Translation of "Alte erinnerungen" in English

Der Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
The old man reminisced about the old days.
Tatoeba v2021-03-10

Die Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
The old woman reminisced about the old days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mit Fredrik Egerman alte Erinnerungen aufleben lassen.
I'm going out with Fredrik Egerman. We are going to revive old memories.
OpenSubtitles v2018

Da werden alte Erinnerungen wach – an gemeinsame Momente mit Präsident Barroso.
It brings back some memories – of joint press moments with President Barroso.
TildeMODEL v2018

Und das hat alte Erinnerungen in mir geweckt.
I don't know. It... it brought up some old memories.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alte Erinnerungen sehen, müssen wir tiefer gehen.
If we're seeing old memories, that means we have to go deeper.
OpenSubtitles v2018

Es rief viele schöne alte Erinnerungen an meine ersten Fahrten wach.
It brought back a lot of old great memories from when I started driving.
OpenSubtitles v2018

Als ich Sie gestern sah kamen mir alte Erinnerungen ins Gedächtnis.
When I first saw you last night, I felt I was watching old memories.
OpenSubtitles v2018

Das weckt alte Erinnerungen, nicht wahr?
This brings back memories, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Es tut weh, wenn alte Erinnerungen wieder hochkommen.
It hurts when old memories are back again.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir tauschen nur alte Erinnerungen aus.
Here I thought we were just catching up on old times.
OpenSubtitles v2018

So erleben alle, die gute alte Erinnerungen mit unserem Tic-Tac-Toe.
So, relive all those good old memories with our Tic-Tac-Toe.
ParaCrawl v7.1

Doch mit Nanas Auftauchen kommen alte Erinnerungen zurück.
But with Nana's appearance old memories re-emerge.
ParaCrawl v7.1

Weckt auch ein paar alte Erinnerungen, die lange Verschollen waren.
Also raises a few old memories that were long disappearance.
ParaCrawl v7.1

Die Heimkehr ist konfliktreich und weckt alte Erinnerungen und Geheimnisse.
The homecoming is conflict-ridden and arouses old memories and secrets.
ParaCrawl v7.1

Er kann recht haben, aber ich gehe alte Erinnerungen an den Tartan.
He may be right, but I'm going on old memories of the tartan.
ParaCrawl v7.1

Sie wälzen unentwegt alte Erinnerungen an ihr vergangenes Leben.
They are chewing-over their old memories of life in the past.
ParaCrawl v7.1

Ich erkannte, dass ich alte zellulare Erinnerungen aus meinen Lungen klären musste.
I realized I must be clearing old cellular memory from my lungs.
ParaCrawl v7.1

Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht versuchten wir zu sehr, alte Erinnerungen aufzufrischen, statt neue zu schaffen.
Maybe we've been fighting too hard to recapture old memories when we should have been making new ones instead.
OpenSubtitles v2018

Die Art wie wir uns an alte Erinnerungen klammern,... statt Neue zu formen...
The way we cling to old memories instead of forming new ones...
OpenSubtitles v2018

Piper, wissen Sie, manchmal können alte Erinnerungen und Gefühle eine psychosomatische Auswirkung haben.
Piper, you know, sometimes bringing back old memories, old feelings, can have a psychosomatic effect.
OpenSubtitles v2018

Der Lärm weckt alte Erinnerungen.
That sound brings back some memories.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihm nur kurz Hallo sagen und alte Erinnerungen austauschen, all die Streiche...
So, I wanted to say hello to remember good old times, our adventures...
OpenSubtitles v2018