Translation of "Am donnerstag morgen" in English
Es
ist
6:00h
am
Donnerstag
Morgen.
Um,
it
is,
uh,
6:00
a.m.
on
Thursday
morning.
OpenSubtitles v2018
Cindy
(51)
überprüfte
ihre
Powerball
Lotterie
am
Donnerstag
Morgen.
Cindy
(51)
checked
her
Powerball
lottery
ticket
on
Thursday
morning.
ParaCrawl v7.1
Nein,
sie
würden
am
Donnerstag
Morgen
gegeben.
No,
they
would
be
given
on
Thursday
morning.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinem
Abflug
in
die
Ukraine
am
Donnerstag
Morgen
hatte
Steinmeier
angekündigt:
Prior
to
his
departure
to
Ukraine
on
Thursday
morning,
Steinmeier
issued
the
following
statement:
ParaCrawl v7.1
Neal
überprüft
der
Lotterie-Website
für
die
Gewinnzahlen
am
Donnerstag
Morgen.
Neal
checked
the
Lottery's
Web
site
for
the
winning
numbers
on
Thursday
morning.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
morgen
taucht
man
immer
zum
Wrack
Taranto.
On
Thursday
morning
a
dive
is
always
organised
to
the
Taranto
wreck.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
Morgen
war
eine
taktische
Übung.
On
Thursday
morning
was
a
tactical
training.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
hören,
ist
der
Kommissar
nicht
am
Mittwoch,
sondern
am
Donnerstag
morgen
anwesend.
We
understand
he
is
not
able
to
be
there
on
Wednesday
but
could
be
on
Thursday
morning.
Europarl v8
Am
Donnerstag
Morgen
gingen
die
Ballone
zum
ersten
Mal
von
Bad
Wiessee
aus
in
die
Luft.
On
Thursday
morning,
the
balloons
took
off
from
Bad
Wiessee
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Das
geschah
am
Donnerstag
Morgen.
That
was
Thursday
morning.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
Morgen
haben
der
Baumaschinenvermieter
Ashtead
und
der
Ersatzteilspezialist
TVH
eine
gemeinsame
Erklärung
veröffentlicht.
A
joint
statement
has
been
issued
this
morning
by
Ashtead
and
TVH
following
a
joint
takeover
approach
made
to
the
Lavendon
board
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Letzten
Donnerstag,
am
Morgen
des
12.
November,
kamen
wir
in
Beirut
an.
We
arrived
in
Beirut
last
Thursday
morning,
November
12.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
weitere
Angebote
und
werden
schon
in
diesen
Tagen,
am
Donnerstag,
also
morgen,
und
am
Freitag
Hilfsgüter
in
Japan
entgegennehmen
und
verteilen.
We
are
awaiting
further
offers
and
will
be
taking
delivery
of
and
distributing
aid
consignments
in
Japan
in
the
coming
days:
on
Thursday
-
in
other
words,
tomorrow
-
and
on
Friday.
Europarl v8
Alle
Teilnehmer
der
Konferenz
waren
erleichtert,
als
Botschafter
Estrada
am
Donnerstag
morgen
um
11
Uhr
nach
der
Arbeit
einer
langen
Nacht
den
Ausschuß
des
Plenums
mit
einem
Schlußtext
beendete,
der
später
auch
von
der
Parteienkonferenz
offiziell
angenommen
wurde.
Everyone
participating
in
the
Conference
was
relieved
when
Ambassador
Estrada
on
Thursday
morning
at
11
a.m.,
after
a
long
night's
work,
closed
the
Committee
of
the
Whole
with
a
final
text,
which
was
formally
approved
by
the
Conference
of
the
Parties
later
in
the
day.
Europarl v8
Kann
ich
deshalb
vorschlagen,
daß
wir
die
De
batte
am
Montag
beginnen
und
eventuell
eine
Stunde
über
die
normale
Zeit
hinaus
ausdehnen,
um
den
be
sonderen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen,
und
daß
wir
die
Abstimmung
für
10.00
Uhr
am
Donnerstag
morgen
festsetzen,
wenn
ich
sicher
bin,
daß
so
wohl
der
Rat
als
auch
die
Kommission
vertreten
sein
können?
1-1241/82)
by
Mrs
Schleicher,
Mr
New
ton
Dunn,
Mr
Leonardi,
Mr
Adam
and
Mr
Gerokostopoulos
to
the
Council:
day
but
perhaps
we
could
add
an
extra
hour
to
our
normal
time
of
debate
in
order
to
accommodate
it,
and
that
we
then
fix
the
vote
for
10
o'clock
on
Thursday
morning
when
I
am
assured
that
both
the
Council
and
the
Commission
can
be
represented?
EUbookshop v2
In
Kenntnis
dessen,
daß
die
griechischen
Abgeordneten
wegen
der
Wahlen
in
Griechenland
am
kommenden
Sonntag
ab
Donnerstag
gezwungenermaßen
abwesend
sein
wer
den,
äußerte
Herr
Israel
die
Bitte,
der
auch
wir
uns
voll
und
ganz
anschließen,
seinen
Antrag
statt
am
Donnerstag
wenn
möglich
morgen
zu
behandeln.
Recognizing
that
the
Greek
Members
of
Parliament
will
be
forced
to
be
absent
from
Wednesday
on
because
of
next
Sunday's
elections
in
Greece,
Mr
Israel
proposed
that
his
report
be
debated
tomorrow
rather
than
on
Thursday.
We
wholeheartedly
support
this
proposal.
EUbookshop v2
Aber
wenn
du
es
drauf
anlegst,
das
Stammes-Gericht
trifft
sich
am
Donnerstag
Morgen,
11:00
Uhr.
But,
if
you
care
to
contest,
tribal
court
meets
Thursday
morning,
1
1
:00
a.m.
OpenSubtitles v2018
Die
Sendereihe
In
Kontakt
läuft
seit
einigen
Monaten
wöchentlich
am
Donnerstag
morgen
und
wird
von
Mitgliedern
des
"Koordinationskreis
gegen
staatlichen
Rassismus"
und
Mitgliedern
von
Forumradio
gemacht.
"In
Kontakt"
has
been
running
for
a
few
months
on
Thursday
mornings
and
is
put
together
by
members
of
the
"Koordinationskreis
gegen
staatlichen
Rassismus"
(Organisation
against
State
Racism)
and
members
of
Forum
Radio.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
wird
fortgesetzt,
unsere
historische
Praxis
der
targeting-etwa
15
Prozent
unserer
mobilen
Netzwerk-Hauptstadt
bis
in
die
entlegensten
Ecken
des
Netzes,”
Penn
sagte
am
Donnerstag
morgen.
And
this
continues
our
historic
practice
of
targeting
about
15
percent
of
our
mobile
network
capital
to
the
most
remote
corners
of
the
network,”
Penn
said
on
Thursday
morning.
ParaCrawl v7.1
Abfahrt:
am
Samstag
bis
10
Uhr
(am
Donnerstag
morgen
übermitteln
Sie
bitte
an
der
Rezeption
die
genaue
Zeit
ihrer
Abreise).
Departure:
on
Saturday
before
10
am
(on
Thursday
morning
please
communicate
to
the
reception
the
exact
hour
of
your
departure).
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
Morgen
starteten
die
europäischen
Märkte
höher,
da
sich
Anleger
in
Erwartung
der
OPEC
Gespräche
und
Donald
Trumps
erster
Auslandsreise
seit
seinem
Amtsantritt,
risikobereiter
verhielten.
European
markets
edged
higher
on
Thursday
morning
as
risk
appetite
increased
in
anticipation
of
OPEC
talks
and
U.S.
President
Donald
Trump’s
first
foreign
trip
since
taking
office.
ParaCrawl v7.1
Dieser
stellte,
wie
bereits
in
den
Jahren
zuvor,
die
erste
Veranstaltung
im
Vorprogramm
des
24h-Rennens
am
Donnerstag
Morgen
da.
This
event
was
the
first
point
in
the
pre-programme
of
the
24h
race
at
the
morning
at
Thursday
like
it
was
in
the
yeas
before.
ParaCrawl v7.1