Translation of "Als freiwilliger dienen" in English
Aber
ich
muß
als
Freiwilliger
dienen.
But
I
have
to
volunteer.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wollen
Sie
mir
für
die
Demonstration
etwas
Gemüse
reichen
oder
wollen
Sie
als
Freiwilliger
dienen?
Now,
perhaps
you
could
pass
me
some
vegetation
and
I'll
demonstrate.
Unless,
of
course,
you'd
like
to
volunteer.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Hoffnung
darauf,
jemandes
Verhältnisse
zu
verbessern,
ist,
für
landwirtschaftlich
oder
Fabrikarbeit
im
Reich
als
Freiwilliger
zu
dienen,
wo
Bedingungen
materiell
besser
sind.
The
only
hope
of
improving
one's
circumstances
is
to
volunteer
for
agricultural
or
factory
work
in
the
Reich,
where
conditions
are
materially
better.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
den
Verein
als
Freiwilliger
oder
Referent
in
die
zukünftige
Veranstaltung
einbringen?
Ja,
ich
möchte
als
Freiwilliger
dienen.
Would
you
like
to
contribute
the
association
as
volunteer
or
speakers
in
the
future
event?
Yes,
I
would
like
to
serve
as
volunteers.
CCAligned v1
Nach
seinem
Abitur
studierte
Fruhtrunk
Architektur
an
der
Technischen
Hochschule
in
München,
brach
das
Studium
aber
nach
zwei
Semestern
ab,
um
während
des
Zweiten
Weltkriegs
als
Freiwilliger
zu
dienen.
After
his
high
school
degree
Fruhtrunk
studied
architecture
at
the
Technische
Hochschule
in
Munich,
but
gave
up
after
two
semesters
to
join
the
army
as
a
volunteer
during
World
War
Second.
ParaCrawl v7.1
Außer
wenn...
..einer
von
euch
freiwillig
als
Wirt
dienen
möchte.
Unless...
..one
of
you
wishes
to
volunteer
to
serve
as
a
host.
OpenSubtitles v2018
Wieder
einmal
war
mein
Verhandlungsgeschick
gefragt,
welches
ich
als
Freiwilliger
im
Dienst
der
Haustier-Rettungseinheit
perfektionierte.
The
police
needed
my
negotiating
skills,
perfected
by
years
of
volunteer
service
with
the
pet
rescue
division.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
euch
hoch,
auch
wenn
ihr
mir
scheinbar
als
freiwillige
Diener
unterstellt
seid.
I
pay
you
respect
even
while
you
are
apparently
under
my
jurisdiction
as
volunteer
ministers.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Manners
ging
aber
als
Freiwilliger
in
die
Dienste
des
Duke
of
Cumberland
and
Strathearn
und
nahm
in
der
letzten
Phase
der
Niederschlagung
des
Aufstandes
aktiv
teil.
This
corps
never
got
beyond
Newcastle,
but
young
Granby
went
to
the
front
as
a
volunteer
on
the
Duke
of
Cumberland's
staff,
and
saw
active
service
in
the
last
stages
of
the
insurrection.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
wird
gebeten,
über
die
Entwicklung
der
Lage
bei
den
Praktika,
die
Jugendliche
als
freiwilligen
Dienst
ableisten,
Bericht
zu
erstatten
und
konkrete
Maßnahmen
vorzuschlagen.
The
Commission
was
called
upon
to
report
on
the
development
of
the
situation
regarding
voluntary
service
periods
for
young
people
and
to
propose
practical
measures.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1596
trat
Fontaine
als
Freiwilliger
in
den
Dienst
des
Königs
von
Spanien
und
machte
in
der
Folge
Karriere.
In
1596,
he
joined
the
King
of
Spain
as
a
volunteer,
and
subsequently
made
a
military
career.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
der
Politik
der
Zusammenarbeit
im
Jugendbereich
hat
der
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
freiwillige
Dienste
die
Möglichkeiten
des
Ausbaus
länderübregreifender
Praktika,
die
Jugendliche
als
freiwilligen
Dienst
ableisten,
geprüft.
Under
the
policy
of
cooperation
in
matters
relating
to
youth
and
having
regard
to
the
competence
of
the
Member
States
in
regard
to
voluntary
services,
the
Council
examined
the
possibilities
for
developing
transnational
voluntary
service
periods
for
young
people.
EUbookshop v2
Und
wir
haben
bereits
30
Ärzte
und
Schwestern,
die
darauf
warten,
als
Freiwillige
zu
dienen.
Plus
we
already
have
about
30
doctors
and
nurses
just
waiting
to
volunteer.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
der
Politik
der
Zusammenarbeit
im
Jugend
bereich
haben
der
Rat
und
die
im
Rat
vereinigten
Minister
für
Jugendfragen
unter
Berücksichtigung
der
Zu
ständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
freiwillige
Dienste
die
Möglichkeiten
des
Ausbaus
länderübergreifender
Praktika,
die
Jugendliche
als
freiwilligen
Dienst
ableisten,
ge
prüft.
Under
the
policy
of
cooperation
in
matters
relating
to
youth
and
having
regard
to
the
competence
of
the
Member
States
in
regard
to
voluntary
services,
the
Council
and
the
Ministers
of
Youth
meeting
within
the
Council
examined
the
possibilities
for
developing
transnational
voluntary
service
periods
for
young
people.
EUbookshop v2
Viele
angolanische
Jugendliche
"leisten
als
freiwillig
Helfer
karitative
Dienste
bei
kirchlichen
Vereinigungen
und
kirchlichen
Bewegungen",,
so
der
Kardinal
zum
Zeugnis
von
der
Nächstenliebe,
der
alle
Jugendlichen
einlud
"an
solchen
Aktivitäten
teilzunehmen,
die
von
verschiedenen
Gruppen
angeboten
werden,
da
dies
die
individuellen
Erfahrungen
bereichert".
On
the
testimony
of
love,
remembering
that
among
young
Angolans
"there
are
a
good
number
of
them
who,
witnessing
love
as
volunteers,
are
engaged
in
various
forms
of
service
with
associations
and
ecclesial
movements",
the
Cardinal
urged
them
"to
participate
in
these
activities
offered
by
various
groups,
as
this
enriches
individual
experiences...
ParaCrawl v7.1
Bei
Kriegsbeginn
meldeten
sich
viele
Orgelbauer
aus
patriotischer
Begeisterung
als
Freiwillige
für
den
Dienst
mit
der
Waffe.
At
the
beginning
of
the
war
many
organ
builders
freely
volunteered
for
military
service
based
on
feelings
of
patriotic
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Er
war
einer
der
ersten
Studenten,
die
2012
als
Freiwilliger
im
öffentlichen
Dienst
an
der
Initiative
"Libri,
Ponti
di
Pace"
teilgenommen
haben.
Seitdem
hat
er
die
Zusammenarbeit
mit
der
Bibliothek
nie
aufgegeben.
He
was
one
of
the
first
students
to
take
part
in
the
"Books,bridges
of
peace"
initiative
as
a
civil
service
volunteer
in
2012,
and
since
then
he
has
never
stopped
collaborating
with
the
Library
.
ParaCrawl v7.1