Translation of "Am 13. august" in English
Am
13.
August
2004
führte
die
Kommission
vorläufige
Schutzmaßnahmen
ein.
On
13
August
2004,
the
Commission
imposed
provisional
safeguard
measures.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
13.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
13
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
13.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
13
August
2004.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
am
13.
August
2006
nach
Algerien
abgeschoben.“
Other
information:
Deported
to
Algeria
on
13
August
2006.’
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
13.
August
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
13
August
2009.
DGT v2019
Am
13.
August
2008
übermittelte
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
den
Entwurf
eines
Bewertungsberichts.
The
designated
rapporteur
Member
State
submitted
a
draft
assessment
report
on
13
August
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
13.
August
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
13
August
2008.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
13.
August
2011
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
13
August
2011.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
wird
am
13.
August
2009
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
13
August
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
13.
August
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
13
August
2011.
DGT v2019
Er
findet
sie
mit
fatalen
Folgen
am
13.
August
1970
heraus.
He
finds
out
with
disastrous
consequences
on
August
13,
1970.
OpenSubtitles v2018
Am
13.
August
2003
zeigte
CNN
einen
Werbespot
der
Webseite
und
interviewte
Clark.
CNN
on
August
13
showed
a
commercial
by
one
of
these
groups
and
interviewed
Clark.
WikiMatrix v1
Joseph
Mouawad
empfing
am
13.
August
1995
die
Priesterweihe.
Joseph
Mouawad
received
on
13
August
1995,
his
priestly
ordination.
WikiMatrix v1
Am
13.
August
fand
die
technische
Bewertung
der
konkurrierenden
Flugzeuge
statt.
On
August
13
the
technical
evaluation
of
the
competing
planes'
construction
took
place.
WikiMatrix v1
Dieser
Streckenabschnitt
wurde
am
13.
August
1956
geschlossen.
This
section
of
the
line
was
closed
on
13
August
1956.
WikiMatrix v1
Die
20.
Hanfparade
fand
am
13.
August
2016
statt.
The
20th
anniversary
of
the
Hanfparade
took
place
on
August
13,
2016.
WikiMatrix v1
Heinrich
Schmitt
starb
am
13.
August
1951
in
München.
Schmitt
died
in
Munich
on
13
August
1951.
WikiMatrix v1
Sie
reichten
dafür
am
13.
August
1948
eine
Patentanmeldung
ein.
They
filed
their
first
transistor
patent
application
on
13
August
1948.
WikiMatrix v1
Der
Abkommenstext
wurde
am
13.
August
in
Brüssel
paraphiert.
These
led
to
an
agreement
on
18
July
1975,
the
text
of
which
was
initialled
on
13
August
in
Brussels.
EUbookshop v2
Am
13.
August
1998
beantwortete
die
GD
VII
die
fünf
Fragen
des
Beschwerdeführers.
On
13
August
1998,DG
VII
answered
the
5
questions
of
the
complainant.
EUbookshop v2
Am
13.
August
2009
verkündete
Thomas
Lennon
über
Twitter
das
Ende
der
Serie.
On
August
13,
2009,
Thomas
Lennon
announced
through
Twitter
that
the
show
had
ended
its
six-year
run.
WikiMatrix v1
Der
Mauerbau
am
13.
August
1961
betraf
den
Bahnhof
indirekt.
The
building
of
the
Berlin
Wall
on
13
August
1961
affected
the
station
indirectly.
WikiMatrix v1
Am
13.
August
2010
wechselte
er
ablösefrei
zu
Hull
City.
On
13
August
2010,
he
joined
Hull
City
on
a
free
transfer.
WikiMatrix v1
Am
13.
August
1449
eroberte
Albrecht
die
den
Nürnbergern
gehörende
Feste
Lichtenau.
On
13
August
1449,
Albrecht
captured
Castle
Lichtenau,
a
possession
of
Nuremberg.
WikiMatrix v1
Am
13.
August
2013
wurde
das
Unternehmen
aufgelöst.
The
company
was
dissolved
August
13,
2013.
WikiMatrix v1
Zu
diesem
Schreiben
hat
die
Kommission
am
13.
August
1988
ein
Erinnerungsschreiben
abgesandt.
A
reminder
was
sent
by
the
Com
mission
on
13
August
1988.
EUbookshop v2
Die
neue
Maßregel
ist
am
13.
August
2005konkret
zum
Tragen
gekommen.
The
new
scheme
took
concrete
shape
on13
August
2005.
EUbookshop v2
Am
13.
August
1996
sandte
er
zwei
Schreiben
an
den
Rat.
On
13
August
1996
he
sent
two
letters
to
the
Council.
EUbookshop v2
Am
13.
August
1853
wurde
es
mit
einer
großen
Feier
eingeweiht.
On
13
August
1853
it
was
inaugurated
with
great
ceremony.
WikiMatrix v1