Translation of "Am gleichen ort" in English

Gleiche Arbeit am gleichen Ort muss gleich entlohnt werden.
The same work in the same place must receive the same wage.
Europarl v8

Bei den Vor-Ort-Kontrollen wird versucht, möglichst mehrere Kontrollen am gleichen Ort durchzuführen.
The aim is to carry out several on-the-spot checks and inspections at the same place.
TildeMODEL v2018

Am gleichen Ort wie er, nur sah er mich nicht.
The same place as him, only he didn't see me.
OpenSubtitles v2018

Sie wohnen immer noch am gleichen Ort.
They're still at the same address.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Europa ziehe, kann ich am gleichen Ort...
If I move to Europe, - I can live in the same city as...
OpenSubtitles v2018

Du kannst uns beide nur behandeln, wenn wir am gleichen Ort sind.
You can't look after both of us unless we're in the same place.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle am gleichen Ort enden.
We're all gonna end up in the same place.
OpenSubtitles v2018

Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann.
Or however many I can get in one place at one time.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden alle am gleichen Ort getötet.
They were all killed same place.
OpenSubtitles v2018

Beide Zielpersonen sind am gleichen Ort.
Both targets are at the site.
OpenSubtitles v2018

Es ist am besten, wenn wir nicht alle am gleichen Ort sind.
It's best if we're not all in the same place.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, am gleichen Ort wie du.
I assume the same place you did.
OpenSubtitles v2018

Die Bilder von Wesley wurden alle am gleichen Ort gemacht.
Pictures of Wesley were all taken in the same place.
OpenSubtitles v2018

Unsere Geburtsscheine... und alle Papiere sind am gleichen Ort.
Our birth certificates are all together. All the papers are in the same place.
OpenSubtitles v2018

Nachdem du es gegessen hast,... landet alles am gleichen Ort.
After you eat them, they all end up in the same place.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben praktisch immer am gleichen Ort verbracht.
Me, I spent most of my whole life in the same spot.
OpenSubtitles v2018

Wie hart du auch kämpfst, du endest immer am gleichen Ort.
No matter how hard you fight, you just end up in the same place.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihr Skelett am gleichen Ort gefunden.
I found your remains in that same field.
OpenSubtitles v2018

Der Blitz schlägt nie zweimal am gleichen Ort ein.
Lightning never strikes the same place twice.
OpenSubtitles v2018

Am gleichen Ort findet sich auch eine "Madrasah" (Koranschule).
There's also a "Madrasah" (Islamic school) at the same place.
Wikipedia v1.0

In 1.000 Jahren sind wir alle am gleichen Ort, was soll's also?
We'll all be in the same place a thousand years from now, so what the hell.
OpenSubtitles v2018

Munna, wir werden uns am gleichen Ort treffen.
Munna, we will meet at the same place.
OpenSubtitles v2018

Am gleichen Ort findet sich auch eine Madrasa (Koranschule).
There's also a madrasah (Islamic school) at the same place.
WikiMatrix v1

Beide Kammern tagten zusammen und am gleichen Ort.
Both chambers met and closed at the same time.
WikiMatrix v1

Die Speckle bleiben selbst jedoch am gleichen Ort.
The speckles themselves, however, remain in the same place.
EuroPat v2

Der einzige Weg, euch am gleichen Ort zur gleichen Zeit zu erwischen.
Only way to get the two of you in the same place at the same time.
OpenSubtitles v2018