Translation of "Am größten" in English
Die
Probleme
sind
in
einigen
der
ärmsten
Länder
der
Welt
am
größten.
The
problems
are
greatest
in
some
of
the
world's
poorest
countries.
Europarl v8
Bei
uns
in
Finnland
ist
dieser
Unterschied
unter
allen
OECD-Ländern
am
größten.
The
difference
in
my
country,
Finland,
is
the
greatest
among
all
the
OECD
countries.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
sind
die
Differenzen
zwischen
uns
am
größten.
It
is
this
view
that
most
divides
us.
Europarl v8
In
Afrika
sind
die
Auswirkungen
wohl
am
größten.
The
impacts
are
probably
most
severe
in
Africa.
Europarl v8
Am
größten
ist
das
Problem
für
Kinder
und
Jugendliche.
The
problem
is
greatest
for
children
and
young
people.
Europarl v8
Am
größten
ist
sicher
unser
Diskussionsbedarf
bei
der
Höhe
der
Entschädigungen.
Clearly,
the
issue
that
we
most
need
to
discuss
is
the
level
of
compensation.
Europarl v8
Bei
dieser
Politik
ist
die
Gefahr
am
größten.
It
is
in
the
case
of
this
policy
that
the
risk
is
highest.
Europarl v8
Innovation
zahlt
sich
am
meisten
aus,
wenn
die
Unsicherheit
am
größten
ist.
The
payoffs
to
innovation
are
greatest
where
the
uncertainty
is
highest.
TED2020 v1
Alle
Leute
mit
riesigen
Lautsprechern
wissen,
dass
die
Bassboxen
am
größten
sind.
All
those
audiophiles
out
there,
if
you
have
awesome,
kicking
car
stereos,
you
know,
the
bass
speakers
are
the
biggest
speakers.
TED2020 v1
Die
Lücke
ist
am
größten
in
den
weiterführenden
Schulen.
Gaps
are
greatest
in
secondary
school
classrooms.
TED2020 v1
Das
Risiko
eines
thromboembolischen
Ereignisses
war
in
den
ersten
vier
Behandlungsmonaten
am
größten.
The
risk
of
a
thromboembolic
event
was
greatest
in
the
first
four
months
of
therapy.
EMEA v3
Das
Risiko
von
Überempfindlichkeitsreaktionen
ist
bei
den
ersten
beiden
Dosierungen
am
größten;
The
risk
of
hypersensitivity
reactions
is
greatest
with
the
first
two
doses;
however
the
risk
should
be
considered
for
every
administration.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
scheint
während
der
ersten
5
Behandlungsmonate
am
größten
zu
sein.
The
risk
appears
to
be
greatest
during
the
first
5
months
of
therapy.
EMEA v3
Nach
dem
Absetzen
von
Natpar
war
das
Risiko
einer
schwerwiegenden
Hypokalzämie
am
größten.
The
risk
for
serious
hypocalcaemia
was
greatest
after
the
withdrawal
of
Natpar.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
von
Überempfindlichkeitsreaktionen
ist
bei
den
ersten
beiden
Infusionen
am
größten;
The
risk
of
hypersensitivity
reactions
is
greatest
with
the
first
two
infusions;
however
the
risk
should
be
considered
for
every
infusion
administered.
ELRC_2682 v1
Rate
und
Ausmaß
der
Resorption
von
Tacrolimus
ist
in
nüchternem
Zustand
am
größten.
The
rate
and
extent
of
absorption
of
tacrolimus
is
greatest
under
fasted
conditions.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
am
größten
nächtlichen
Volksfest
Luxemburgs
teil!
Participate
in
Luxembourg's
biggest
popular
nighttime
event!
ELRA-W0201 v1
Am
größten
war
das
Gefälle
in
Griechenland,
Spanien
und
Italien.
The
gap
was
biggest
in
Greece,
Spain
and
Italy.
TildeMODEL v2018
Am
größten
ist
das
Risiko
für
Alleinerziehende
und
Familien
mit
nur
einem
Einkommen.
Among
these,
lone
parent
and
single-wage
families
face
the
highest
risk
of
in-work
poverty.
TildeMODEL v2018
Am
größten
waren
die
Fortschritte
in
der
FuE-
und
der
Innovationspolitik.
Progress
has
been
most
substantial
on
R
&
D
and
innovation
policy.
TildeMODEL v2018
Für
gewöhnlich
ist
der
Andrang
an
den
ersten
drei
Schlussverkaufstagen
am
größten.
Traditionally,
the
first
three
days
of
the
sales
are
the
busiest.
TildeMODEL v2018
Unter
ihnen
ist
Nächstenliebe
am
größten.
The
greatest
of
these
is
charity.
OpenSubtitles v2018