Translation of "Altes modell" in English
Sie
scheinen
mir
ein
altes
Modell
zu
sein,
mit
einem
Strohkopf
drauf.
You
must
be
an
old
windbag
with
a
blabbermouth
attached.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
altes
Lust-Modell,
oder?
This
is
an
old
model
of
pleasure,
is
not
it?
OpenSubtitles v2018
Aha,
du
bist
ein
altes
28er
Modell,
in
Houston
programmiert.
I
see
by
your
markings
you're
from
the
old
2-8.
Programmed
in
Houston.
OpenSubtitles v2018
Walkers
favorisiertes
Klapphandy
ist
ein
altes
Modell.
Walker's
flip
phone
of
choice
is
an
old
model.
OpenSubtitles v2018
Kraftstoffpumpe
altes
Modell,
befrdert
den
Kraftstoff
aus
dem
Tank
in
den
Vergaser.
Fuel
pump
old
model,
pulls
the
fuel
from
to
the
tank
to
the
carburetor.
ParaCrawl v7.1
Vieleicht
möchten
Sie
ein
altes
Modell
restaurieren
und
Ihnen
fehlen
die
entsprechenden
Zubehörteile?
Maybe
you
wish
to
restore
an
old
model
and
don't
have
the
requisite
parts?
ParaCrawl v7.1
Ersatzteile
altes
Modell
T55-300:
Spare
parts
for
old
model
T55-300:
ParaCrawl v7.1
Heizungsrohr
altes
Modell
aus
Filz,
plastifiziert.
Heating
hose
old
model
in
felt,
plastified.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
das
Drogengeschäft
ein
sehr
altes
Modell
ist.
I
think
that
the
drug
business
is
a
very
old
model.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehen
Sie
zugegebenermaßen
ein
altes
Modell,
eine
Lochkarte
mit
einer
einzigen
Fortran-Codezeile.
This
is
an
old
climate
model,
admittedly,
a
punch
card,
a
single
line
of
Fortran
code.
TED2020 v1
Zum
Zweiten
ist
der
vorhandene
Gasherd
ein
sehr
altes
Modell
und
außerdem
sehr
schmutzig.
Secondly,
the
existing
gas
stove
is
a
very
old
model
and
also
very
dirty.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
altes
Modell
und
einige
der
Reisigzweige
waren
kreuz
und
quer
abgespreizt.
It
was
old
and
some
of
the
twigs
stuck
out
at
odd
angles.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
1
ml
Wechseleinheit
(altes
Modell)
befinden
sich
einige
hartnäckige
Luftblasen.
Inside
my
1
ml
exchange
unit
(old
model)
are
some
small
air
bubbles.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gurt
ist
ein
altes
klassisches
Modell,
das
für
Mast-
und
Turmarbeiten
entworfen
wurde.
This
harness
is
an
old
classic
model,
developed
for
climbers
indside
the
utilities
industry.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
brandneues
Auto,
und
meine
Frau
fährt
noch
ein
zehn
Jahre
altes
Modell.
I
have
a
brand
new
car,
and
my
wife
still
runs
a
ten
year
old
model.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
altes
skandinavisches
Modell,
das
wir
gern
auch
auf
europäischer
Ebene
verwirklicht
sehen
würden.
We
have
used
this
model
of
negotiation
in
Scandinavia
for
a
long
time
now
and
would
be
happy
to
see
it
adopted
at
European
level.
Europarl v8
Es
ist
vielmehr
ein
altes
dänisches
Modell,
das
sich
bis
ins
späte
19.
Jahrhundert
zurückverfolgen
lässt
und
bei
dem
die
Sicherheit,
die
nicht
in
Arbeitsverträgen
verankert
ist,
unter
hohem
Kostenaufwand
von
der
Regierung
garantiert
wird.
It
is
an
old
Danish
model,
dating
right
back
to
the
late
19th
century,
whereby
security
not
enshrined
in
contracts
of
employment
is
guaranteed
by
the
government,
at
great
cost.
Europarl v8
Das
Museum
de
la
Marine
de
Loire
in
Châteauneuf-sur-Loire
präsentiert
Erinnerungsstücke
aus
seinem
Werk:
ein
altes
Modell
der
Schwebefähre
von
Nantes,
einen
Abschnitt
eines
Stahlkabels
von
Arnodin,
und
Fotografien.
The
Loire
Fleet
Museum,
at
Châteauneuf-sur-Loire,
shows
memories
of
these
workshops:
an
old
model
of
the
Nantes
transporter
bridge,
a
section
of
steel
wire
rope
manufactured
by
Arnodin
and
photographs.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
ihr
altes
Modell
mit
neueren
mit
sieben
Geschwindigkeitsstufen,
während
diese
nur
die
eine
hat.
This
is
their
old
model
with
newer
ones
featuring
seven
speed
settings
whilst
this
one
only
has
the
one.
ParaCrawl v7.1
Und
sollten
Ihr
DVD-Player
nicht
NTSC-tauglich
sein
rüsten
Sie
ihn
auf,
wenn
es
kein
allzu
altes
Modell
sein
sollte...
If
your
DVD-player
doesn't
support
NTSC,
put
it
up
to
date,
in
case
it
isn't
a
very
old
model...
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise,
wenn
Ihr
Auto
ein
altes
Modell
oder
einfach
nicht
viel
wert,
in
Erwägung
ziehen,
Kaskoversicherung
von
Ihrem
Plan,
wenn
möglich,.
For
instance,
if
your
car
is
an
old
model
or
simply
not
worth
much,
consider
removing
collision
insurance
from
your
plan
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Was
mir
interessant
erscheint,
ist,
daß
Du,
neben
dem
Aspekt
der
Vermittlung,
auf
das
"Künstler
als
Kurator"-Modell
rekurrierst,
das
ja
ein
sehr
altes
Modell
ist.
What
I
find
interesting
is
that
in
addition
to
the
aspect
of
mediation,
you
refer
to
the
"artist-curator"
model,
which
is
actually
a
very
old
model.
ParaCrawl v7.1
Die
Toyota
Teile
online
ist
ein
führender
Automobilteilverteiler,
der
Soem-Qualitätstoyota
Teilen
für
verschiedenes
Toyota
Modell-,
altes
und
neuesgleich
eingeweiht
wird.
Toyota
Parts
Online
is
a
leading
auto
parts
distributor
dedicated
to
OEM-quality
Toyota
parts
for
various
Toyota
models,
old
and
new
alike.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maske
ist
ein
altes
Modell
Maske,
gibt
es
viele
Hersteller,
die
haben
es,
und
das
mit
gutem
Grund.
This
mask
is
an
old
model
mask,
there
are
many
manufacturers
who
have
made
it
and
for
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise,
wenn
Ihr
Auto
ein
altes
Modell
oder
einfach
nicht
viel
wert,
können
Sie
nicht
brauchen,
um
für
die
Kaskoversicherung
bezahlen.
For
example,
if
your
car
is
an
old
model
or
simply
not
worth
much,
you
may
not
need
to
pay
for
collision
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ehrlich
gesagt
an
die
gebrochenen
Taschenlampe
zeigt,
meine
Oma-fiets
–
"Omas
Fahrrad",
altes
niederländisches
Modell,
die
auch
Camus
verglichen
mit
Trauerschwäne,
Bewegen
im
ganzen
Land.
I
honestly
pointed
to
the
broken
flashlight
my
Oma-fiets
–
"Granny
bike",
old
Dutch
model,
which
Camus
even
compared
with
mourning
swans,
moving
around
the
country.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
dieser
RhB
Ge4/4
II
um
ein
altes
LGB
Modell
handelt
(1993),
bei
dessen
Design
man
in
Nuernberg
noch
nicht
auf
den
Trichter
mit
der
heute
ueblichen
separaten
Motorabschaltung
gekommen
war,
blieb
die
Beleuchtung
des
Modells
im
Regal
dunkel
-
wenig
erhellend.
Since
this
RhB
Ge4/4
II
was
an
old
LGB
model
(1993)
and
the
folks
at
Nuremberg
hadn't
had
the
idea
of
disabling
the
motors
separately
at
that
time,
the
model's
illumination
remained
dark
in
the
shelf
-
unluminous.
ParaCrawl v7.1