Translation of "Als du" in English
Welche
Art
der
Berichterstattung
hast
du
als
gambischer
Journalist
gemacht?
As
a
Gambian
journalist,
what
type
of
reporting
were
you
doing?
GlobalVoices v2018q4
Was
hast
du
gemacht
als
du
in
der
Verfassung
Sanktionen
gegen
Künstler
festlegtest?
What
did
you
do
when
you
put
in
the
constitution
sanctions
for
the
artists?
GlobalVoices v2018q4
Vielleicht
wurdest
du
als
letzter
für
Basketball
oder
alles
andere
ausgewählt.
Maybe
they
decided
to
pick
you
last
for
basketball
or
everything.
TED2013 v1.1
Welche
Physiklektion
über
die
Superkräfte
wirst
du
als
nächste
erkunden?
Now,
which
superpower
physics
lesson
will
you
explore
next?
TED2020 v1
Als
du
eben
mit
mir
sprachst,
war
das
eine
Musik!
When
you
spoke
to
me
just
now,
it
was
music!
Books v1
Du
willst
mich
nicht
als
Sklaven,
du
sollst
mich
zum
Herrn
haben.
You
will
not
have
me
for
your
slave,
you
shall
have
me
for
your
master.
Books v1
Ich
bin
nicht
mehr
Wickelkind
als
du!"
I
ain't
any
more
baby
than
you
are."
Books v1
Khamenei
weißt
du,
dass
Gaddafi
jünger
und
stolzer
als
du
war?...
Khamenei
do
you
know
Gaddafi
was
younger
and
more
proud
than
you?...
GlobalVoices v2018q4
Da
gibt
es
mehr,
als
du
vielleicht
glaubst.
There's
more
of
it
than
you
think,
actually.
TED2020 v1
Es
scheint,
als
ob
du
ein
wirklich
tolles
System
entwickelt
hast.
It
looks
like
you
did
come
up
with
a
really,
really
great
system.
TED2020 v1
Als
Erwachsener
kannst
du
ungefähr
10
000
verschiedene
Gerüche
unterscheiden.
As
an
adult,
you
can
distinguish
about
10,000
different
smells.
TED2020 v1
Die
"fête
du
travail"
ist
auch
als
fête
du
labour
bekannt.
The
"fête
du
travail"
was
also
known
as
the
"fête
du
labour".
Wikipedia v1.0
Ich
kann
nichts
als
weinen,
Du
kannst
handeln.
I
can
do
nothing
but
cry,
you
can
act.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
weniger
intelligent
als
du.
She
is
less
intelligent
than
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
gewitzter,
als
du
meinst.
She's
smarter
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Kinder
sind
klüger,
als
du
denkst.
Kids
are
smarter
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Katzen
sind
schlauer,
als
du
denkst.
Cats
are
smarter
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Weltgeschichte
ist
verflochtener,
als
du
denkst.
History
is
more
complex
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
tust
du
so,
als
würdest
du
mich
nicht
kennen?
Why
are
you
pretending
you
don't
know
me?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest?
Why
are
you
acting
like
you
don't
know
me?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
komplizierter,
als
du
zu
glauben
scheinst.
It's
more
complicated
than
you
seem
to
think
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist,
als
hättest
du
gesagt,
du
wollest
mir
einen
ausgeben.
I
thought
you
said
you
were
going
to
buy
me
a
drink.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wette,
dass
ich
eher
dort
bin
als
du!
I
bet
I
get
there
before
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
warst
du,
als
ich
deine
Hilfe
brauchte?
Where
were
you
when
I
needed
your
help?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sieht
besser
aus
als
du.
Tom
is
better
looking
than
you.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
gehen
sollen,
als
du
die
Möglichkeit
dazu
hattest.
You
should've
left
when
you
had
the
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
cleverer,
als
du
ausschaust.
You're
smarter
than
you
look.
Tatoeba v2021-03-10
Niemand
schreibt
auf
Russisch
mehr
als
du.
Nobody
writes
in
Russian
more
than
you
do.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
schwieriger,
als
du
denkst.
It's
harder
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Tu
nicht
so,
als
verstündest
du
mich!
Stop
acting
like
you
understand
me.
Tatoeba v2021-03-10