Translation of "Altes modell" in English

Sie scheinen mir ein altes Modell zu sein, mit einem Strohkopf drauf.
You must be an old windbag with a blabbermouth attached.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein altes Lust-Modell, oder?
This is an old model of pleasure, is not it?
OpenSubtitles v2018

Aha, du bist ein altes 28er Modell, in Houston programmiert.
I see by your markings you're from the old 2-8. Programmed in Houston.
OpenSubtitles v2018

Walkers favorisiertes Klapphandy ist ein altes Modell.
Walker's flip phone of choice is an old model.
OpenSubtitles v2018

Kraftstoffpumpe altes Modell, befrdert den Kraftstoff aus dem Tank in den Vergaser.
Fuel pump old model, pulls the fuel from to the tank to the carburetor.
ParaCrawl v7.1

Vieleicht möchten Sie ein altes Modell restaurieren und Ihnen fehlen die entsprechenden Zubehörteile?
Maybe you wish to restore an old model and don't have the requisite parts?
ParaCrawl v7.1

Ersatzteile altes Modell T55-300:
Spare parts for old model T55-300:
ParaCrawl v7.1

Heizungsrohr altes Modell aus Filz, plastifiziert.
Heating hose old model in felt, plastified.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass das Drogengeschäft ein sehr altes Modell ist.
I think that the drug business is a very old model.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie zugegebenermaßen ein altes Modell, eine Lochkarte mit einer einzigen Fortran-Codezeile.
This is an old climate model, admittedly, a punch card, a single line of Fortran code.
TED2020 v1

Zum Zweiten ist der vorhandene Gasherd ein sehr altes Modell und außerdem sehr schmutzig.
Secondly, the existing gas stove is a very old model and also very dirty.
ParaCrawl v7.1

Es war ein altes Modell und einige der Reisigzweige waren kreuz und quer abgespreizt.
It was old and some of the twigs stuck out at odd angles.
ParaCrawl v7.1

In meiner 1 ml Wechseleinheit (altes Modell) befinden sich einige hartnäckige Luftblasen.
Inside my 1 ml exchange unit (old model) are some small air bubbles.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gurt ist ein altes klassisches Modell, das für Mast- und Turmarbeiten entworfen wurde.
This harness is an old classic model, developed for climbers indside the utilities industry.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein brandneues Auto, und meine Frau fährt noch ein zehn Jahre altes Modell.
I have a brand new car, and my wife still runs a ten year old model.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein altes skandinavisches Modell, das wir gern auch auf europäischer Ebene verwirklicht sehen würden.
We have used this model of negotiation in Scandinavia for a long time now and would be happy to see it adopted at European level.
Europarl v8

Es ist vielmehr ein altes dänisches Modell, das sich bis ins späte 19. Jahrhundert zurückverfolgen lässt und bei dem die Sicherheit, die nicht in Arbeitsverträgen verankert ist, unter hohem Kostenaufwand von der Regierung garantiert wird.
It is an old Danish model, dating right back to the late 19th century, whereby security not enshrined in contracts of employment is guaranteed by the government, at great cost.
Europarl v8

Das Museum de la Marine de Loire in Châteauneuf-sur-Loire präsentiert Erinnerungsstücke aus seinem Werk: ein altes Modell der Schwebefähre von Nantes, einen Abschnitt eines Stahlkabels von Arnodin, und Fotografien.
The Loire Fleet Museum, at Châteauneuf-sur-Loire, shows memories of these workshops: an old model of the Nantes transporter bridge, a section of steel wire rope manufactured by Arnodin and photographs.
Wikipedia v1.0

Dies ist ihr altes Modell mit neueren mit sieben Geschwindigkeitsstufen, während diese nur die eine hat.
This is their old model with newer ones featuring seven speed settings whilst this one only has the one.
ParaCrawl v7.1

Und sollten Ihr DVD-Player nicht NTSC-tauglich sein rüsten Sie ihn auf, wenn es kein allzu altes Modell sein sollte...
If your DVD-player doesn't support NTSC, put it up to date, in case it isn't a very old model...
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise, wenn Ihr Auto ein altes Modell oder einfach nicht viel wert, in Erwägung ziehen, Kaskoversicherung von Ihrem Plan, wenn möglich,.
For instance, if your car is an old model or simply not worth much, consider removing collision insurance from your plan if possible.
ParaCrawl v7.1

Was mir interessant erscheint, ist, daß Du, neben dem Aspekt der Vermittlung, auf das "Künstler als Kurator"-Modell rekurrierst, das ja ein sehr altes Modell ist.
What I find interesting is that in addition to the aspect of mediation, you refer to the "artist-curator" model, which is actually a very old model.
ParaCrawl v7.1

Die Toyota Teile online ist ein führender Automobilteilverteiler, der Soem-Qualitätstoyota Teilen für verschiedenes Toyota Modell-, altes und neuesgleich eingeweiht wird.
Toyota Parts Online is a leading auto parts distributor dedicated to OEM-quality Toyota parts for various Toyota models, old and new alike.
ParaCrawl v7.1

Diese Maske ist ein altes Modell Maske, gibt es viele Hersteller, die haben es, und das mit gutem Grund.
This mask is an old model mask, there are many manufacturers who have made it and for good reason.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise, wenn Ihr Auto ein altes Modell oder einfach nicht viel wert, können Sie nicht brauchen, um für die Kaskoversicherung bezahlen.
For example, if your car is an old model or simply not worth much, you may not need to pay for collision insurance.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ehrlich gesagt an die gebrochenen Taschenlampe zeigt, meine Oma-fiets – "Omas Fahrrad", altes niederländisches Modell, die auch Camus verglichen mit Trauerschwäne, Bewegen im ganzen Land.
I honestly pointed to the broken flashlight my Oma-fiets – "Granny bike", old Dutch model, which Camus even compared with mourning swans, moving around the country.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei dieser RhB Ge4/4 II um ein altes LGB Modell handelt (1993), bei dessen Design man in Nuernberg noch nicht auf den Trichter mit der heute ueblichen separaten Motorabschaltung gekommen war, blieb die Beleuchtung des Modells im Regal dunkel - wenig erhellend.
Since this RhB Ge4/4 II was an old LGB model (1993) and the folks at Nuremberg hadn't had the idea of disabling the motors separately at that time, the model's illumination remained dark in the shelf - unluminous.
ParaCrawl v7.1