Translation of "Am 13. august" in English

Am 13. August 2004 führte die Kommission vorläufige Schutzmaßnahmen ein.
On 13 August 2004, the Commission imposed provisional safeguard measures.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2004.
DGT v2019

Weitere Angaben: am 13. August 2006 nach Algerien abgeschoben.“
Other information: Deported to Algeria on 13 August 2006.’
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2009.
DGT v2019

Am 13. August 2008 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The designated rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 13 August 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2008.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 13. August 2011 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 13 August 2011.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am 13. August 2009 wirksam.
This Decision shall take effect on 13 August 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2011.
DGT v2019

Er findet sie mit fatalen Folgen am 13. August 1970 heraus.
He finds out with disastrous consequences on August 13, 1970.
OpenSubtitles v2018

Am 13. August 2003 zeigte CNN einen Werbespot der Webseite und interviewte Clark.
CNN on August 13 showed a commercial by one of these groups and interviewed Clark.
WikiMatrix v1

Joseph Mouawad empfing am 13. August 1995 die Priesterweihe.
Joseph Mouawad received on 13 August 1995, his priestly ordination.
WikiMatrix v1

Am 13. August fand die technische Bewertung der konkurrierenden Flugzeuge statt.
On August 13 the technical evaluation of the competing planes' construction took place.
WikiMatrix v1

Dieser Streckenabschnitt wurde am 13. August 1956 geschlossen.
This section of the line was closed on 13 August 1956.
WikiMatrix v1

Die 20. Hanfparade fand am 13. August 2016 statt.
The 20th anniversary of the Hanfparade took place on August 13, 2016.
WikiMatrix v1

Heinrich Schmitt starb am 13. August 1951 in München.
Schmitt died in Munich on 13 August 1951.
WikiMatrix v1

Sie reichten dafür am 13. August 1948 eine Patentanmeldung ein.
They filed their first transistor patent application on 13 August 1948.
WikiMatrix v1

Der Abkommenstext wurde am 13. August in Brüssel paraphiert.
These led to an agreement on 18 July 1975, the text of which was initialled on 13 August in Brussels.
EUbookshop v2

Am 13. August 1998 beantwortete die GD VII die fünf Fragen des Beschwerdeführers.
On 13 August 1998,DG VII answered the 5 questions of the complainant.
EUbookshop v2

Am 13. August 2009 verkündete Thomas Lennon über Twitter das Ende der Serie.
On August 13, 2009, Thomas Lennon announced through Twitter that the show had ended its six-year run.
WikiMatrix v1

Der Mauerbau am 13. August 1961 betraf den Bahnhof indirekt.
The building of the Berlin Wall on 13 August 1961 affected the station indirectly.
WikiMatrix v1

Am 13. August 2010 wechselte er ablösefrei zu Hull City.
On 13 August 2010, he joined Hull City on a free transfer.
WikiMatrix v1

Am 13. August 1449 eroberte Albrecht die den Nürnbergern gehörende Feste Lichtenau.
On 13 August 1449, Albrecht captured Castle Lichtenau, a possession of Nuremberg.
WikiMatrix v1

Am 13. August 2013 wurde das Unternehmen aufgelöst.
The company was dissolved August 13, 2013.
WikiMatrix v1

Zu diesem Schreiben hat die Kommission am 13. August 1988 ein Erinnerungsschreiben abgesandt.
A reminder was sent by the Com mission on 13 August 1988.
EUbookshop v2

Die neue Maßregel ist am 13. August 2005konkret zum Tragen gekommen.
The new scheme took concrete shape on13 August 2005.
EUbookshop v2

Am 13. August 1996 sandte er zwei Schreiben an den Rat.
On 13 August 1996 he sent two letters to the Council.
EUbookshop v2

Am 13. August 1853 wurde es mit einer großen Feier eingeweiht.
On 13 August 1853 it was inaugurated with great ceremony.
WikiMatrix v1