Translation of "Alte erinnerungen" in English
Der
Alte
schwelgte
in
Erinnerungen
an
früher.
The
old
man
reminisced
about
the
old
days.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Alte
schwelgte
in
Erinnerungen
an
früher.
The
old
woman
reminisced
about
the
old
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mit
Fredrik
Egerman
alte
Erinnerungen
aufleben
lassen.
I'm
going
out
with
Fredrik
Egerman.
We
are
going
to
revive
old
memories.
OpenSubtitles v2018
Da
werden
alte
Erinnerungen
wach
–
an
gemeinsame
Momente
mit
Präsident
Barroso.
It
brings
back
some
memories
–
of
joint
press
moments
with
President
Barroso.
TildeMODEL v2018
Und
das
hat
alte
Erinnerungen
in
mir
geweckt.
I
don't
know.
It...
it
brought
up
some
old
memories.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alte
Erinnerungen
sehen,
müssen
wir
tiefer
gehen.
If
we're
seeing
old
memories,
that
means
we
have
to
go
deeper.
OpenSubtitles v2018
Es
rief
viele
schöne
alte
Erinnerungen
an
meine
ersten
Fahrten
wach.
It
brought
back
a
lot
of
old
great
memories
from
when
I
started
driving.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Sie
gestern
sah
kamen
mir
alte
Erinnerungen
ins
Gedächtnis.
When
I
first
saw
you
last
night,
I
felt
I
was
watching
old
memories.
OpenSubtitles v2018
Das
weckt
alte
Erinnerungen,
nicht
wahr?
This
brings
back
memories,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
weh,
wenn
alte
Erinnerungen
wieder
hochkommen.
It
hurts
when
old
memories
are
back
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
tauschen
nur
alte
Erinnerungen
aus.
Here
I
thought
we
were
just
catching
up
on
old
times.
OpenSubtitles v2018
So
erleben
alle,
die
gute
alte
Erinnerungen
mit
unserem
Tic-Tac-Toe.
So,
relive
all
those
good
old
memories
with
our
Tic-Tac-Toe.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
Nanas
Auftauchen
kommen
alte
Erinnerungen
zurück.
But
with
Nana's
appearance
old
memories
re-emerge.
ParaCrawl v7.1
Weckt
auch
ein
paar
alte
Erinnerungen,
die
lange
Verschollen
waren.
Also
raises
a
few
old
memories
that
were
long
disappearance.
ParaCrawl v7.1
Die
Heimkehr
ist
konfliktreich
und
weckt
alte
Erinnerungen
und
Geheimnisse.
The
homecoming
is
conflict-ridden
and
arouses
old
memories
and
secrets.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
recht
haben,
aber
ich
gehe
alte
Erinnerungen
an
den
Tartan.
He
may
be
right,
but
I'm
going
on
old
memories
of
the
tartan.
ParaCrawl v7.1
Sie
wälzen
unentwegt
alte
Erinnerungen
an
ihr
vergangenes
Leben.
They
are
chewing-over
their
old
memories
of
life
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Ich
erkannte,
dass
ich
alte
zellulare
Erinnerungen
aus
meinen
Lungen
klären
musste.
I
realized
I
must
be
clearing
old
cellular
memory
from
my
lungs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Klassentreffen
weckte
alte
Erinnerungen
an
jene
Zeit,
als
wir
noch
Schüler
waren.
Our
class
reunion
brought
back
old
memories
of
when
we
were
students.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
versuchten
wir
zu
sehr,
alte
Erinnerungen
aufzufrischen,
statt
neue
zu
schaffen.
Maybe
we've
been
fighting
too
hard
to
recapture
old
memories
when
we
should
have
been
making
new
ones
instead.
OpenSubtitles v2018
Die
Art
wie
wir
uns
an
alte
Erinnerungen
klammern,...
statt
Neue
zu
formen...
The
way
we
cling
to
old
memories
instead
of
forming
new
ones...
OpenSubtitles v2018
Piper,
wissen
Sie,
manchmal
können
alte
Erinnerungen
und
Gefühle
eine
psychosomatische
Auswirkung
haben.
Piper,
you
know,
sometimes
bringing
back
old
memories,
old
feelings,
can
have
a
psychosomatic
effect.
OpenSubtitles v2018
Der
Lärm
weckt
alte
Erinnerungen.
That
sound
brings
back
some
memories.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihm
nur
kurz
Hallo
sagen
und
alte
Erinnerungen
austauschen,
all
die
Streiche...
So,
I
wanted
to
say
hello
to
remember
good
old
times,
our
adventures...
OpenSubtitles v2018