Translation of "Alte gemäuer" in English

Sie werden das alte Gemäuer mit neuer Musik erfüllen.
You will fill that old place with new music.
OpenSubtitles v2018

Das alte Gemäuer der Burgruine - es erzählt von Geschichte und Vergangenheit.
The old walls of the ruins - it tells you the story of its history.
ParaCrawl v7.1

Außerdem waren auf das alte Gemäuer einige Metallstiege aufgesetzt.
Furthermore, there were some metal walks added onto the old ruins.
ParaCrawl v7.1

Feuchte alte Gemäuer können mittels Hitherm-Klimawand trocken gelegt werden (fertig verputzt).
Damp old buildings can be dried by means of Hitherm climate wall systems (plastered).
ParaCrawl v7.1

Das alte Gemäuer wirkt durch das Licht der tausenden Lämpchen geradezu märchenhaft.
The old walls look magical with the light of a thousand lamps.
ParaCrawl v7.1

Blocher Blocher Partners hat alte Gemäuer und zukunftsorientierte Nutzung durch eine umfassende Generalsanierung vereint.
Blocher Blocher Partners has united old building structures and future-oriented use through a holistic general renovation.
ParaCrawl v7.1

Alte Gemäuer wurden durch moderne Graffitis aufgewertet, die von bekannten Künstlern und Amateuren besprüht wurden.
Old walls were enhanced by cool graffitis from well-known artists and amateurs.
ParaCrawl v7.1

Netter Empfang, super Apartment,wo das alte Gemäuer bei der Planung mit bedacht würde.
Nice reception, super apartment, where the old walls would be considered during the planning.
ParaCrawl v7.1

Schlüpfe in die Rolle von Schmugglern und Zöllnern, entdecke geheime Felsengänge und alte Gemäuer.
Slip into the role of smuggler or toll keeper, seek out secret rocky paths, and ancient walls.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmsweise dürfen die Kinder das in Privatbesitz befindliche alte Gemäuer auf dem Hof betreten.
Exceptionally the children were allowed to enter the old ruins of the private property in the court.
ParaCrawl v7.1

Er ließ das alte Gemäuer erneuern und verbrachte danach den größten Teil des Restes seines Lebens dort.
He restored and embellished the ancient monastery, where he may have spent much of the rest of his life.
Wikipedia v1.0

Er kämpfte gegen Pläne der badischen Regierung, für die das Heidelberger Schloss das „alte Gemäuer mit seinen vielfältigen, geschmacklosen, ruinösen Verzierungen“ war, für die Erhaltung der Schlossruinen.
He fought the government of Baden, which viewed the castle as an "old ruin with a multitude of tasteless, crumbling ornaments", for the preservation of the building.
WikiMatrix v1

Seit 2014 schmiegt sich nun im Garten der Neubau an das alte Gemäuer und ergänzt dieses in einer zeitgemässen Form.
Since 2014, this new modern building has been located in the garden next to the old walls.Â
ParaCrawl v7.1

In jahrzehntelanger Arbeit ummantelte Palladio daraufhin das alte Gemäuer mit einer doppelstöckigen Säulenportikus aus Marmor, was ihm letztendlich auch seinen künstlerischen Durchbruch bescherte.
Through decades of work Palladio covered the old walls with a two-story portico with marble columns, which was ultimately his artistic breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Alte Gemäuer wie die Festung Nauders und das Schloss Nauderberg zeugen von den früheren Zeiten des einstigen Bauerndorfs.
Ancient castle walls, historical buildings and the Fortress at Nauderberg are old witnesses of the eventful past.
ParaCrawl v7.1

Intrigen, alte Gemäuer, quietschende Fußböden, die Königin schläft mit dem falschen Mann, Kübelkind heiratet d'Artagnan und reitet auf einem weißen Pferd, noch mehr Intrigen, und Kübelkind macht mit.
Intrigue, old walls, squeaking floors, the queen sleeps with the wrong man, Dumpster Kid marries d'Artagnan and rides off on a white horse, more intrigue, and this time Dumpster Kid plays along.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Kombination aus Fachwissen und Kreativität ist daher gefragt, um alte Gemäuer auch für künftige Generationen zu erhalten.
Therefore the right combination of expert knowledge and creativity is called for to preserve old buildings for future generations.
ParaCrawl v7.1

Für den heutigen Fotospaziergang hab ich mich auf die 50mm-Festbrennweite beschränkt – und neben ein paar Natur-Fotos, die ich wahrscheinlich morgen zeigen werde, überwiegend alte Gemäuer und Baustellen fotografiert.
For today’s photo walk, I restricted myself to the 50mm lens – and in addition to some nature photos that I’ll probably show tomorrow, I mostly photographed old buildings and a construction site.
ParaCrawl v7.1

Das alte, barocke Gemäuer wurde behutsam in ein modernes Landhotel mit 15 Zimmern und einem schönen Restaurant im mediterranen Stil umgewandelt.
The old, baroque walls have been carefully transformed into a modern country hotel with 15 rooms and a beautiful Mediterranean-style restaurant.
ParaCrawl v7.1

Bei der Sanierung des ehemaligen Wirtschaftstraktes in den Jahren 2004-2008 wurde das alte Gemäuer weitgehend in seinem Originalzustand belassen und eine zweite zeitgemäße Ebene geschaffen.
During the renovation of the former domestic wing in the years 2004-2008, the old walls were left largely in their original state and a second, contemporary level was built.
CCAligned v1

Doch auch unser Weinkeller ist nun wirklich schon «in die Jahre» gekommen und jetzt ist eine umfassende Renovierung fällig - damit das alte Gemäuer fit für die nächsten Jahrhunderte ist!
But our wine cellar shows the 200 years and now a comprehensive renovation is due - so that the old walls are fit for the next centuries!
ParaCrawl v7.1

In historischer Kulisse ist ein "Badetempel" gelungen, der sich perfekt in das römische Gewölbe integrieren und das alte Gemäuer zu neuem Leben erweckt.
In historical scenery a "bath temple" has been pefectly integrated into the Roman vault and resurrects the old walls.
ParaCrawl v7.1

Über vierhundert Jahre alte geschichtsträchtige Gemäuer stellen den perfekten Rahmen für eine Verkostung der besten Spezialitäten der lokalen Gastronomie dar.
Walls with four hundred years of history make the perfect place to sample the best of the local gastronomy.
ParaCrawl v7.1

Durch alte Gemäuer windet sich der Weg hinauf zur Torre Renghera, dem oberen Turm, von wo wir die Aussicht bis zum See, auf den noch schneebedeckten Monte Stivo im Osten und bis zur Paganella im Norden genießen.
Through ancient walls the path winds up to the upper tower “Torre Renghera” where we enjoy the wonderful view to the lake, to the Monte Stivo in the east which is still covered with snow and to the Paganella in the north.
ParaCrawl v7.1

Denn die wilde Hexe, die knorrigen Bäume und das alte Gemäuer, das das Fundament dieser fünf Walzen bildet, versprechen eines mit an Zauber grenzender Sicherheit: Gewinne!
Because the wild witch, the gnarled trees and the ancient ruins that are the bedrock of these five reels promise one thing for sure: winnings!
ParaCrawl v7.1

Er kann als Requisite für Theater- und Schulaufführungen dienen, bietet sich als stimmige Dekoration für gruselige Halloweenpartys an, beispielsweise, um alte Gemäuer oder Durchbrüche darzustellen und eignet sich genauso als einfallsreicher Scherzartikel.
It can serve as props for theater and school plays, offers itself as a harmonious decoration for scary Halloween parties on, for example, to represent old walls or openings and is just as imaginative fun stuff.
ParaCrawl v7.1

Ehrwürdig und imposant erhebt sich das Schloss über dem Garten, wilder Wein ziert liebevoll das alte Gemäuer.
Honorable and imposing the castle towers above its garden, wildly growing wine adorns lovingly its walls.
ParaCrawl v7.1