Translation of "Am bilanzstichtag" in English

Informationen zu früheren Perioden werden ebenfalls in der am Bilanzstichtag geltenden Maßeinheit ausgedrückt.
Information that is disclosed in respect of earlier periods is also expressed in terms of the measuring unit current at the end of the reporting period.
DGT v2019

Der Fair Value von Finanzinstrumenten beruht daher auf dem Geldkurs am Bilanzstichtag.
Consequently, the fair value of financial instruments is based on bid prices at the statement of financial position date.
EUbookshop v2

Stichtagskurs bezeichnet den Tageskurs, der am Bilanzstichtag anwendbar ist.
In the latter case, for practical purposes an average rate for the period may be used.
EUbookshop v2

Am Bilanzstichtag können monetäre Fremdwährungsposten zum Stichtagskurs oder zum historischen Kurs umgerechnet werden.
In the case of any positive translation difference, there is a potential conflict between the prudence principle, including the concept of realisation of profits, and the accruals principle.
EUbookshop v2

Es handelt sich am Bilanzstichtag um sechs Unternehmen.
Six companies fall into this category as at the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Am Bilanzstichtag hat sich die Obergrenze der Bürgschaft daher auf 58.067 Tsd.€reduziert.
At the reporting date, the upper limit for the guarantee had therefore decreased to €58,067 thousand.
ParaCrawl v7.1

Dies wird im Einzelfall am Bilanzstichtag überprüft.
This is reviewed on a case-by-case basis at the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Index Fonds und sonstige Eigenkapitalpapiere werden zu Ihrem Marktpreis am Bilanzstichtag bewertet.
Index funds and other equity investments are valued at their market prices as of the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Der Fair Value von Fremdwährungstermingeschäften wird mittels Terminkursen am Bilanzstichtag ermittelt.
The fair value of currency forwards is calculated on the basis of the forward rates at the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Annahmen und Schätzungen basieren auf den Verhältnissen und Beurteilungen am Bilanzstichtag.
All assumptions and estimates are based on the circumstances prevailing and assessments made at the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Die Bankverbindlichkeiten werden mit ihren fortgeführten Anschaffungskosten am Bilanzstichtag angesetzt.
Bank loans and overdrafts are recognised at amortised cost on the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Der Erfüllungsbetrag umfasst auch die am Bilanzstichtag erkennbaren Kostensteigerungen.
The settlement amount also includes cost increases identifiable as at the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Am Bilanzstichtag werden Barwerte leistungsorientierter Verpflichtungen mit beizulegenden Zeitwerten mit dem Planvermögen saldiert.
At the reporting date, the present values of defined benefit obligations are netted against the fair value of plan assets.
ParaCrawl v7.1

Die Abzinsung erfolgt auf Basis der am Bilanzstichtag gültigen Zinssätze.
Discounting is carried out on the basis of the interest rates which are valid on the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Der Berechnung wird der am Bilanzstichtag geltende Briefkurs zugrunde gelegt.
The calculation is based on the offer price applicable on the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Der beizulegende Zeitwert von Fremdwährungstermingeschäften wird mittels Terminkursen am Bilanzstichtag ermittelt.
The fair value of currency forwards is calculated on the basis of the forward rates at the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Dies wird im Einzelfall am Bilanzstichtag über- prüft.
This is reviewed on a case-by-case basis on the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig gehaltene Wertschriften sind zum Börsenkurs am Bilanzstichtag bewertet.
Securities held for the short term are valued at the market price on the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Diese basieren grundsätzlich auf den am Bilanzstichtag gültigen bzw. verabschiedeten gesetzlichen Regelungen.
These are generally based on the legal stipulations valid or adopted as of the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Der Berechnung wird der am Bilanzstichtag geltende Mittelkurs zugrunde gelegt.
The calculation is based on the middle rate applicable on the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Am Bilanzstichtag werden monetäre Vermögenswerte und Verbindlichkeiten in fremder Währung zu Stichtageskursen umgerechnet.
Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated into the functional currency using the closing rate on the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Am Bilanzstichtag stellt sich das Ausfallrisiko im Vergleich zum Vorjahr folgendermaßen dar:
As of the reporting date, the default risk compared with the previous year was as follows:
ParaCrawl v7.1