Translation of "Altes thema" in English

Es handelt sich hierbei natürlich um ein altes Thema.
This is of course an old issue.
Europarl v8

Das ist ein altes Thema für mich.
It's kind of an old issue for me.
OpenSubtitles v2018

Barring in Kalandern ist ein sehr altes Thema.
Barring in calendars is a very old topic.
ParaCrawl v7.1

Er fürchtet um die künftige Beschäftigung – unser altes Thema.
He is worried about future jobs – our old topic.
ParaCrawl v7.1

Stahl ist ein altes Thema.
Steel is an old chestnut.
Europarl v8

Du kannst auch ein altes Thema nehmen und diesem mit Deiner Kreativität neues Leben einhauchen.
You can also take an old topic and breathe life into it with your creativity.
ParaCrawl v7.1

Die Vergänglichkeit ist bereits ein altes Thema, dem nichts besonderes mehr hinzuzufügen ist.
Transience is already an old theme to which nothing special can be added.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein altes Thema, wird jedoch bis jetzt nicht im Leben angewandt.
It is an old theme, yet up to now unapplied in life.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein altes Thema, das das Parlament im Zusammenhang mit der Verabschiedung der Spielzeugrichtlinie intensiv debattiert hat und wo es in Kampfabstimmung in diesem Parlament, in namentlicher Abstimmung, zu einer klaren und eindeutigen Mehrheitsentscheidung gekommen ist.
It is an old topic on which Parliament has had intensive debates in connection with the adoption of the Toys Directive and where the crucial vote in this Parliament resulted in a clear and unambiguous majority decision in a roll-call vote.
Europarl v8

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr (FISIM) für die Festlegung des Bruttonationaleinkommens (BNE) der Mitgliedstaaten für den Haushalt der Europäischen Union und seiner Eigenmittel ist ein altes Thema, und ein Thema, welches im Jahr 2005 hätte umgesetzt werden sollen.
The allocation of financial intermediation services indirectly measured (FISIM) for the establishment of the gross national income (GNI) of Member States used for the purposes of the European Union's budget and its own resources is an old issue, and one that should have been implemented in 2005.
Europarl v8

Herr Präsident, dies ist ein altes Thema, das viel zu spät behandelt wird, und ohne die Arbeit von Frau Wemheuer würden wir vermutlich noch immer im Dunkeln tappen.
Mr President, this is a very old issue that has taken too long to come to this stage, and without the work of Mrs Wemheuer we would probably still be wandering around in the dark.
Europarl v8

Armes altes Europa, ein Thema, wie es scheint, das „nicht kommunizierbar“ ist.
Poor old Europe, the ‘non-communicable’ subject, it would appear.
Europarl v8

Das Thema, das ich erörtern werde ist in gewissem Sinne von sehr eigentümlicher Natur, da es ein sehr altes Thema ist.
Well, the topic I'm going to discuss is one which is, in a certain sense, very peculiar because it's very old.
TED2013 v1.1

Sie betonen, dass ihre Ergebnisse nicht die Gedanken der betroffenen Philosophen ungültig machen, wohl aber ein ganz neues Licht auf ein altes Thema werfen.
They emphasize, however, that their findings do not invalidate the thought of the philosophers concerned, but shed new light on an old subject.
WikiMatrix v1

Ob gleich nun hierzu seitens der Kommission und des Rechnungshofes unterschiedliche Angaben vorliegen, scheint es jedoch keine bedeutende Verstärkung der Kontrolltätigkeit gegeben zu haben — und auch hier handelt es sich um ein altes Thema, auf das ich zum drittenmal zurückkomme.
Mr Dalsager and Mr Pisani, both of whom are here at the moment, have also dealt with their points, and they, as well as another of my colleagues, intend to intervene in the debate upon their particular subjects.
EUbookshop v2

Wie hier zum einen ein altes Thema, der Alexanderzug, souverän zum Abschluß gebracht und mit einem aus ihm heraus entwickelten neuen in Parallelität gesetzt wird, ist schon bravourös.
How here on the one hand an old theme, the Alexander campaign, is sovereignly brought to a close and is set into parallelism with a new one developed from it is, indeed, brilliant.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres spannendes Thema ist mit dem Titel "Celtic Hexereien" geschaffen, wie sie versucht, die Masken, die ein altes Thema reflektieren anwesend gewesen sein, aber sehr modern in seiner Komplexität.
Another fascinating topic is created with the title "Celtic Sorceries", as they have tried to present the masks that reflect an ancient theme, but very modern in its complexity.
ParaCrawl v7.1

Keine Notwendigkeit zu lernen, neue Dinge oder sich Gedanken über Ihre Galerien von Ihr altes Thema übertragen.
No need to learn new things or worrying about transferring your galleries from your old theme.
ParaCrawl v7.1

Wie in allen Kunstformen heißt dies, Erfahrungen aufzurufen, gleich ob der Stimulus ein altes Thema ist, das verarbeitet werden will, oder eine inspirierende Handlung, deren Zeuge man gestern auf der Straße war.
As in all art forms this means invoking experience, whether the stimuli is an old issue asking to be processed or an inspiring action witnessed on the street yesterday.
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis von Linie und Farbe ist ein altes Thema der Malerei und mancher Freund der Kunstgeschichte versteht den Entwicklungsgang als Befreiung der Farbe aus den Zwängen von Linie und Form.
The relationship between line and color is an old topic of painting, and some friends of art history see this course of development as liberation of the color from the constraints of line and form.
ParaCrawl v7.1

Die vorletzten 4 Seiten dieses Kapitels sind den „Parasitenfreien Diskusfischen“ gewidmet, ein altes Thema, und dem Literaturnachweis von Untergasser (dem einzigen in Das Grosse Diskusbuch).
The penultimate 4 pages of this chapter are devoted to the “parasite-free Discus”, a time-worn topic, and Untergasser’s bibliography (the only one in Das Grosse Diskusbuch).
ParaCrawl v7.1

Schmuck ist so ein altes Thema, das Bedürfnis, sich zu schmücken ungefähr so alt wie die Menschheit.
Jewelry is such an old theme, the need to adorn one's self, it's as old as mankind.
ParaCrawl v7.1

Einen schönen Tag, erste von allem Leid, ein altes Thema wieder zu beleben, Ich habe eine Frage....
Nice day, first of all sorry to revive an old issue, I have a question….
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie uns auf unserer Webseite, und lassen Sie sich von unserem Angebot an Casino-Spielen zum Thema Altes Ägypten auf eine Reise voller Action, Abenteuer und erstklassigem Spielvergnügen mitnehmen, die Ihnen großartige Gewinne bescheren könnte.
Join us online, and let our range of ancient Egyptian themed casino games take you on a journey of action, adventure, and top quality gaming that could bring you amazing wins.
ParaCrawl v7.1