Translation of "Als wäre nichts gewesen" in English

Du kannst nicht einfach so tun, als wäre nichts gewesen.
You can't just pretend that nothing happened.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schlief wieder ein, als wäre nichts gewesen.
Tom went back to sleep as if nothing had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ging wieder ins Bett, als wäre nichts gewesen.
Tom went back to bed as if nothing had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Er las weiter in seinem Buch, als wäre nichts gewesen.
He kept reading his book as if nothing had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Die glotzen, als wäre nichts gewesen.
Look how they act like nothing's happened.
OpenSubtitles v2018

Ich will alles vergessen, als wäre nichts gewesen.
I want to forget everything as if nothing has happened...
OpenSubtitles v2018

Sie galoppiert, als wäre nichts gewesen.
See how sprite she looks. As if nothing had happened.
OpenSubtitles v2018

Und das FBI nimmt dich zurück, als wäre nichts gewesen?
And the FBI just let you back in like nothing happened?
OpenSubtitles v2018

Wacht nicht auf und tut so, als wäre nichts gewesen.
Don't fuckin', like, wake up and pretend this didn't happen.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht weitermachen, als wäre nichts gewesen.
So when we speak about human rights we must agree on what it is we are talking about.
EUbookshop v2

Als wäre nichts zwischen uns gewesen.
Like what we had never even happened.
OpenSubtitles v2018

Tun wir, als wäre gestern Abend nichts gewesen.
We act as if nothing had happened last night.
OpenSubtitles v2018

Und wir beide tun einfach so, als wäre nichts gewesen.
And you and I can... We'll just pretend that none of this ever happened.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach kommen und tun, als wäre nichts gewesen!
You just can't come back in here and expect to pick up, like nothing happened!
OpenSubtitles v2018

Also, wenn sie morgen aufwacht ist es, als wäre nichts gewesen.
So tomorrow, when she wakes up... - It'll be - like it never happened.
OpenSubtitles v2018

Dann tun wir, als wäre nichts gewesen.
We'll pretend it never happened.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, wir sollten so tun, als wäre nichts gewesen.
He said we could pretend it never happened.
OpenSubtitles v2018

Arbeiten Sie weiter, als wäre nichts gewesen.
Please, continue your work as if nothing had happened.
OpenSubtitles v2018

Er tut so, als wäre nichts gewesen.
Acting like nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Leben wir weiter, als wäre nichts gewesen.
We live our lives as if nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Man tat nicht so, als wäre nichts gewesen.
We didn't pretend nothing happened. That's just dumb.
OpenSubtitles v2018

Erzählte mir das alles, als wäre es nichts gewesen.
Told me all about it like it was nothing.
OpenSubtitles v2018

Er tut, als wäre nichts gewesen.
He's pretending yesterday didn't happen.
OpenSubtitles v2018

Sie fackeln uns ab und tun so, als wäre nichts gewesen.
They're going to burn us up and act like nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Und dann ist er plötzlich hellwach, als wäre nichts gewesen.
Then all of a sudden... he's right there with you, like everything's normal.
OpenSubtitles v2018