEA or nearby with EFPIA, FEDESA and AESGP.
EMEA v3

Oder sogar am Schweizer Sitz von Google, wo sie vielleicht die verrücktesten Ideen von allen haben.
Or even in the Swiss office of Google, which perhaps has the most wacky ideas of all.
TED2020 v1