Translation of "Als du" in English

Welche Art der Berichterstattung hast du als gambischer Journalist gemacht?
As a Gambian journalist, what type of reporting were you doing?
GlobalVoices v2018q4

Was hast du gemacht als du in der Verfassung Sanktionen gegen Künstler festlegtest?
What did you do when you put in the constitution sanctions for the artists?
GlobalVoices v2018q4

Vielleicht wurdest du als letzter für Basketball oder alles andere ausgewählt.
Maybe they decided to pick you last for basketball or everything.
TED2013 v1.1

Welche Physiklektion über die Superkräfte wirst du als nächste erkunden?
Now, which superpower physics lesson will you explore next?
TED2020 v1

Als du eben mit mir sprachst, war das eine Musik!
When you spoke to me just now, it was music!
Books v1

Du willst mich nicht als Sklaven, du sollst mich zum Herrn haben.
You will not have me for your slave, you shall have me for your master.
Books v1

Ich bin nicht mehr Wickelkind als du!"
I ain't any more baby than you are."
Books v1

Khamenei weißt du, dass Gaddafi jünger und stolzer als du war?...
Khamenei do you know Gaddafi was younger and more proud than you?...
GlobalVoices v2018q4

Da gibt es mehr, als du vielleicht glaubst.
There's more of it than you think, actually.
TED2020 v1

Es scheint, als ob du ein wirklich tolles System entwickelt hast.
It looks like you did come up with a really, really great system.
TED2020 v1

Als Erwachsener kannst du ungefähr 10 000 verschiedene Gerüche unterscheiden.
As an adult, you can distinguish about 10,000 different smells.
TED2020 v1

Die "fête du travail" ist auch als fête du labour bekannt.
The "fête du travail" was also known as the "fête du labour".
Wikipedia v1.0

Ich kann nichts als weinen, Du kannst handeln.
I can do nothing but cry, you can act.
Wikipedia v1.0

Sie ist weniger intelligent als du.
She is less intelligent than you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist gewitzter, als du meinst.
She's smarter than you think.
Tatoeba v2021-03-10

Kinder sind klüger, als du denkst.
Kids are smarter than you think.
Tatoeba v2021-03-10

Katzen sind schlauer, als du denkst.
Cats are smarter than you think.
Tatoeba v2021-03-10

Die Weltgeschichte ist verflochtener, als du denkst.
History is more complex than you think.
Tatoeba v2021-03-10

Warum tust du so, als würdest du mich nicht kennen?
Why are you pretending you don't know me?
Tatoeba v2021-03-10

Warum tust du so, als ob du mich nicht kennen würdest?
Why are you acting like you don't know me?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist komplizierter, als du zu glauben scheinst.
It's more complicated than you seem to think it is.
Tatoeba v2021-03-10

Mir ist, als hättest du gesagt, du wollest mir einen ausgeben.
I thought you said you were going to buy me a drink.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wette, dass ich eher dort bin als du!
I bet I get there before you.
Tatoeba v2021-03-10

Wo warst du, als ich deine Hilfe brauchte?
Where were you when I needed your help?
Tatoeba v2021-03-10

Tom sieht besser aus als du.
Tom is better looking than you.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest gehen sollen, als du die Möglichkeit dazu hattest.
You should've left when you had the chance.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist cleverer, als du ausschaust.
You're smarter than you look.
Tatoeba v2021-03-10

Niemand schreibt auf Russisch mehr als du.
Nobody writes in Russian more than you do.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist schwieriger, als du denkst.
It's harder than you think.
Tatoeba v2021-03-10

Tu nicht so, als verstündest du mich!
Stop acting like you understand me.
Tatoeba v2021-03-10